国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

早期對外漢語教材《語言自邇集》語體研究

2015-04-23 01:47:46宋婧婧
關鍵詞:書面語語體語篇

宋婧婧

(廈門理工學院 外國語學院,福建 廈門361024)

一、對外漢語教學的語體研究

培養(yǎng)學生的漢語交際能力是對外漢語教學的主要目標,Hymes 認為交際能力包括合語法性、可接受性、得體性和可操作性[1],這要求交際者能根據(jù)具體語境中使用適當?shù)恼Z體形式。然而對外漢語教材的語體研究仍存在不足:從數(shù)量上看,在北京語言大學的文獻數(shù)據(jù)中,研究詞匯、語法與語體的論文比例約為9∶ 15∶ 1(原比值為2,113 篇:3,500篇:206 篇)[2];從深度看現(xiàn)有研究以概括性、經(jīng)驗性及建議性的為主,有深度的拓展研究不足;從范圍上看研究以書面語為主,口語研究不足。

在現(xiàn)有研究中,曾毅平指出目前對外漢語教材在不同層面均存在語體不平衡問題。[3]張瑩、卞曉瓊結合“五只鐘”理論進行了語體的量化分析,中性成分的語值記為0,正式度高的語體成分記為+1,正式程度低的則記為-1,并逐級遞增。[4][5]由表1可見,對外漢語教材語篇的語體變化幅度遠低于漢語典型語篇,語體區(qū)分度不足。而教材對語體的忽視導致了學習者語感的不足。卞曉瓊依照以上方法對留學生中介語書面語篇的語體值量(見表1 第三行)進行統(tǒng)計后發(fā)現(xiàn),留學生中介語篇語體特征不明顯,較之典型語篇差異更大[5]18-19。

表1 三類語篇的語體域值表

此外,我們根據(jù)《現(xiàn)漢漢語詞典》的語體標記選擇了40 個詞語,分別為口語詞、書面語詞與通用語詞。同時邀請了中國大學生與具有相應語言水平的留學生各20 名判斷這些詞語的語體類型,結果發(fā)現(xiàn)中國學生的判斷結果與詞典較為接近,但留學生的判斷結果卻與其他兩者迥異,可見其語體意識有待加強。

表2 中國學生、留學生語體詞判斷結果表

由于對語體問題的重視程度不夠,留學生漢語表達常出現(xiàn)語體雜糅現(xiàn)象,我們在教學中搜集到的有如下三類:

其一,口語表達雜糅書面語表達,使表達風格不統(tǒng)一。如:

韓國漢語學了一年了。

其三,詞語搭配的語體雜糅,即口語詞與書面語詞搭配出現(xiàn)偏誤。例如下例中“考究”較為正式,應當搭配“服飾”和“妝容”,而非更口語化的“衣服”和“臉”。

*生日那天我很高興,衣服和臉考究。

二、《語言自邇集》:開分語體教材之先河

19 世紀60 年代,英國漢學家、外交官威妥瑪編寫了《語言自邇集》[6]與《文件自邇集》,分別作為英國外交官的口語與書面語訓練課本,首開分語體教材之先河,迄今研究主要集中在漢語史方面,較少關注到其作為對外漢語教材的語體處理特色與價值。實際上,《語言自邇集》(以下簡稱《自邇集》)以北京話口語為教學內(nèi)容,是作者深思熟慮的結果。

第一,口語與書面語的強分離性是漢語的重要特征,呂叔湘認為:“在文字的保守力量特別強烈的場合,往往會形成文字和語言脫節(jié)的現(xiàn)象?!保?]例如從語音上看,輕聲、兒化與連讀變調(diào)是口語的特征;從詞匯上看,口語單音詞使用頻率高于書面語,且相對于書面語的“語義造詞”,口語更擅長于“語音造詞”;從語法上看,口語呈現(xiàn)出與書面語截然不同的特征,如自然口語中被字句整體頻率低等。

主編威妥瑪具有漢語學習者、教學者與研究者的三重身份,比之中國編者更能以旁觀者的角度認識漢語、抓住特征。他認為“書面語和口語二者之間,不論屬于哪一個部門,也不論是哪一種方言,都有顯著差異”[6]13,因此決定將口語與書面語分而編寫教材,形成了對外漢語分語體教材的發(fā)端。

第二,現(xiàn)代教育強調(diào)“以學生為中心”,先編口語教材是從學習者的需求與特點出發(fā)的結果。

一方面,從學習動機看,外交人員學習漢語以工具型動機為主,既需要學書面語處理文書,也應掌握口語以方便公務交際。另一方面,從年齡看,Penfield 和Roberts 認為10 歲(也有學者認為是12歲)是語言學習的關鍵期[8],學習者領事館公使均為成年人已過關鍵期,掌握口語尤其語音難度較大。威妥瑪也提到:“書面語上的困難,總會被發(fā)現(xiàn),經(jīng)過不斷努力總會被克服;可是……甚至比較精通于講話都不是一般天資的成年人做得到的?!保?]13此外他還明確應當先掌握口語再轉(zhuǎn)向書面語,遵循先認讀再書寫的學習順序。

圖1 《自邇集》系列教材圖

如圖1 所示,正是基于漢語口語與書面語的分歧和學習者的特點,決定了分語體教材的產(chǎn)生。而《自邇集》為突出口語訓練也采取了一系列方法,體現(xiàn)出鮮明的語體特色。

三、《語言自邇集》的語體處理特色

(一)尋求典型語料

口語教學不能依據(jù)書面語教學中有關語言使用的假定來進行,要符合口語使用實際,真實自然、不生硬編造,具體而言包括如下三點。

1.符合語言實際,開北京官話教科書之先河?!蹲赃兗分暗臐h語課本大多教授南京官話或方言,而該課本卻以“以帝國朝廷和政府主要官員說的通行于各大都會的北京話為標準”[6]5。這既符合當時的語言使用實際,也考慮了學習者公務方面的學習需求。

3.中外合作編寫保證語言的地道規(guī)范。為保證教材語言的地道規(guī)范,眾多章節(jié)如《問答章》有中國編者的參與。[6]17此外,課文內(nèi)容也被口述給一位口語非常好的本地老師,由其糾正后再記錄,以減少單一編者帶來的語言主觀性。

(二)設置多樣的語境

Halliday 提出情景語境由語場(field)、語旨(tenor)和語式(mode)組成[9],《自邇集》的口語語篇具有立體而多層次的語境觀。

1.語場與教材編寫

語場指的是語篇所涉及的社會活動?!皢柎鹫隆迸c“談論篇”均涵蓋了豐富的社會活動。例如“問答章“第一篇《您貴處是哪兒》為相識介紹,第二篇《您納騎的不是我們這兒的馬么?》為買賣活動;“談論篇”涵蓋了語言生活、社會習俗以及歷史故事等話題。

2.語旨與教材編寫

語旨指交際參加者的角色關系與交際意圖?!蹲赃兗吩O計對話注重符合交際雙方的角色。例如第五章“談論篇”中,對話前英譯文常用[長者]、[少年]等標明說話者的身份。如:

[長者]我聽見說你如今學滿洲書呢么?很好。滿州話是咱們頭一宗兒要緊的事情,就像漢人們,各處兒各處兒的鄉(xiāng)談一個樣兒,不會使得么?

茶道作為一種生活方式,使人們對基督教徒的形象認識也有所改變。“我們讓信眾知道,基督徒的生活方式、信仰方式,并不單調(diào),不是只能讀圣經(jīng)、做禱告,我們的生活方式是很豐富多彩的?!?/p>

[少年]可不是么?我念了十幾年的漢書,至今還摸不著一點兒頭緒呢!若再不念滿洲書,不學翻譯,兩下里都耽誤咯。因為這么著,我一則來瞧瞧兄臺,二則還有奉求的事情呢。只是怪難開口的。[6]214

3.語式與教材編寫

語式指交際的媒介、渠道以及功能等。從媒介上看,作者明確了教材的口語特征;從功能上看,《自邇集》作為口語課本注重引發(fā)學習者的興趣,難度逐級加大。

(三)口語訓練落實到教材的各個環(huán)節(jié)

1.漢字部首的語體區(qū)分

對漢字部首進行語體區(qū)分為威妥瑪所創(chuàng)。課本的第二章將部首分為“口語的”、“古典的”和“已廢棄不用的”三類。(1)“口語的”指那些在談話時還經(jīng)常當詞用的,如:一二人入八刀女自等。此部首構字能力強,具有口語或者通用語體性質(zhì)。(2)“古典的”指談話中已不常見,但見于書本或著作中的那些,如:乙?guī)棕跋疅o。具有書面語體特征。(3)“已廢棄不用的”是指那些除了作部首索引外已棄置不用的,如:丨丶亅兒。這一類不可成字組詞,只作為部首。

現(xiàn)今學界對漢字及部首的語體研究仍然少見。實際上,不少部首本身可成字,作為詞或語素的漢字就具備了一定的語體色彩,如《中國語言生活狀況報告》[10]前10 位高頻媒體用字大多是書口通用字,如“的”、“一”;而僅出現(xiàn)一次的低頻漢字如“祚”、“葄”則語體色彩鮮明,多為古語或方言字。

表3 《2013 年媒體用字總表》高低頻字的語體類型

2.生詞的語體注釋

課本常在注釋中注明詞匯的語體特征,如:

婿(hsü4),女兒的丈夫;口語里總是說“女婿nühsü”,不過,跟女方父母說起他的時候,要稱之為“令婿ling hsü”;婿是“壻”的異體字。[6]272

對詞語的用法也常進行語體辨析,如:

致(chih4),這是個多義詞;書面上,最普遍的是“使發(fā)生(to cause)”,這項詞義在口語中存在于“以致(i chih)”這個組合中,靠什么而引起什么樣的結果;引申為結果,理由;但在這里指形態(tài),或外貌。[6]276

此外,編者注意到介于書面語與口語之間的通用語詞,第二章“索引”部分所收詞語是獨立自主的詞,既用于口語,也用于書面語。

(四)體現(xiàn)語篇的趣味性

語言學習教材應當具有趣味性。《自邇集》注重口語語篇的趣味性,該書第一版采集的短語被譏諷為“公使館漢語”,曾經(jīng)有一個讓人吃不消的話題,第二版則進行了修訂,改為一間餐館里兩個朋友之間的對話,因為這“毫無疑問是個更有趣味的話題”。此外,課文融合了口語語篇的多種表現(xiàn)形式,包括對話、問答、戲劇及故事等,能增強學習者的興趣。

四、《語言自邇集》對當代對外漢語教材編寫的啟示

(一)結合語料庫語言學成果,以真實語料為編寫基礎

Michael McCarthy 認為口語教學只有通過分析真實語料始能對會話具有的特殊詞匯——語法進行描寫。[11]比之威妥瑪時代,現(xiàn)今的教材編寫具有更為優(yōu)良的基礎:語料庫語言學的發(fā)展不僅為教材編寫提供了真實語料,還能借助頻率統(tǒng)計區(qū)分項目的常用度。當原始語料與學生水平、教學要求并不相符時,可采取調(diào)整語體或改變語體屬性等處理方式,就如《自邇集》改編《西廂記》一樣。

(二)合理安排語體習得順序

現(xiàn)有教材在語體上一般有兩種處理方式:其一按照課型編寫分語體教材,書面語課程如漢字、閱讀與寫作,而口語課程如口語、聽力;其二是編寫聽說讀寫全方位的綜合教材。無論采用何種編寫形式均要從實際出發(fā),如圖1 所示,一般情況下可先教授中性的書、口通用語體,再逐步向兩端推移,曾毅平認為語體呈現(xiàn)應是螺旋式的,在推進過程中需要體現(xiàn)重復率[3]36-44。

圖2 教材的語體分布形式

(三)具備多層次、立體的語境觀

編寫課文時應立足于語言學理論,具備多層次、立體的語境觀,綜合考慮交際的場合、交際方的關系以及交際的渠道等問題,合理設計課文與練習中的語境,使之符合語言規(guī)范與社會規(guī)約。

(四)注重詞匯的語體注釋

1.生詞后作語體標記?!冬F(xiàn)代漢語詞典》[12](以下簡稱《現(xiàn)漢》)有系統(tǒng)的〈口〉、〈書〉語體標記,但現(xiàn)有教材一般無此類標記,可考慮增加。

2.近義詞的語體辨析。例如在注釋中可專門設置“詞語辨析”欄目,辨析的內(nèi)容既包括傳統(tǒng)的語義與句法功能,也包括詞匯的語體差異。

(五)培養(yǎng)學生的語體互換能力

1.課文:口語教材課文以對話為主,但卻不應囿于口語??煽紤]在口語課文后增加一篇同樣內(nèi)容的書面語短文,形成語體對比。例如《發(fā)展?jié)h語》初級口語課文就分為“對話”、“短文”兩部分。教師可引導學生用書面語體復述對話內(nèi)容,以培養(yǎng)學生的語體轉(zhuǎn)換能力。

2.練習:可設計語體轉(zhuǎn)寫與替換的課后練習,中高級階段還可根據(jù)課文主題設計演講、辯論等活動,以培養(yǎng)學生靈活的語體轉(zhuǎn)換能力。

(六)注重口語語篇的多種表現(xiàn)形式

現(xiàn)今的口語教材基本以對話為主,但實際生活的口語形式多樣,如演說、講故事、自我介紹以及辯論等,甚至還可適當改編口語作品如相聲、小品等,以增強課文的趣味性。

五、余論

當代對外漢語教材的語體問題有其成因:一方面,教材編者的漢語多為母語,基于自然習得的語感,不易意識到語體問題對學生造成的困擾;另一方面,現(xiàn)有研究對口語關注不足,對口語的特征描寫有限,限制了口語教材編撰。

口語具有不同于書面語的特征,以詞匯為例:第一,口語詞在語音上呈現(xiàn)出輕聲、兒化多的特征,我們統(tǒng)計了《現(xiàn)漢》單、雙音節(jié)口語詞,其中輕聲詞匯233 條,占比33.57%;兒化詞匯227 條,占比32.71%。第二,口語有其特殊的詞綴,《現(xiàn)漢》帶“子”、“兒”、“頭”的口語詞分別為69 條、147 條、18 條。第三,口語詞的語素構成呈現(xiàn)出語體風格內(nèi)部統(tǒng)一的特點。以“媽”和“母”兩個語素看,在《現(xiàn)漢》中“媽”具有口語標記,“母”更偏向于書面語,與其組合的語素“干”(口語)、“義”(書面語)只能說“干媽”、“義母”,反之則是錯誤的,呈現(xiàn)出強烈的語體匹配性。

但現(xiàn)有口語詞的研究與應用卻較為匱乏。《現(xiàn)漢》收錄書面語詞5,515 條,而口語詞僅991 條,約為書面語詞的1/5①《現(xiàn)漢》第6 版的口標記與書標記詞語均為人工查找所得。。在對外漢語教學中,將新舊HSK 詞匯大綱[13][14]與《現(xiàn)漢》口語詞進行關聯(lián)、人工排除②主要排除詞形相同,但詞性、語義不同的部分。,可得舊大綱收錄的口語詞約為132 條、新大綱84 條,僅分別占詞語總數(shù)的1.50%與1.68%,數(shù)量有限(見表4)。

表4 新舊HSK 詞匯大綱口語詞分布情況表

當今,“對外漢語教學”已逐步轉(zhuǎn)型為“漢語國際教育”,教學的主體對象已轉(zhuǎn)向海外,然而海外學習者缺乏漢語環(huán)境,更不易培養(yǎng)語感。對外漢語教材作為“三教”問題之一具有重要意義,相關人士應當以經(jīng)典教材為鑒,結合相關研究成果,編寫符合漢語特點、具有鮮明語體特色的優(yōu)秀教材。

[1]HYMES D.On Communicative Competence[M]∥.In Pride,J.B.;Holmes,J.(eds.)Sociolinguistics:selected readings.Harmondsworth:Penguin,1972:284-286.

[2]韓瑩.中高級對外漢語綜合課教材中書面語體情況考察與分析[D].北京:北京語言大學,2008:12.

[3]曾毅平.語體理論在對外漢語教學中的應用[J].修辭學習,2009(5):36-44.

[4]張瑩.基于語體的對外漢語中高級聽力教學模式初探[D].上海:華東師范大學,2005:37-40.

[5]卞曉瓊.中高級對外漢語教材語體分布情況的考察[D].北京:首都師范大學,2011.

[6]〔英〕威妥瑪.語言自邇集——19 世紀中期的北京話[M].張衛(wèi)東,譯.北京:北京大學出版社,2002.

[7]呂叔湘.呂叔湘文集:第五卷[M].北京:商務印書館,1993:12.

[8]Penfield W,Roberts L..Speech and Brain Mechanisms[M].New York:Atheneum Press,1959:255.

[9]Halliday,M.A.K.&R.Hasan.Language.Context and Text:Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective[M]. Deakin:Deakin University Press,1985:12.

[10]教育部語言文字信息管理司.2013 年媒體用字總表[R]∥中國語言生活狀況報告(2013).北京:商務印書館,2014.

[11]Micheal McCarthy.Spoken Language&Applied Linguistics[M].北京:世界圖書出版公司/劍橋:劍橋大學出版社,2006:47.

[12]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[K].北京:商務印書館,2012.

[13]國家漢語水平考試委員會辦公室考試中心.漢語水平詞匯與漢字等級大綱(修訂本)[M].北京:經(jīng)濟科學出版社,2001.

[14]孔子學院總部.新漢語水平考試大綱(1-6)[M].北京:商務印書館,2009.

猜你喜歡
書面語語體語篇
語文課重點教的是書面語
新校園(2023年10期)2023-12-02 07:53:41
新聞語篇中被動化的認知話語分析
“口語和書面語轉(zhuǎn)換”備考指導
關于初中學生書面語感的思考與提升策略
漢語書面語與口語的特征
語言表達與語體選擇
中國修辭(2016年0期)2016-03-20 05:54:34
語體語法:從“在”字句的語體特征說開去
長江學術(2016年4期)2016-03-11 15:11:30
語體轉(zhuǎn)化的量度與語體規(guī)范
中國修辭(2015年0期)2015-02-01 07:07:26
從語篇構建與回指解決看語篇話題
當代修辭學(2014年1期)2014-01-21 02:30:16
語篇特征探析
當代修辭學(2014年1期)2014-01-21 02:30:12
平潭县| 哈密市| 根河市| 阜阳市| 绥棱县| 牙克石市| 彩票| 独山县| 泰安市| 阳泉市| 炎陵县| 南和县| 万年县| 铜梁县| 隆子县| 章丘市| 兴宁市| 渝北区| 永川市| 桂阳县| 呈贡县| 三穗县| 张家界市| 渝北区| 武胜县| 柘荣县| 博野县| 龙陵县| 团风县| 馆陶县| 会东县| 桐城市| 鄯善县| 富阳市| 内乡县| 左贡县| 宜兰市| 鄂伦春自治旗| 萨迦县| 新营市| 玛沁县|