国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

經(jīng)典畫譜的當(dāng)代普及
——上海書畫出版社新版《芥子園畫傳》平議

2015-04-15 21:24強(qiáng)
關(guān)鍵詞:特色

黃 強(qiáng)

(揚(yáng)州大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 揚(yáng)州 225002)

?

經(jīng)典畫譜的當(dāng)代普及
——上海書畫出版社新版《芥子園畫傳》平議

黃強(qiáng)

(揚(yáng)州大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 揚(yáng)州 225002)

[摘要]上海書畫出版社新版《芥子園畫傳》系注釋評(píng)講本,圖譜彩色影印本,底本采用康熙原版本,此乃新版《畫傳》有別于所有現(xiàn)代印刷本的三大特色之處,使得新版《畫傳》具備了不同尋常的附加值。但新版《畫傳》將古籍本變成現(xiàn)代印刷本,某些變通的辦法頗有可議之處。全書文字部分有遺漏或重復(fù)之誤、辨字之誤、標(biāo)點(diǎn)之誤、考證說(shuō)明之誤。

[關(guān)鍵詞]上海書畫出版社;《芥子園畫傳》;特色;遺憾

清代以來(lái),中國(guó)畫畫譜中影響最為廣泛者莫過(guò)于《芥子園畫傳》(以下簡(jiǎn)稱《畫傳》)全三集。此譜有眾多不同的清代翻刻本,現(xiàn)代印刷本亦不在少數(shù),所印之書,不可勝計(jì),儼然是習(xí)國(guó)畫者不可或缺的入門教材。令人遺憾的是,現(xiàn)代印刷本大都存在明顯的缺陷:據(jù)以摹繪的底本都不是精善的康熙版本,而是后出的翻刻本,甚至是將后人增益的圖譜雜湊其中而偽托的《畫傳》四集本;圖譜往往是由畫工根據(jù)翻刻本圖式大小加以縮減、摹繪而成。這兩個(gè)方面決定了這些現(xiàn)代印刷本不可能再現(xiàn)初版本圖譜的原汁原味,更遑論原譜饾版彩色套印的效果了。2012年上海書畫出版社新版的《芥子園畫傳》則不同,編輯整理者們立足于新時(shí)代的出版條件,針對(duì)國(guó)畫畫譜古籍整理的特殊性,側(cè)重追求《畫傳》的當(dāng)代普及,使得這部經(jīng)典畫譜煥發(fā)出新的生機(jī)。但由于一些整理工作屬于首次嘗試,新版《畫傳》還存在可議之處和若干應(yīng)當(dāng)彌補(bǔ)的不足之處。

一、新版《畫傳》的特色之處

新版《畫傳》全三集共分十冊(cè),分別為初集《山水卷》四冊(cè),二集《梅譜》、《蘭譜》、《竹譜》、《菊譜》各一冊(cè),三集《草蟲花卉譜》、《翎毛花卉譜》各一冊(cè)。初集《山水卷》原書五卷五冊(cè),卷一純?yōu)槲淖?,此次出版整編為四?cè),將文字拆分,融入四冊(cè)之中,每?jī)?cè)皆先文字,后圖譜。

對(duì)于今天的大多數(shù)讀者而言,《畫傳》的文字部分涉及到許多繪畫史知識(shí),《青在堂畫學(xué)淺說(shuō)》系列包含眾多的畫學(xué)概念,各部分畫法歌訣中概括了豐富具體的技法要領(lǐng),因系文言表述,通曉頗為不易。新版《畫傳》將原版中木刻文字整理成繁體豎排文字,并加以點(diǎn)校、注釋、評(píng)講。此舉系《畫傳》出版史上的首創(chuàng),也成為這部經(jīng)典畫譜能夠普及于當(dāng)代的最大亮點(diǎn)。例如,對(duì)于《畫傳》中出現(xiàn)的幾乎每一位畫家,注釋者均予以雖簡(jiǎn)約卻精當(dāng)?shù)慕榻B,大大省卻了普通讀者的翻檢之勞。再如,《青在堂畫花卉草蟲淺說(shuō)·畫草蟲法》中的介紹往往涉及《詩(shī)經(jīng)》句意:“畫草蟲,須要得其飛翻鳴躍之狀……鳴者如振羽切股,有喓?jiǎn)褐暎?躍者如挺身翹足,有趯趯之狀”[1]11,整理者引《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》“五月斯螽動(dòng)股,六月莎雞振羽”,說(shuō)明振羽切股的來(lái)歷;引《詩(shī)經(jīng)·召南·草蟲》“喓?jiǎn)翰菹x,趯趯阜螽”,解釋“喓?jiǎn)骸睘橄x叫聲,“趯趯”乃跳動(dòng)的樣子。對(duì)于今天的《畫傳》使用者而言,這樣的引用、說(shuō)明、解釋是有幫助的,甚至是不可少的。

在影印技術(shù)已經(jīng)相當(dāng)完善的今天,運(yùn)用這項(xiàng)技術(shù)再現(xiàn)《畫傳》的原貌,特別是再現(xiàn)其采用中國(guó)古代宣紙彩色印刷技術(shù)最先進(jìn)的工藝——饾版套印的效果,是十分值得期待的事情,也是以往《畫傳》的現(xiàn)代印刷本罕見有過(guò)的嘗試。新版《畫傳》的文字部分因?yàn)橐右渣c(diǎn)校、注釋、評(píng)講,故未能影印,而包括起手各式和名畫全圖的圖譜部分則全部影印面世。就起手各式而言,以往的大多數(shù)現(xiàn)代印刷本因系重新摹繪而成,不僅大失本來(lái)面目,而且不免根據(jù)版面大小騰挪位置。新版《畫傳》一出,習(xí)國(guó)畫者臨摹其中的起手各式有了最可靠的影印本,其它圖式非影印的現(xiàn)代印刷本黯然失色。就全圖而言,新版《畫傳》全部采用四色影印,逼真還原了康熙版顏色鮮艷飽滿的原貌與神韻。沈心友在《畫傳合集·例言》中曾詳細(xì)描述道:

畫中渲染精微,全在輕清淡遠(yuǎn),得其神妙??梢怨P臨于紙者,自不可刀鐫于板;可以刀鐫于板者,自不能必其渲染之輕清淡遠(yuǎn)于紙。因是踟躇,不覺有束手技窮之嘆。豈天地必欲秘此奧理,不欲傳耶?必須鐫者能以刀代筆,得其飛揚(yáng)筆法;印者能以帚作染,得其輕清染法,則筆墨之秘傳矣。遂博訪善手,十有八年,始得其人。加意鐫鏤,覃心渲染。間有握管所未及者,捉刀者及之;捉刀所未及者,操帚者及之。以致一幅之色,分別后先,凡數(shù)十板,有積至逾尺者;一板之工,分別輕重,凡數(shù)十次,有印至移時(shí)者。每一圖出,不但嗜好者見之擊節(jié)稱羨,即善畫者見之,莫不嘖嘖許可。[2]5-6

此言不虛。為《畫傳》摹古的王槩原來(lái)很擔(dān)心:“余嘗謂畫花卉難于山水,即登之絹素,尚多笨本,況從梨棗間覓生活耶?”[2]2但《畫傳》雕鐫的實(shí)際效果令其拍案叫絕:“及雕鐫工竣,而牛毛繭絲,層渲疊暈,老嫩淺深,旁見側(cè)出,殊出意外,亦為拍案狂喜,第憾未得起笠翁而見之,同為稱賞。”[2]2新版《畫傳》的問(wèn)世,可謂最大限度地向當(dāng)代讀者展示了沈心友所追求的饾版彩色套印的效果,尤其是二集《梅譜》、《蘭譜》、《竹譜》、《菊譜》四冊(cè),三集《草蟲花卉譜》、《翎毛花卉譜》二冊(cè),因?yàn)榛ɑ芟x鳥圖譜尤當(dāng)以著色為先。

新版《畫傳》全三集采用國(guó)家圖書館古籍館特藏之康熙版本,系鄭振鐸先生早年捐贈(zèng)者。此本乃是刻印問(wèn)世于康熙十九年庚申的《畫傳》初集與刻印問(wèn)世于康熙四十年辛巳的二集、三集的匯編本,各集皆為原版本,故彌足珍貴。匯編本保留了出于李漁、沈心友翁婿和王槩(安節(jié))、王蓍(宓草)昆仲等人的大量序跋和題識(shí),新版《畫傳》很少有遺漏。這些文字無(wú)論長(zhǎng)短,對(duì)《畫傳》及編刊者沈心友的研究甚有裨益。

沈心友的《畫傳合集·例言》十條,不知出于何種原因,以往的印刷本大都棄而不收,新版《畫傳》的《蘭譜》一冊(cè)據(jù)康熙本全文照錄。以《畫傳合集·例言》與王槩的《畫傳合集·序》對(duì)讀,《畫傳》全三集的編撰過(guò)程了然于心:從康熙十五年丙午初集開始著手,到四十年辛巳第二、第三集刻成,包括其中因種種原因而延宕的時(shí)間,沈心友編刊《芥子園畫傳》全三集歷時(shí)共25載。沈氏在《例言》中百感交集地說(shuō):“是集也,友不憚寒暑,凡一花一草,一字一句,雖汗揮如雨,指凍如錘,必就宓草摹今證古,斟酌盡善,始付剞劂?!盵2]7“真心同板鏤,印得心傳,不辭艱苦,識(shí)者鑒之。”[2]6確實(shí),沈心友是《畫傳》全三集名副其實(shí)的編刊者,沒有他持之以恒的不懈努力,此書的誕生是不可想象的。

沈心友還在《例言》或題識(shí)中三次提及自己在杭州的抱青閣?!独浴返诙l中云:“昔先大人云將公喜植梅,至今抱青閣小園尚存百馀樹。先叔穎良公喜栽菊。每至花放,觀者如堵”[2]6;《梅譜》起手各式后題識(shí)云:“荒齋筑于西湖之西園。亭雖小,梅、菊頗饒。每逢花發(fā),四方觀者云集。愚昆季數(shù)人遞相送客,自朝至夕,日無(wú)寧晷?!笔稹拔骱蛐挠杨}于竹里樓”[3]11。對(duì)讀兩處文字,可知“筑于西湖之西園”的“荒齋”,毫無(wú)疑問(wèn)就是抱青閣?!独浴纺l又云:“是書成后,本坊嗣刻甚多,祈宇內(nèi)文人,不惜染翰揮毫,藉光梨棗,或寄金陵芥子園甥館,或寄武林抱青閣書坊。當(dāng)次第集腋成裘,珍如拱璧?!甭淇顬椤拔縻錾蛐挠岩虿现?jǐn)識(shí)”[2]8。三處文字合而觀之,透露沈心友在康熙十五年隨李漁移家杭州后,不僅以芥子園甥館的名義協(xié)助金陵芥子園新主人經(jīng)營(yíng)刻書業(yè)務(wù),而且在杭州經(jīng)營(yíng)自己的抱青閣書坊。抱青閣既是沈家的別業(yè),同時(shí)又是書坊所在地。

《畫傳》第二、第三集全圖每幅后皆用印,其中多沈心友及其親友的印章,以往的印刷本均不得而見,而這些印章對(duì)李漁與沈心友翁婿的研究往往也有意外的收獲。

所見沈心友及其親友的62方印章中,沈心友本人多達(dá)14方,其中鐫“芥子園甥館主人”印2方,鐫“沈心友”印12方(與此印同時(shí)出現(xiàn)的“因伯”印不計(jì),下同);其父沈李龍(云將)印6方;其妻李淑昭(端明)印9方;其子沈沆(餐霞)印4方,沈渭(鴻舉)印10方,沈清(范登,號(hào)景梅)印3方,其女沈姒音(京周)印10方,其侄沈潛(南河)印6方。由此可知沈沆、沈渭、沈清皆為李漁之外孫,沈姒音乃其外孫女。沈心友為這些書畫鈐上自己和家庭成員的印章,一方面固然如其所云:“皆志以印記,用垂不朽”[2]7,另一方面則表明他是這些書畫的最終鑒定者,其對(duì)《畫傳》的貢獻(xiàn)是多方面的。

李漁《復(fù)沈澤民太親翁》一札謂沈心友入贅李家時(shí)“無(wú)父失教”,現(xiàn)在由沈李龍(云將)的這些印章和《例言》第二條,可以知道其為心友之父。沈李龍康熙三十年(1691)辛未尚在世,美國(guó)國(guó)會(huì)圖書館藏《增補(bǔ)圖像食物本草會(huì)纂》一書,自序署“西湖沈李龍?jiān)茖⑹项}于欲靜樓,時(shí)康熙辛未孟春梓于金陵之抱青閣”,故沈心友入贅李家時(shí)其父必在世,“無(wú)父失教”云云當(dāng)有隱情。[4]

清初武林才女名媛結(jié)“蕉園詩(shī)社”。此詩(shī)社的核心人物林以寧、馮嫻在《畫傳》第二、第三集的全圖后分別留下了3方和7方印章。這表明沈心友、李淑昭夫婦在康熙十五年隨李漁移家杭州后,與武林才女名媛聯(lián)系密切,其中李淑昭的紐帶作用尤其值得注意,她也是“蕉園詩(shī)社”活動(dòng)的積極參加者。

注釋評(píng)講本,圖譜彩色影印本,底本采用康熙原版本,乃新版《畫傳》有別于所有現(xiàn)代印刷本的三大特色之處。這三大特色之處使得新版《畫傳》具備了不同尋常的附加值,整理者們?yōu)椤懂媯鳌返漠?dāng)代普及作出了努力。三百多年前,沈心友編刊《畫傳》有三個(gè)期待:一是作為畫法入門書籍的實(shí)用功能,二是作為畫學(xué)之書的理論提升功能,三是作為藝術(shù)書籍的鑒賞功能。新版《畫傳》的問(wèn)世,可謂強(qiáng)化了這三個(gè)功能,而且凸顯出此書對(duì)李漁、沈心友翁婿以及芥子園書坊的研究功能。

二、新版《畫傳》的可議之處

將《畫傳》整理出版,從古籍本變成現(xiàn)代印刷本,其間會(huì)遇到一些特殊問(wèn)題。面對(duì)這些特殊問(wèn)題,新版《畫傳》采取變通的辦法,想必有不得不這樣做的原因。但從實(shí)際效果考慮,某些變通的辦法尚有可議之處:

其一,山水卷中刪去“舟楫法”之“雙帆式”后的圖式問(wèn)題。原稿中“舟楫法”共列包括“泊船式”、“渡船式”、“開船式”三式在內(nèi)的二十一式,新版《畫傳》僅出此三式,刪去包括“雙帆式”在內(nèi)的十八式;原稿中“舟楫法”后有“器具法”二十六式,包括總論文字在內(nèi),新版《畫傳》全部刪除。這不是整理者無(wú)意識(shí)的疏漏,因?yàn)槟夸浿芯蜌埲绷?。整理者為什么要做這樣的刪除?原其初心,大概出于篇幅的考慮:刪去的圖式應(yīng)在山水卷之第三冊(cè),此冊(cè)現(xiàn)有八十九頁(yè),如果加上被刪去的十一頁(yè),將達(dá)一百頁(yè),而現(xiàn)在最多的第二冊(cè)也只有九十五頁(yè)。除去這樣的考慮,人們很難想象還有更重要的原因。雖然僅刪去四十四式,新版《畫傳》卻因此而成為《芥子園畫傳》出版史上很可能是唯一的殘缺的版本?!捌骶叻ā倍降目傉撚性疲骸凹犬嬐ら?,安得使之空洞無(wú)物,必須幾席可憑可藉?!盵5]169如此則此二十六式可省乎?王世襄先生在《中國(guó)畫論研究》中云:“《芥子園畫傳》之能成為吾國(guó)之最完備山水畫譜者,圖式使然也。其質(zhì)與量,咸非其他畫譜所能企及?!盵6]848新版《畫傳》如此任意刪減,《畫傳》山水畫譜之圖式量的優(yōu)勢(shì)將大大削弱。與“器具法”圖式配套的總論文字更不可省,總論又云:“大凡屋左折則幾榻亦宜左折,屋右折幾榻亦宜右折。以側(cè)面合側(cè)面,大而盈尺,小而分許,其法皆然?!盵5]169王世襄先生復(fù)對(duì)此贊許云:“吾國(guó)畫法中,極少有涉及透視學(xué)者。左折右折數(shù)語(yǔ),即畫中各線聚在一點(diǎn)之芻論也。若謂國(guó)畫毫無(wú)透視學(xué)者,吾當(dāng)舉此以告。”[6]848據(jù)此便謂有透視學(xué),似可商量,但數(shù)語(yǔ)之重要性不言而喻。新版《畫傳》刪去之,殊為可惜。

其二,《畫傳》線裝書原稿兩個(gè)半幅合而成圖的現(xiàn)代影印問(wèn)題。原稿兩個(gè)半幅合而成圖又可以區(qū)分為兩種情況:一種是山水卷的全圖部分,包括摹仿諸家方冊(cè)式、宮紈式、折扇式、橫長(zhǎng)式,系前一頁(yè)的下半頁(yè)與后一頁(yè)的上半頁(yè)合而才能成圖,導(dǎo)致一幅畫分為不相連的兩個(gè)半幅;另一種情況是蘭、竹、梅、菊四譜,系同一頁(yè)的上半頁(yè)與下半頁(yè)合而成圖,導(dǎo)致交縫處筆墨中斷。沈心友后來(lái)注意到后一種情況的缺陷,他在《草蟲花卉譜》卷首的小序中云:

前編蘭、竹、梅、菊四種,皆屬書本裝訂,以兩頁(yè)合而成圖,耐于翻閱,未免交縫處與筆墨有間斷。茲花卉二譜頁(yè)粘成冊(cè),不獨(dú)圖中蟲鳥無(wú)損全形,抑且案上展披同乎冊(cè)頁(yè),其中摹仿渲染,傳之梨棗,不失精微。非大費(fèi)苦心,何能臻此?[1]1

故《草蟲花卉譜》、《翎毛花卉譜》每幅畫欣賞時(shí)一氣呵成,盡在目中。新版《畫傳》以前的現(xiàn)代印刷本因?yàn)檠赢嫻つ±L,將原畫按比例縮小,兩頁(yè)合而成圖者或濃縮于一幅之內(nèi),但大失本來(lái)面目。新版《畫傳》運(yùn)用現(xiàn)代影印技術(shù),苛求之,或可圓滿避免兩種情況下的兩頁(yè)合而成圖的缺陷。遺憾的是,不僅山水卷全圖兩頁(yè)合而成圖的缺陷一仍其舊,而且蘭、竹、梅、菊四譜兩頁(yè)合而成圖的缺陷更見其甚。蘭、竹、梅、菊四譜原稿雖“未免交縫處與筆墨有間斷”,但還是明斷暗連,到了新版《畫傳》中卻變成了身首異處。蘭、竹譜尤甚,孤懸在另外半幅的蘭葉竹梢有的幾乎與主體接不上氣。當(dāng)然,筆者作為影印業(yè)務(wù)的外行,在此說(shuō)起來(lái)輕松,專業(yè)人士非大費(fèi)苦心,何能將《畫傳》各譜傳之梨棗,消解缺陷,不失精微?奢望耳,故作為可議之處之一列之。

其三,山水卷《青在堂畫學(xué)淺說(shuō)》文字拆分后融入四冊(cè)的問(wèn)題。原本卷一《淺說(shuō)》的文字一氣呵成,內(nèi)容涵蓋以下四卷。誠(chéng)如王世襄先生所言:“即使安節(jié)無(wú)《畫傳》之作,將其解說(shuō)匯集成一論述之作,亦不愧為清代畫法之佳構(gòu),可與他家一較短長(zhǎng)。”[6]850因此,將山水卷整理出版,原置于卷一的各卷目錄可以分列到以下各卷卷首,但《淺說(shuō)》作為一個(gè)整體,不應(yīng)拆分后融入四冊(cè)。將這些文字加上點(diǎn)校、注釋、評(píng)講,單列為一冊(cè),不僅符合原貌,而且集中突出了《淺說(shuō)》作為《畫傳》畫論部分的價(jià)值?,F(xiàn)在的拆分,哪些內(nèi)容分到哪一冊(cè),顯然是人為的割裂,沒有針對(duì)性,有的地方甚至產(chǎn)生了明顯的矛盾。例如置于第三冊(cè)前的《重潤(rùn)渲染》一節(jié)文字,主要涉及的是畫石之法:“畫石之法,先從淡墨起,可改可救,漸用濃墨者為上……?!盵7]5然而第三冊(cè)的圖式卻是點(diǎn)景人物、點(diǎn)景鳥獸、城郭橋梁等等,山石諸式已前此安排為第二冊(cè)內(nèi)容。再如,沈心友編輯《畫傳》全三集文字時(shí),頗留意前后呼應(yīng),為讀者使用提供方便。第三集中的《翎毛花卉譜》卷末《設(shè)色諸法》中有云:“《畫傳》初集山水中,已載設(shè)色諸法于卷首矣?!盵8]而在新版《畫傳》中,原本初集的《設(shè)色諸法》卻被安排到了第四冊(cè)開頭,甚至此冊(cè)的目錄中連“青在堂畫學(xué)淺說(shuō)”的標(biāo)目都不見了,讓當(dāng)代讀者得費(fèi)心尋覓才知眉目。

三、新版《畫傳》的不足之處

《畫傳》的文字部分主要可以分為兩類:一是畫論部分,也就是《青在堂畫學(xué)淺說(shuō)》系列;一是二十馀篇序跋和題識(shí)。對(duì)于前者,新版《畫傳》之前的現(xiàn)代印刷本有的施以句讀,對(duì)于后者,則一般影印原文。新版《畫傳》第一次將原版中木刻文字整理成繁體豎排文字,并加以點(diǎn)校、注釋、評(píng)講,因?yàn)樾虬虾皖}識(shí)的文字整理無(wú)可借鑒,更易于增加出錯(cuò)的幾率,但有許多錯(cuò)誤是完全可以避免的。以下不妨區(qū)分為五類,舉例說(shuō)明之。

遺漏或重復(fù)之誤。新版《畫傳》羅列的序跋文字雖然豐富,但仍有遺漏。大處遺漏如原本初集卷五(第五冊(cè))“摹仿諸家方冊(cè)式”后依次錄有錢陸燦、王槩、沈心友、陳扶搖四跋,新版《畫傳》僅將陳扶搖一跋錄入此書第四冊(cè)末頁(yè),前三跋俱舍而不錄。其中沈心友一跋有云:“寒家蓄古人翰墨頗多,而長(zhǎng)蘅此冊(cè)最為鑒賞家所珍重。今王子擴(kuò)而充之,發(fā)前人所未發(fā),尤為僅事?!盵9]或者懷疑《畫傳》初集據(jù)以摹古的底本中有李流芳(長(zhǎng)蘅)的稿本,認(rèn)為不能輕信李漁初集序中所言“及覽末幅,得李氏家藏及流芳印記”[5]2。今觀沈心友此跋,這種懷疑顯然站不住腳,因?yàn)殚L(zhǎng)蘅此冊(cè)已得到其他鑒賞家認(rèn)可和珍重。遺漏此跋,也就失去了一條研究初集底本來(lái)歷的重要資料。小處遺漏如《青在堂畫花卉翎毛淺說(shuō)·畫法源流》中,原文有“……魏之璜、之克俱善墨卉。善墨卉者,世謂沈啟南之后,無(wú)如陳淳、陸治……。”[5]422新版《畫傳》此譜第8頁(yè)遺漏前面的“善墨卉”三字。新版《畫傳·梅譜》第11頁(yè)于“畫梅三十六訣”后有沈心友題識(shí),第33頁(yè)重復(fù)出現(xiàn)。即使原稿已誤,??卑l(fā)現(xiàn)雷同后也應(yīng)剔去前者。

辨字之誤。原本《畫傳》序跋文字篆、隸、行、楷各體皆備,但均清晰可辨,新版《畫傳》或偶失之。試舉數(shù)例:1、《蘭譜》首頁(yè)王澤弘序中“阮以學(xué)字之法學(xué)畫”,“阮”當(dāng)為“既”;同譜第3頁(yè)王安節(jié)《畫傳合編序》中“凡作畫,首重在筆,次用墨,丹黃其浚焉者也”,“?!碑?dāng)作“后”;此序中“并教作詩(shī)若文者先有津逮”,“先”應(yīng)作“甚”。2、《梅譜》第33頁(yè)王蓍一跋中,“惟水影橫斜,月香浮動(dòng),可出而神形如畫”,“可”應(yīng)作“句”;“尚恐刻畫無(wú)鹽,未免唐突滷子”,“滷”應(yīng)作“西”;“識(shí)于算愁湖村”,“算”應(yīng)作“莫”。同頁(yè)沈心友題識(shí)中“小圃數(shù)枝不足觀笑”,“笑”應(yīng)作“矣”;“西湖沈心友拾竹裏樓”,“拾”應(yīng)作“於”,前面尚有一“題”字。至于“傅”誤作“傳”,“傳”誤作“傅”,“租”誤作“粗”,“子”誤作“予”,“無(wú)”誤作“庶”,“葉”誤作“業(yè)”,“木”誤作“本”,不備舉。以上各例或行書,或篆體;或形近致誤,或繁體形近致誤,誤字所在各句文義皆不通,不應(yīng)放過(guò)。數(shù)例中最令人費(fèi)解的一例是“尚恐刻畫無(wú)鹽”二句,校點(diǎn)者在“未免唐突”四字后的說(shuō)明中,已經(jīng)交代了此二句出自《世說(shuō)新語(yǔ)·輕詆》,卻還是誤“西”為“滷”,實(shí)在可惜。

標(biāo)點(diǎn)之誤。試舉三例:1、山水卷第四冊(cè)第86頁(yè):“其中議論確當(dāng),臨摹詳晰,固畫學(xué)之金針至若。鐫刻神巧,渲染精工……?!薄爸寥簟倍謶?yīng)屬后。2、《草蟲花卉譜》第2頁(yè):“則二花之草本居先而后之,牡丹芙蓉始加木字以別之”,“而后之”三字應(yīng)屬后,觀前文云“牡丹后出而曰木芍藥,荷花注為芙蕖,后世稱為芙蓉,轉(zhuǎn)以拒霜花為木芙蓉”可知。3、《梅譜》第74頁(yè):“夫梅多幽勝,菊饒晚香,好者眾矣,雲(yún)胡獨(dú)以二人傳?花以人重也。芥子園甥館主人有話傳之訂手,既為畫梅,復(fù)為畫菊,非敢襲蹈之清華耶。虛聲而嬌,竊原梅花繞屋,菊遍東籬,較貴爭(zhēng)妍,路裏璨爛……?!薄半?yún)”應(yīng)作“云”;“話”應(yīng)作“畫”;“手”應(yīng)作“予”,“予既為畫梅”為一讀;“蹈”字上脫漏一“高”字,“耶”應(yīng)作“取”,“嬌”應(yīng)作“媚俗”,“非敢襲高蹈之清華”為一讀,“取虛聲而媚俗”為一讀,兩句對(duì)舉,中間句號(hào)應(yīng)改為逗號(hào);“原”應(yīng)作“愿”;“路裏”應(yīng)作“陸離”。不加勘誤,原文幾不可卒讀。4、《翎毛花卉譜》第5頁(yè)《青在堂畫花卉翎毛淺說(shuō)·畫法源流》中有云:“故易元吉初工繪事,見昌畫乃曰:‘世不乏人?!殧[脫舊習(xí),超軼古人,方能極臻其妙?!币自园ā笆啦环θ恕凹捌湎氯?,故均應(yīng)納入單引號(hào)內(nèi)才是。觀下文云“丘慶馀初師趙昌,晚年過(guò)之,直繼徐熙”可證。

字體、字號(hào)之誤。新版《畫傳》正文使用宋體,注釋文字列于出注對(duì)象下方的括號(hào)內(nèi),使用小號(hào)字楷體。整理者或稍不留意,則自亂其例,令人不辨孰為正文,孰為注釋。例如山水卷第二冊(cè)第5頁(yè)中的“牛毛皴”,應(yīng)與前面的“亂柴皴”和后面的“馬牙皴”同為正文,使用大號(hào)字宋體,卻誤為小號(hào)字楷體。再如山水卷第四冊(cè)第11頁(yè)《青在堂畫學(xué)淺說(shuō)》后的跋語(yǔ)中云:“茲特淺說(shuō),俾初學(xué)耳,然亦頗不惜筆舌誘掖”,本是正文,卻誤用小號(hào)字楷體。

考證說(shuō)明之誤。①新版《畫傳》的《出版說(shuō)明》開始云:“芥子園,是明末李漁在江寧(今南京)建造的一座精致私家園林。在園中,李漁……開始嘗試自己刊刻圖書。清康熙初年,李漁與女婿沈心友于園中討論畫理時(shí),觸發(fā)他起意編刻一部供繪畫者自學(xué)的中國(guó)畫技法教材。這便是《芥子園畫傳》的編纂和刊刻緣由。”這段話幾處經(jīng)不起仔細(xì)推敲。李漁是出生在萬(wàn)歷三十九年,但芥子園的建成已在康熙七年,“明末李漁”云云,易于使人誤以為芥子園建成于明末。李漁開始嘗試自己刊刻圖書,并非居于芥子園時(shí)。順治十八年或康熙元年,李漁移家金陵之初,就創(chuàng)辦或購(gòu)置了翼圣堂書坊自己刊刻圖書了,故其康熙二年有《癸卯元日》七律一首,稱自己“水足硯田堪食力,門開書庫(kù)絕穿窬。”李漁與女婿沈心友在其中討論畫理的“園”不是芥子園,而是李漁晚年移家杭州后建成的吳山層園,李漁《畫傳》初集序后就署“湖上笠翁李漁題于吳山之層園”[5]3。而且最早“起意編刻”《畫傳》的是沈心友,不是李漁,李漁作序之前才了解到阿倩編有這部山水畫技法教材。②《蘭譜》首頁(yè)王澤弘序后署“時(shí)康熙辛巳歲長(zhǎng)至前一日邾城王澤弘題于思匡閣”,注釋者釋“長(zhǎng)至”為“夏至”。殊不知長(zhǎng)至既可指夏至,也可指冬至,這里只能是指冬至。序的開頭說(shuō):“辛巳夏,余南歸丈園,欲招王子宓草共數(shù)晨夕,宓草以編葺《芥子園畫傳》未竣辭。越四月,其書始成……?!本嘞娜账脑乱院髸汲?,作序時(shí)間還可能是在夏至前一日嗎?③山水卷第四冊(cè)第11頁(yè)《青在堂畫學(xué)淺說(shuō)》后的跋語(yǔ),署“時(shí)己未古重陽(yáng),新亭客樵識(shí)”,注釋者于“新亭客樵”下注云:“李漁號(hào)新亭客樵?!睂O楷第先生在《李笠翁與〈十二樓〉》一文中最早誤認(rèn)為此跋為李漁所題,事實(shí)上此跋是王槩在自己的《青在堂畫學(xué)淺說(shuō)》完成后的余筆,因此“新亭客樵”只能是王槩的別號(hào)。[10]

新版《畫傳》的上述不足之處與其成功相比畢竟是次要的,也是容易解決的細(xì)節(jié)問(wèn)題。三百多年以來(lái),在歷代畫譜中,沒有哪一部畫譜像《芥子園畫傳》這樣產(chǎn)生巨大影響?!懂媯鳌返某晒?,與其主要編刊者沈心友具有鑄造精品的強(qiáng)烈意識(shí),并在編輯出版的各個(gè)環(huán)節(jié)將這種精品意識(shí)貫穿始終,是分不開的。在當(dāng)代出版條件下,普及《畫傳》這部經(jīng)典畫譜,同樣需要這種貫穿各個(gè)環(huán)節(jié)始終的精品意識(shí)。推而廣之,任何一部古籍的整理出版概莫能外。

[參考文獻(xiàn)]

[1] 王槩等.芥子園畫傳·草蟲花卉譜[M].上海書畫出版社,2012.

[2]王槩等.芥子園畫傳·蘭譜[M].上海書畫出版社,2012.

[3]王槩等.芥子園畫傳·梅譜[M].上海書畫出版社,2012.

[4]黃強(qiáng).李漁之婿沈心友家世考[J].江南大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2013(5).

[5]王槩等.芥子園畫傳·山水譜[M].北京市中國(guó)書店,1982.

[6]王世襄.中國(guó)畫論研究[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2010.

[7]王槩等.芥子園畫傳:山水譜(三)[M].上海書畫出版社,1982.

[8]王槩等.芥子園畫傳·翎毛花卉譜[M].北京市中國(guó)書店,1982:425.

[9]王槩等.芥子園畫傳初集:卷五[M].康熙十九年刻本.

[10]黃強(qiáng).李漁研究[M].杭州:浙江古籍出版社,1996:254-255.

(責(zé)任編輯:程曉芝)

[中圖分類號(hào)]G256.2

[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A

[文章編號(hào)]1671-6973(2015)03-0108-05

[作者簡(jiǎn)介]黃 強(qiáng)(1950-),男,上海人,教授,博士生導(dǎo)師。研究方向:元明清文學(xué)與文獻(xiàn)。

[收稿日期]2015-03-27

猜你喜歡
特色
幼兒園的特色課
一座文化特色館點(diǎn)亮一個(gè)村
特色種植促增收
特色“三四五六”返貧監(jiān)測(cè)幫扶做實(shí)做細(xì)
中醫(yī)的特色
完美的特色黨建
特色睡床滿足孩子們的童年夢(mèng)
什么是真正的特色
溫州市特色街創(chuàng)建 初見成效
《傲慢與偏見》的藝術(shù)特色解讀