許文富
夜幕籠罩鄉(xiāng)野,一些生命讓出表演的舞臺,在睡夢中漸入佳境,另一些則縱情宣泄壓抑了一天的夢想。
鄉(xiāng)村的沃野不僅生長茂盛的莊稼,還養(yǎng)育這些活潑潑的光亮。這是鄉(xiāng)村夜晚閃亮的詞匯和炫目的風景,河流一般源源不斷,星星一般多得讓人數(shù)不勝數(shù)。它們不甘寂寞,成群結隊地在夏日夜晚流動成燦爛的河流。閃爍的光亮是它們的歡聲笑語,它們優(yōu)雅的舞姿覆蓋了嘈雜的蛙鳴蟲唱,只可意會,不可言傳;只可遠觀不可褻玩。
一些鄉(xiāng)村的螢火蟲誤打誤撞的闖進了城市的夜晚,閃爍的霓虹令它們眼花繚亂,更讓它們自慚形穢。不過它們會很快調(diào)整好拘謹?shù)男膽B(tài),一閃一閃,悄無聲息的用自己微弱的亮光妝點這個熱鬧非凡的世界。感謝這些小小的生靈,它們使我情不自禁地想起一些人,在城市的角角落落,他們正揮汗如雨,他們的汗珠在烈日下閃爍螢著火蟲一般的光芒!在鄉(xiāng)下,螢火蟲是以光芒歌唱的鄉(xiāng)間詩人。
布 谷
這一陣陣隱痛響自春天的腹地,溫柔而沉重,有一種令人窒息的傷感,使我徹夜難眠。
已經(jīng)到了四月,無限春色期待一種憂傷,醉意朦朧的枝頭落了些許塵垢,搖曳不出醉人的芬芳。布谷一聲聲憂傷的鳴叫如一縷縷久違的清風自林間飄出,在我如醍醐灌頂。憂傷的情愫頃刻間讓我熱淚盈眶。
我熱切的想親近這一份熟悉的憂傷,就如想親近已逝的歲月和夢境。我搜尋的目光常常穿越四月的蔚藍和芬芳,穿越四月的柔風細雨,穿越四月難以掩飾的微笑,卻難以鎖定布谷敏捷的身影。耳畔縈繞的憂傷柔軟而真切,時遠時近,飄忽不定,卻總能準確地將我命中,讓我痛徹心扉。
四月的布谷是天堂的使者,在密林深處,在溫暖的春夜傳播思念與憂傷,柔聲的歌唱將我們拉回刻骨銘心的記憶。這些被禪意浸泡的鳴叫催化了我積蓄已久地思念,讓我情不自禁的一遍又一遍的回放父母田 間勞作的辛苦背影。
多想成為一只布谷,自由翱翔于微風習習的春夜,用略帶憂傷語調(diào)吟唱轉(zhuǎn)瞬即逝的春天,漂洗一顆顆被世俗的煙塵熏染得疲倦不堪的心靈。