云也退
那些以政治視角評(píng)價(jià)布羅茨基流亡的人,都忽視了他當(dāng)時(shí)的心情。
沒(méi)了家,沒(méi)了朋友,永失所愛(ài)的女人和孩子,他唯一的家園就是俄語(yǔ)。說(shuō)句殘酷的話:對(duì)于一個(gè)想寫出不朽之作的詩(shī)人來(lái)說(shuō),如今萬(wàn)事俱備。
凋零的感覺(jué),總是讓人惆悵。說(shuō)起約瑟夫·布羅茨基,沒(méi)有疑問(wèn),他是上世紀(jì)最后一位偉大的俄語(yǔ)詩(shī)人。他1972年離蘇赴美之后的經(jīng)歷,被詮釋成一個(gè)關(guān)于勝利的故事:詩(shī)人戰(zhàn)勝政權(quán),光明戰(zhàn)勝黑暗,乃至西方戰(zhàn)勝東方。1987年、1991年,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)和美國(guó)桂冠詩(shī)人這兩大文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)落到他的頭上,他出版了數(shù)不清的詩(shī)歌和散文隨筆。勝利之后,他以55歲的年齡去世,時(shí)間是1996年,徹底把自己封閉在20世紀(jì)這顆膠囊里。
布羅茨基的人生分為兩段:流亡前和流亡后,而流亡后的事情太輝煌,經(jīng)常掩蓋了流亡前的經(jīng)歷,以致有類似文學(xué)志向的人,常常以他為榜樣,以為反叛就是輟學(xué),就是混跡社會(huì),就是過(guò)自己想過(guò)的日子。其實(shí),流亡前的布羅茨基,其寫詩(shī)和個(gè)人生活所付出的代價(jià)遠(yuǎn)非今天的人所能想象,那時(shí)的蘇聯(lián),已經(jīng)剝奪了他做詩(shī)人的權(quán)利,這可不是鬧著玩的。
流亡前,布羅茨基蘇聯(lián)生活的轉(zhuǎn)折點(diǎn),發(fā)生在1963至1964年間。導(dǎo)火線是一篇發(fā)表在《列寧格勒晚報(bào)》上的匿名文章,指名道姓辱罵布羅茨基,說(shuō)他持有“一種危害國(guó)家的世界觀”,說(shuō)他深陷在“腐化和現(xiàn)代主義”的深淵里,說(shuō)他沒(méi)畢業(yè),還有“除了寫點(diǎn)詩(shī)外……一直處于寄生狀態(tài)”,何況他的詩(shī)歌“淫穢反動(dòng),毒害年輕人”。緊接著,就是那場(chǎng)惡名昭彰的“布羅茨基審判”。
弗麗達(dá)·維格多洛娃,一位蘇聯(lián)女記者,時(shí)年49歲,她進(jìn)入到審判現(xiàn)場(chǎng),記下了審判時(shí)的全部對(duì)白。也許,布羅茨基人生中最重要的事,除了審判之外,就是這篇文本了。
法庭:你做什么工作?
布羅茨基:我寫詩(shī),我翻譯,我相信……
法庭:沒(méi)有“我相信”。站直了!別靠在墻上,看著法庭,根據(jù)法庭的提問(wèn)來(lái)回答!現(xiàn)在,你有全職工作嗎?
布羅茨基:我想我有全職工作。
法庭:準(zhǔn)確回答!
布羅茨基:我寫詩(shī)。我想我的詩(shī)會(huì)出版,我相信……
法庭:我們對(duì)“我相信”不感興趣。回答:你為什么不工作?
布羅茨基:我工作。我寫詩(shī)。
法庭:我們不感興趣。我們感興趣的是你隸屬于哪個(gè)公司。
布羅茨基:我跟一家出版社簽了幾份合同。
法庭:你的合同給你的錢夠你過(guò)日子了嗎?說(shuō)出數(shù)字來(lái):簽了多久,多少錢?
布羅茨基:我記不清確數(shù)。我的律師那里有合同。
法庭:我在問(wèn)你。
布羅茨基:在莫斯科,我出了兩本翻譯作品。
法庭:你有工作經(jīng)歷嗎?
布羅茨基:多少有一點(diǎn)……
法庭:我們對(duì)“多少有一點(diǎn)”不感興趣。
布羅茨基:五年吧。
法庭:你在哪里工作?
布羅茨基:在一個(gè)工廠。我做地質(zhì)勘測(cè)……
法庭:總的來(lái)說(shuō),你有什么專長(zhǎng)?
布羅茨基:詩(shī)。我擅長(zhǎng)寫詩(shī)和翻譯。
法庭:那么誰(shuí)賞你詩(shī)人身份的?誰(shuí)把你歸進(jìn)詩(shī)人一類的?
布羅茨基:沒(méi)人。誰(shuí)把我歸入人類的?
法庭:你學(xué)的就是這個(gè)?
布羅茨基:學(xué)什么?
法庭:學(xué)寫詩(shī)。你沒(méi)有讀完大學(xué),在大學(xué)里他們學(xué)的是……
布羅茨基:我覺(jué)得詩(shī)不是教育的問(wèn)題。
法庭:怎么說(shuō)?
布羅茨基:我覺(jué)得……嗯,我覺(jué)得詩(shī)來(lái)自上帝。
《列寧格勒晚報(bào)》上的攻擊文章刊發(fā)于審判之前,攻擊的內(nèi)容,跟弗麗達(dá)記錄的審判內(nèi)容完全吻合。一頭黑發(fā)、濃眉大眼的弗麗達(dá),是教師的女兒,做過(guò)幾年中學(xué)老師,1937年“大清洗”期間轉(zhuǎn)行做記者。審判時(shí)她在《文學(xué)報(bào)》任職,主編禁止她去旁聽,她是以獨(dú)立身份去的,在她奮筆記錄時(shí),聽到了法官的警告和警察的恐嚇。她記下的庭審內(nèi)容被譯成英語(yǔ)、德語(yǔ)、波蘭語(yǔ)等傳到國(guó)外,喚起了蘇聯(lián)人及國(guó)際文學(xué)界人士的注意??烁癫凑{(diào)查她,有些失望地發(fā)現(xiàn),這個(gè)不懼死的女人,原已身患癌癥。
在前蘇聯(lián)琳瑯滿目的“薩米茲達(dá)特”(即地下出版物)中,弗麗達(dá)的這份是最著名的文本之一,對(duì)于布羅茨基傲骨昂揚(yáng)、以卵擊石的公共形象而言,可以說(shuō),它貢獻(xiàn)了決定性的證據(jù)。對(duì)每個(gè)問(wèn)題,詩(shī)人都以“我想……”“我覺(jué)得……”作答,這是一個(gè)思辨性的個(gè)人主義者的標(biāo)志,而“詩(shī)來(lái)自上帝”則使這場(chǎng)博弈落槌。詩(shī)人贏了。
走遍蘇維埃大地,不是間諜,就是叛徒
不過(guò),布羅茨基的命運(yùn)并非始于受迫害、被驅(qū)逐,而是始于詩(shī)才,他以極大的謙遜接受了這份來(lái)自神的禮物。他曾跟友人羅塞夫說(shuō):詩(shī),就是你提筆開寫,一個(gè)詞接著一個(gè)詞地出來(lái)了。他領(lǐng)受這份天才,大約在1958至1959年十八九歲的時(shí)候,還是有些偶然的:有人給他一本詩(shī)集,是弗拉迪米爾·布提坦尼施斯基寫的,他讀后覺(jué)得“我能寫得比他更好”,就這么開始寫詩(shī)了。
布羅茨基的家里不寬裕。他父親是個(gè)攝影師,有時(shí)有活干,有時(shí)沒(méi)活。他們家住在擁擠的公寓樓,這是十月革命給俄羅斯人帶來(lái)的禮物。青壯年時(shí)的布羅茨基,生有異相,一位近友說(shuō)他有一頭紅發(fā),總是像火焰一樣不屈地往上躥著。這真是貌如其人了。其實(shí),法庭陳述中他說(shuō)的“地質(zhì)勘測(cè)”工作,在那時(shí)都是違法的:走遍蘇維埃大地,不是間諜,就是叛逆。
他最早的詩(shī)作是在考察途中寫的,早熟得可怕:不到20歲,他不僅意識(shí)到自己要做詩(shī)人,而且也預(yù)感到詩(shī)人必然的命運(yùn)。在被廣為傳頌的《花園》—詩(shī)中,他的抒隋水準(zhǔn)就已達(dá)到了讓很多資深詩(shī)人嘆服的高度。美麗的情感和思想,附著在了日常生活里最普通的東西上,賦予它們?nèi)碎g的生氣,詩(shī)人的內(nèi)在宇宙不停地與自然的大宇宙溝通,交換能量,互為鏡鑒。他寫樹葉落地,是“循著毀滅的偉大誘惑”,他寫“你的命運(yùn)預(yù)見我命中的挑戰(zhàn)”,他寫“我如何能活到床來(lái)跳上你的枝頭,跳進(jìn)我悲傷的靈魂/那時(shí),你所有的果實(shí)都已消失/只有你的空無(wú)為真”,他寫“不,我要離去!/讓巨大的馬車/帶我去往他方”。
這已是大師級(jí)的手筆,他早就預(yù)見到自己的未來(lái)是與所愛(ài)之物分離。詩(shī)人與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系說(shuō)起來(lái)也簡(jiǎn)單:就是把來(lái)自外界的一切摧殘和壓迫、威脅與陷害,都轉(zhuǎn)化為筆下的文字——當(dāng)然,你必須有一條夠長(zhǎng)的血槽,活得比摧殘和壓迫更久。
流亡與女人
《花園》等一批早期詩(shī)歌得到了包括阿赫瑪托娃在內(nèi)的詩(shī)界前輩和同仁的喝彩,然后,恬靜而美貌的畫家瑪麗娜·波斯瑪諾娃走入了他的生活。1971年,布羅茨基的《談愛(ài)》一詩(shī)就是為她所作,后來(lái),他于1983年在美國(guó)出版了詩(shī)集《獻(xiàn)給奧古斯塔的新姿態(tài),1962-1982》,副題就是“致M.B.”——瑪麗娜的姓名縮寫。
但他們沒(méi)能在一起。失去M.B.,也許是布羅茨基至死深恨俄國(guó)、不愿回家的主因。那是1963年11月的事,正是前述《晚報(bào)》上的匿名文章發(fā)表之時(shí),文章將布羅茨基一下子打入四面受敵的處境中,他的輟學(xué),無(wú)“正規(guī)”工作,他寫的詩(shī),他的一些子虛烏有的罪行,包括他的燈芯絨褲子在內(nèi),突然集聚成猛烈的炮火轟向這個(gè)23歲的詩(shī)人。與此同時(shí),他的朋友,另一位詩(shī)人德米特里·博比謝夫趁虛而入,奪走了M.B.。
那年圣誕節(jié),布羅茨基在精神病院里度過(guò),嫉妒和悲傷讓他幾乎發(fā)狂。在次年年初被捕之前,他還有時(shí)間坐火車去列寧格勒見了一次M.B.和德米特里。他在列寧格勒的澤津斯基大區(qū)法院受審,然后被發(fā)配到北方。他要在勞動(dòng)營(yíng)里待18個(gè)月,到1966年才被釋回——這還是國(guó)際國(guó)內(nèi)輿論壓力的結(jié)果。
他后來(lái)對(duì)朋友說(shuō),被發(fā)配期間是他人生里最快樂(lè)的時(shí)光。M.B.去看了他好幾次,逆境之會(huì),怎能不讓他激動(dòng)莫名?他似乎明白,自己生來(lái)就是要一波三折,體驗(yàn)各種戲劇性情節(jié)的。真是禍兮福倚。1967年,他們的兒子出生,然而苦樂(lè)交迭的大戲再度上演:M.B.拒絕讓兒子姓布羅茨基,給他取名安德烈·波斯瑪諾夫。
因此,1972年當(dāng)克格勃逼布羅茨基出境時(shí),他是個(gè)萬(wàn)念俱灰的人。那些以政治視角評(píng)價(jià)布羅茨基流亡的人,都忽視了他當(dāng)時(shí)的心情。沒(méi)了家,沒(méi)了朋友,永失所愛(ài)的女人和孩子,他唯一的家園就是俄語(yǔ)。說(shuō)句殘酷的話:對(duì)于一個(gè)想寫出不朽之作的詩(shī)人來(lái)說(shuō),如今萬(wàn)事俱備。他在一封給勃列日涅夫的信里寫道:“即便人民不需要我的身體了,他們依然需要我的靈魂?!?/p>
安德烈去美國(guó)看過(guò)父親,他倆沒(méi)能和解,正如俄羅斯沒(méi)能喚回布羅茨基的心。在美國(guó),他的詩(shī)作大受歡迎,而在俄羅斯時(shí)他被視為知識(shí)分子詩(shī)人,過(guò)于冷峻,高傲,蘇俄大眾也從未像熱愛(ài)另一位詩(shī)人弗拉迪米爾·維索茨基一樣熱愛(ài)他,或需要他的“靈魂”。在美國(guó),他寫了無(wú)數(shù)散文隨筆,它們讓他的地位不可動(dòng)搖,盡管對(duì)美國(guó)的物質(zhì)主義和庸俗市儈之風(fēng),布羅茨基同樣不失鞭撻。
在美國(guó),他娶了一位有一半意大利血統(tǒng)的女記者為妻,也有了孩子。到死時(shí),他家里還掛著一幅肖像照片,上面是一位黑發(fā)、濃眉大眼的女子。不是M.B.,也不是他的老師、俄羅斯詩(shī)壇女神阿赫瑪托娃,而是弗麗達(dá)·維格多洛娃。她在布羅茨基受審的次年就病死了,終年50歲。她是他一輩子的恩人。