梁明光 曲田
摘要:坡腳土家族母語存留區(qū)較好地保留了土家族語言與文化。通過調(diào)查坡腳社區(qū)多個村寨,并與各個不同年齡階段的土家族個體訪談,采用數(shù)據(jù)統(tǒng)計與質(zhì)性分析坡腳土家族牡區(qū)在母語文化變遷的背景下,其母語行為日漸式微,活態(tài)傳承難以為繼之現(xiàn)狀。反思在外來文化的影響與強勢沖擊下,理性思考坡腳土家族母語傳承與變遷。
關(guān)鍵詞:土家族母語存留區(qū);土家語傳承;坡腳社區(qū)
中圖分類號:G122 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1674-621X(2015)01-0142-05
語言是文化的載體,隨著少數(shù)民族文化變遷加劇,少數(shù)民族語言面臨瀕臨滅絕之困境,在漢族與少數(shù)民族二元語言與文化互動影響下,調(diào)查少數(shù)民族母語使用與傳承現(xiàn)狀,分析其發(fā)展與變遷深層原因,力圖構(gòu)建傳承與保護之路向。本文選取的調(diào)查地點位于土家語北部存留區(qū)“坡腳”社區(qū),以坡腳為核心區(qū)域,調(diào)查地點涉及坡腳全部村寨及周邊靛房鎮(zhèn)與撈車河流域部分區(qū)域?!捌履_”是土家語的漢語記音,在土家語中,“坡”是“放(牲畜)”之意,“腳”是“趕(野獸)”之意,“坡腳”這一土家語地名直譯為“放和趕”,意譯為“放狗趕野獸之地”或“放養(yǎng)牲畜之地”。坡腳(坡腳原本是鄉(xiāng)的建制,在2005年行政區(qū)劃調(diào)整后坡腳鄉(xiāng)并八靛房鎮(zhèn),現(xiàn)為靛房鎮(zhèn)的一個片區(qū))位于湘西土家族苗族自治州龍山縣城東南方,東南與保靖縣接壤,西與本縣的苗兒灘鎮(zhèn)毗鄰。坡腳為土家族聚居區(qū),據(jù)第五次人口普查,坡腳人口共計6650人,其中土家族5933人,約占全鄉(xiāng)總?cè)丝诘?9%;漢族約600人,約占全鄉(xiāng)總?cè)丝诘?%。坡腳地理位置十分偏僻,離龍山縣城117公里。在2005年行政區(qū)劃調(diào)整之前,坡腳下轄9個行政村,即聯(lián)星、萬農(nóng)、蘇竹、卡柯、多谷、石梯、吾拉、松林、報格。
一、坡腳:土家族母語存留區(qū)
土家語是藏緬語族中一種獨立的語言,在使用土家語人群中一般將其分為2個方言區(qū)即北部土家語方言和南部方言。北部方言區(qū)域分布廣泛,有湘西北的龍山、永順以及鄂西北的來風(fēng)、宣恩;渝東南的酉陽、秀山和黔西一些縣。南部方言相對北部分布情況而言比較狹小,主要以湘西的瀘溪縣譚溪鄉(xiāng)為主。目前南部土家語使用人口數(shù)量急劇下降,不足千人,近乎瀕危消亡;相對南部而言,北部土家語使用人口數(shù)量較多,所占使用土家語人口數(shù)量中,接近全部。至今,在北部方言區(qū)的龍山坡腳、他砂等地仍然有不少人操說土家語來交際。根據(jù)《坡腳鄉(xiāng)志》2001年統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,坡腳使用土家語的總?cè)藬?shù)為5 643人,占全鄉(xiāng)總?cè)丝诘?7.97%,不會土家語人數(shù)772人,占12.03%。在坡腳土家族群體中,青少年使用土家語頻率和水平明顯低于中老年人群,由于受到外來文化和現(xiàn)代媒體的沖擊影響,他們使用土家語情況比較復(fù)雜,其特征呈現(xiàn)混合型,在日常使用中出現(xiàn)語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。
葉德書先生從共時層面把土家語使用現(xiàn)狀分為3個類型,即沿用型、兼用型和轉(zhuǎn)用型。根據(jù)葉德書先生的分類及表述,沿用型是指土家族在族內(nèi)外交往時候均操說土家語;兼用型指在交際時,土家語與漢語之問根據(jù)不同場合的需要交替使用;轉(zhuǎn)用型指從土家語轉(zhuǎn)用漢語,放棄使用母語。為了對坡腳土家族母語使用情況作出比較詳細的分析,筆者結(jié)臺葉德書先生的分類,結(jié)臺坡腳土家語使用現(xiàn)狀,將坡腳操說土家語的人群按照年齡階段進行劃分,80歲以上人群為土家語沿用型;30-65歲人群之間為土家語兼用型;30歲及以下人群為土家語轉(zhuǎn)用型。
土家語沿用型人群主要為80歲及以上坡腳土家族老一代人,這類老人長期生活在坡腳社區(qū),無正規(guī)的學(xué)校教育經(jīng)歷,幾乎沒有漢語表達能力,日常生產(chǎn)生活中,完全使用土家語,已經(jīng)形成了母語表達習(xí)慣,母語能力超越了第二語言,在任何時間與地點完全操說土家語。在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),越年長者,其母語行為越強,漢語能力越弱,有些老人對土家語中未曾出現(xiàn)的外來詞語,無法識別與表達,尤其是近年來涌現(xiàn)出的數(shù)碼產(chǎn)品,他們無法識別其名稱,如手機、數(shù)碼相機、電腦等。因這類老人長期生活在坡腳,與外界交流甚少,鮮有人走出坡腳,最遠的距離也只到過離坡腳僅僅幾公里外的靛房鎮(zhèn),其生活的地理空間與人文環(huán)境相對比較狹窄與封閉,土家語自然成為其日常使用的主要語言,正如此,也為土家語在坡腳范圍內(nèi)使用與傳承創(chuàng)造了良好的語境空問。坡腳土家族老人對土家語有特殊的感情,認為土家語是土家族的根基所在。但是,他們在有生之年逐步意識到土家語傳承的困境,當(dāng)坡腳在外向型經(jīng)濟影響下,逐步實現(xiàn)了脫貧致富,土家語逐漸被漢語取代,是該繼續(xù)保留母語行為,或是放棄民族之根基,融入到漢語言社會,讓子孫后代能適應(yīng)社會發(fā)展,他們的母語心理十分矛盾。
與沿用型不同,坡腳土家族土家語兼用型多為中年人群,此類人群母語使用情況比較復(fù)雜,他們經(jīng)歷了20世紀(jì)90年代以來的務(wù)工熱潮。20世紀(jì)90年代,外出務(wù)工潮打破了比較封閉的居住空間,大規(guī)模的人口移動由此開始。坡腳也不例外,在打工潮的催生下,坡腳土家族壯年勞力逐漸走出其生于斯,長于斯的故土,去沿海發(fā)達地區(qū)尋求生計,以此改善家境。近年來,隨著坡腳人口流動規(guī)模不斷壯大與勞務(wù)輸出數(shù)量不斷增加,坡腳從事非農(nóng)職業(yè)的人數(shù)在逐年增加。根據(jù)靛房鎮(zhèn)第六次人口普查數(shù)據(jù)顯示,目前坡腳7個村在外省人數(shù)為2677人,坡腳非農(nóng)職業(yè)分為兩類:一是跨省、跨地區(qū)勞務(wù)輸出。在外出務(wù)工人群中,年齡分布不均,從二十幾歲到五六十歲都有,但是主要以25-45歲人群為主。在坡腳外出務(wù)工人群中,從事的職業(yè)涉及面廣,但主要以建筑工地、工廠企業(yè)為主,也有少部分人從事服務(wù)行業(yè)。在報格村民看來,如果外出打工不會漢語漢文,很難生存,幾乎找不到工作,土家語在外面沒有使用價值,還影響他們的日常工作與生活。這類人群在沒有走出其賴以生存的坡腳社區(qū)之前,與其祖輩一樣,以自給自足的農(nóng)耕為主要生計方式,形成了以“業(yè)緣”為紐帶的交際圈,習(xí)慣于土家語為其日常生產(chǎn)生活與交際的語言。隨著大規(guī)模人口流動及生計方式的改變,他們離開坡腳社區(qū)后,不得不面臨語言問題,該繼續(xù)保留操說土家語習(xí)慣還是轉(zhuǎn)用漢語?無疑,必須轉(zhuǎn)用漢語,如果說此前在坡腳土家族社區(qū)內(nèi)的自給自足的農(nóng)耕經(jīng)濟環(huán)境下,土家語具有不可替代性,那么在經(jīng)濟相對發(fā)達的開放地區(qū),漢語漢文處于絕對不可替代的地位。因此,為了適應(yīng)生存與發(fā)展,身處異地的坡腳土家族母語行為被漢語替代。每當(dāng)逢年過節(jié)此類人群回到坡腳社區(qū)后,面對傳統(tǒng)的土家族生活方式,才有機會操說土家語,他們年齡比較大的人認為在家里不說“土話”會被人看不起,被認為忘本。
與前面兩種類型不同,坡腳土家語轉(zhuǎn)用型人群已經(jīng)完全失去了土家母語表達行為。轉(zhuǎn)用型的人群主要為坡腳土家族青少年及兒童,他們中能操說土家語者寥寥無幾,有一部分青少年能夠聽懂土家語,但是將土家語作為日常用語者屈指可數(shù),轉(zhuǎn)用漢語行為十分明顯。坡腳土家族青少年及兒童雖然長期生活在母語環(huán)境中,但是在外來主流文化的影響與強勢沖擊下,其母語行為日漸式微甚至被漢語同化,在坡腳社區(qū)內(nèi)鮮有人將土家語作為主要語言,現(xiàn)如今,在坡腳一些比較偏遠的村寨家庭中,土家族青少年及兒童母語行為主要局限于對長輩的稱呼中,如稱爺爺為“帕鋪”,稱呼父母分別為“阿帕”“阿捏”等。而在坡腳中心位置的聯(lián)星、萬龍一帶,土家語稱呼已不多見,青少年多轉(zhuǎn)用漢語“爸爸”“媽媽”等稱呼。在他們看來,現(xiàn)在依然操說土家語,會被外面的人看不起,會被認為很“土”,覺得自己的父輩以上的老人都很“土”,很多人一輩子只會說土家語,不會說漢語,無法走出坡腳社區(qū),在外面的世界難以生存。坡腳土家族青少年的母語心理弱化,直接影響其母語行為,母語使用意愿逐漸減弱,隨之而來的土家族語言能力下降甚至轉(zhuǎn)用漢語。難能可貴的是,我們有幸看到,在坡腳政府、學(xué)校及民間組織正在積極推動土家語的使用與傳承,學(xué)校積極開設(shè)土家語課程,創(chuàng)設(shè)土家語學(xué)習(xí)環(huán)境,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)土家語的興趣。然而,學(xué)校以漢語為主要教學(xué)語言,土家語的語境空間被漢語取代,坡腳土家族青少年對土家語的依賴程度降低,土家語在其日常生活中交際信息傳遞功能弱化,僅僅依靠外推之力來開展母語學(xué)習(xí),坡腳土家族青少年缺乏內(nèi)在的源生母語認同,始終無法改變土家語逐漸被漢語取代的困境。尤其現(xiàn)代媒體進入坡腳社區(qū)后,改變了坡腳土家族青少年的娛樂與交際方式,以漢語漢文為主導(dǎo)語言的現(xiàn)代媒體,無疑提升了漢語的地位。
二、土家語在學(xué)校傳承的嘗試
早在1984年,吉首大學(xué)中文系彭秀模、葉德書兩位教授在長期研究土家語的基礎(chǔ)上,創(chuàng)制了《土家語拼音方案》(草案)。隨后,葉德書先生根據(jù)這個方案編寫了《土家語課本》(一、二冊),于1986年開始親自在龍山縣坡腳鄉(xiāng)(現(xiàn)屬靛房鎮(zhèn))中心完小主持“土家·漢雙語雙文接龍教學(xué)實驗”。這項實驗前后堅持了數(shù)年,土家語傳承取得了一定的效果??上У氖?,這項實驗在1990年后因為種種原因而沒能延續(xù)下去。
2005年以來,靛房學(xué)區(qū)在其境內(nèi)的靛房中心校和坡腳小學(xué)開展“土家語·漢語雙語雙文”教學(xué)實驗,本次實驗對土家語教學(xué)的組織機構(gòu)、資金投八、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)要求、師資匹配,教材編寫等作了明確的規(guī)定與具體要求。
從靛房學(xué)校與坡腳片區(qū)學(xué)校開展的系列土家語漢語雙語雙文教學(xué)情況來看,土家語研究與傳承取得了一定的效果。2007年4月,靛房學(xué)校申報的湘西州級“十一五”教育科研規(guī)劃課題“土家族地區(qū)農(nóng)村小學(xué)雙語雙文教學(xué)研究”被湘西州教科院立項,土家語和普通話一起成為了學(xué)校師生交流的重要語言。2011年9月,學(xué)校的教育科研課題“傳承土家文化與學(xué)校藝術(shù)教育整合的研究”被湖南省規(guī)劃辦立項為省級“十二五”規(guī)劃課題;此外,學(xué)校開展了豐富多彩的民族藝術(shù)教育活動,并在“民族藝術(shù)教育活動”及藝體課中盡可能的滲透土家語。通過這項活動,使全體學(xué)生“人人會講土家語,人人會跳土家舞,人人會唱土家歌,人人會一項以上土家器樂”了解土家文化、土家族發(fā)展史,配合學(xué)校開展好民族藝術(shù)教育活動,傳承土家文化藝術(shù)。在靛房與坡腳將土家語引進課堂,借助學(xué)校教育傳承土家語的愿景也切實可行,學(xué)校作為有目的、有計劃、有組織的教育機構(gòu),可以系統(tǒng)的教授土家族學(xué)生學(xué)習(xí)土家語,但是在校園內(nèi)傳承土家語要面臨諸多不利的主客觀因素。從主觀因素來看,土家族學(xué)生的母語意識淡化,母語瀕危意識尚未形成,在保持土家語母語上的認同觀念淡薄,失去了語言保持的社會心理基礎(chǔ)。而客觀因素主要在于坡腳相對封閉的母語社區(qū)被打破,因生存與交際的需求,漢語行為逐漸占據(jù)主導(dǎo)地位,土家語只有語言無文字,雖然通過學(xué)校教授土家語,但難以與學(xué)校教育形成內(nèi)在互動與連接。
除靛房與坡腳外,位于龍山縣城區(qū)的第二小學(xué)通過調(diào)整校本研修課程,將土家族瀕臨滅絕的母語引入到學(xué)校的課堂教育教學(xué)當(dāng)中,每周開設(shè)專門的土家語課程,主要教授土家日常用語,聘請校外土家語教師,希望能以此推動土家語的活態(tài)傳承。事與愿違,第二小學(xué)的土家語教學(xué)效果并不理想,與靛房和坡腳土家語存留區(qū)不同,縣城缺乏土家語語境空問,在學(xué)校學(xué)習(xí)土家語之前,多數(shù)學(xué)生從未接觸過土家語,學(xué)習(xí)土家語的動機與態(tài)度尚未形成內(nèi)發(fā)機制,類似的學(xué)習(xí)也流為形式。
三、坡腳土家語的“活態(tài)”傳承與網(wǎng)絡(luò)傳播
在坡腳社區(qū)一些偏遠的村寨,老年一代人依然以土家語為主要語言工具。目前,這類人群也是土家語活態(tài)傳承的主要群體。他們在生產(chǎn)生活中依然保留了母語習(xí)慣。筆者在坡腳調(diào)查中遭遇了語言困境,當(dāng)需要與坡腳土家族老一代人訪談時候,無法與他們直接談話,需要當(dāng)?shù)啬懿僬f土家語與漢語者翻譯。在他們看來,土家語是土家族祖先遺留下來的文化財富,經(jīng)過代代相傳至今,不會說“土話”,稱不上真正意義上的土家族,土家語是區(qū)分民族成份的主要標(biāo)志。這一類老人幾乎沒有漢語的聽說能力,在家或者村寨里面,只能用土家語來交流。在坡腳偏遠村寨的傳統(tǒng)土家族家庭里,只要有老人的家庭,就能聽到土家語,如此一來,形成了土家語的語境空問,久而久之,坡腳土家族年輕一代則潛移默化地學(xué)會了土家語,形成土家語活態(tài)傳承的格局。然而,隨著這些老人年歲增長,多數(shù)慢慢離世。任何一種語言都難以脫離活態(tài)的語境而存在,坡腳土家語的交際功能慢慢弱化,活態(tài)傳承者日趨衰減,而坡腳土家族新生代的母語使用行為業(yè)已日漸式微,于是,盡管作為土家族母語存留區(qū),坡腳不可避免地陷入母語活態(tài)傳承危機,土家語的語境空間逐漸萎縮,土家語活態(tài)傳承人缺失,土家語面臨瀕臨滅絕的困境。如今,只有離坡腳聯(lián)星村(坡腳鄉(xiāng)政府所在地)較遠的村寨存留著母語語境,如報格、吾拉等村寨族群內(nèi)日常交往基本以土家語為主要語言工具,較離坡腳集市近的村寨而言,這些偏遠村寨土家語的使用氛圍依然比較強。而坡腳集市附近的村寨,隨著交通改善,對外商貿(mào)增加與人口流動加劇,土家語的語境空間逐漸萎縮,使用土家語的人越來越少,土家語活態(tài)傳承面臨困境。土家語言的傳承危機被老一代人敏感到了,他們擔(dān)心“土話”會丟失,年輕一代外向型經(jīng)濟文化取向可能逼迫老一代人就范,放棄對子孫傳遞土家語,這使老一代人陷入一種矛盾心理當(dāng)中。不管土家語的活態(tài)傳承或靜態(tài)保護,土家語作為土家族民族文化遺產(chǎn),在坡腳經(jīng)濟社會發(fā)展中需要代代相傳,我們可以借助數(shù)字媒體技術(shù)將土家語記錄保存下來,以此可以在土家語活態(tài)傳承無以為繼之時,土家族青少年一代依然能從視聽感官了解與學(xué)習(xí)土家語。
此外,坡腳民間學(xué)者也在積極推動土家語的保護與傳承,如坡腳萬龍村向衛(wèi)華先生通過著書立說,培訓(xùn)講學(xué)等方式,長期致力于土家語的保護與傳承研究,他編寫了土家語培訓(xùn)教材,在坡腳、靛房乃至渝東南地區(qū)舉辦土家語培訓(xùn)講座,來教更多青年一代學(xué)習(xí)使用土家語。再如學(xué)者姚元森,編著了《母語存留區(qū)坡腳土家語口語》,文中列舉了大量的土家語日常用語,涉及坡腳土家族生產(chǎn)生活各個方面,深受土家語學(xué)習(xí)者的青睞。
隨著坡腳信息化、城鎮(zhèn)化的進程加速,在新農(nóng)村建設(shè)與現(xiàn)代媒體的影響與推動下,坡腳母語存留區(qū)與外面世界的互動和交融日趨密切。近年來,互聯(lián)網(wǎng)在坡腳發(fā)展迅猛,很多家庭實現(xiàn)了光纖八戶。在互聯(lián)網(wǎng)上傳播土家語教學(xué)視頻、土家族山歌及舞蹈等,成為坡腳土家族青少年了解與學(xué)習(xí)土家族語言與文化的主要方式之一。一位長期在廣東東莞某文化傳媒公司工作的坡腳土家族青年,能熟練地操說坡腳土家語,經(jīng)常自發(fā)地做一些土家族文化傳播與宣傳的事情。在工作之余,他將土家語演唱的歌曲轉(zhuǎn)換成漢語拼音記音的方式,如土家族的《敬酒歌》《攔門歌》《送客歌》等錄制成音樂電視片通過網(wǎng)絡(luò)傳播,并制作了一些土家語八門學(xué)習(xí)視頻在阿上共享,在網(wǎng)絡(luò)上獲得了大量的點擊率。事實上,利用互聯(lián)網(wǎng)保護和傳承土家文化的實踐已有諸多實效。土家語學(xué)習(xí)交流QQ群在部分青少年中間活躍,在群里邀請很多會操說土家語者為眾人教授土家語,以此傳承與保護土家語;在百度貼吧,有土家語愛好者建立了土家族吧,專供學(xué)習(xí)土家語,一些已出版的土家語書籍隨之配套光碟影像在貼吧實現(xiàn)資源共享,諸如《母語存留區(qū)坡腳土家語口語》配套影像資源獲得了比較高的點擊率。長期從事土家語研究學(xué)者葉德書先生,以坡腳土家語語言特征為基礎(chǔ),采用聲、圖、文結(jié)合的方式,用漢語、土家語雙語進行講解,錄制了一套比較完整的土家語教學(xué)視頻,并通過網(wǎng)絡(luò)平臺,視頻資源開放共享,視頻的內(nèi)容十分豐富,包羅了土家族生產(chǎn)生活用語,深受土家族語言與文化愛好者青睞。不難看出,互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)成為土家族語言與文化傳播與展示的重要載體,土家族青少年借助網(wǎng)絡(luò)力圖對本民族語言文化形成再認知之時,其日漸式微的母語意識被重新喚醒。在坡腳土家語現(xiàn)實語境空間逐漸萎縮環(huán)境下,借助網(wǎng)絡(luò)媒體傳播與學(xué)習(xí)土家語,試圖在網(wǎng)絡(luò)空間構(gòu)建土家語傳播與學(xué)習(xí)虛擬語境,尋求保留土家語的本真性。土家語的網(wǎng)絡(luò)受眾逐漸多元化,了解與學(xué)習(xí)土家語不僅為“興趣”與“獵奇”狀態(tài),應(yīng)該理性回歸民族語言與文化的認同內(nèi)發(fā)心理。
結(jié)束語
近年來,坡腳土家族在從事非農(nóng)職業(yè)謀求生計的人群越來越多,這種生計方式打破坡腳土家族原來以血緣、地緣、業(yè)緣為紐帶的交往基礎(chǔ),不管坡腳土家族以務(wù)工、商貿(mào)、跨省通婚、外出學(xué)習(xí)等方式走坡腳社區(qū)或者留守家園,為了生存都必須面對一個事實,接受并轉(zhuǎn)用漢語為日常交流語言,土家語的交際功能弱化。坡腳相對封閉的文化空間被外來開放、多元的文化融合,當(dāng)外來的文化強沖擊坡腳土家族文化后,坡腳依然存留了部分土家族原生文化,但是操說土家語的人群數(shù)量急劇下降。語言無法脫離其語境空間而獨立存在,當(dāng)坡腳土家語的語境空間被外來的語言文化占據(jù),土家語失去了其賴以存在的根基,土家族母語面臨危機或瀕危化的事實已不可逆轉(zhuǎn)。在土家語日漸式微的背景下,反思在靛房傳統(tǒng)土家語漢語雙語教學(xué)基礎(chǔ)上,將土家語轉(zhuǎn)換為數(shù)字化教育資源,借助現(xiàn)代數(shù)字媒體技術(shù),將土家語學(xué)習(xí)引入到“數(shù)字課堂”中去,更有甚者,設(shè)計與開發(fā)土家族母語學(xué)習(xí)軟件,通過App將土家語學(xué)習(xí)植入到移動媒體終端設(shè)備,成為期待。在坡腳的現(xiàn)代化進程中,社會的發(fā)展越來越依賴于與外部世界的互動,坡腳相對封閉的母語社區(qū)正融入主流社會,坡腳土家語在社會發(fā)展與文化變遷過程中是否會慢慢消失殆盡?我們無法預(yù)知,但已經(jīng)看到土家族的母語意識已覺醒,保護并傳承土家語已成為坡腳土家族文化再認知的重要部分。當(dāng)然,我們亦應(yīng)該清醒地看到,不管土家語瀕臨滅絕或傳承保留,都應(yīng)該尊重土家族對自身文化的選擇,任何外界強制干預(yù)都難以形成土家族內(nèi)生的“文化自覺”。