胡健 魏剛
(云南師范大學(xué)文學(xué)院,云南昆明 650500)
析李賀“諷刺帝王求仙”類(lèi)詩(shī)歌通感表現(xiàn)手法
胡健 魏剛
(云南師范大學(xué)文學(xué)院,云南昆明 650500)
從詩(shī)歌理論角度而言,通感是一種詩(shī)歌表現(xiàn)手法。歷朝歷代詩(shī)歌作品,都一定程度運(yùn)用了通感創(chuàng)作手法。中唐李賀的“諷刺帝王求仙”類(lèi)詩(shī)歌,完美地運(yùn)用了通感手法為“諷刺”主題服務(wù),其中的《瑤華樂(lè)》《金銅仙人辭漢歌》《秦王飲酒》《拂舞歌辭》四首詩(shī)歌,因運(yùn)用通感手法渾融有道而具有超現(xiàn)實(shí)意味,蘊(yùn)含了李賀詩(shī)歌創(chuàng)作的“無(wú)意識(shí)”。
李賀;諷刺帝王求仙;通感手法;超現(xiàn)實(shí);無(wú)意識(shí)
《詩(shī)經(jīng)》以降,歷朝歷代詩(shī)歌作品,都或多或少運(yùn)用通感手法進(jìn)行創(chuàng)作。其中中唐詩(shī)人李賀“諷刺帝王求仙”的詩(shī)歌雖然距今已一千多年,但他留下的語(yǔ)言文字和詩(shī)中所呈現(xiàn)的意象卻極為活脫靈動(dòng),予現(xiàn)今詩(shī)人創(chuàng)作以莫大啟發(fā);尤其是經(jīng)由詩(shī)句倒裝、錯(cuò)綜所形成的通感技巧,往往在讀者腦海中烙印下模糊卻難忘的印象,因而可以引入通感一說(shuō)進(jìn)行分析。故而本文選取此類(lèi)詩(shī)歌中的《瑤華樂(lè)》《金銅仙人辭漢歌》《秦王飲酒》《拂舞歌辭》等為代表,以探究李賀“諷刺帝王求仙”類(lèi)詩(shī)歌的通感表現(xiàn)手法。
通感這一概念,涉及心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、美學(xué)、修辭學(xué)、文藝學(xué)等學(xué)科,而本文詩(shī)歌探討僅從文論角度來(lái)概述其義。在我國(guó),“通感”一詞由錢(qián)鐘書(shū)先生首先提出:“在日常經(jīng)驗(yàn)里,視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、觸覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)往往可以彼此打通或交通,眼、耳、舌、鼻、身各個(gè)官能的領(lǐng)域可以不分界限”、“五官感覺(jué)真算得有無(wú)互通,彼此相生了”[1](P52-57)。各種感覺(jué)“不分界限”且“彼此相生”就形成通感。后陳育德將其含義總結(jié)得更具理論色彩,即“通感就是將五官感覺(jué)以及心覺(jué)之間的相互引發(fā)、溝通、交融起來(lái)的一種心理現(xiàn)象和感覺(jué)方式,即在客觀(guān)事物刺激人的某一感官產(chǎn)生相應(yīng)感覺(jué)的同時(shí),引發(fā)出另外一種或多種感覺(jué),形成實(shí)覺(jué)與幻覺(jué)相兼的復(fù)合感覺(jué)”[2](P4)。不過(guò)這仍然是將通感停留在“官能印象”(傾向生理作用)角度,并沒(méi)有將通感上升到藝術(shù)手法層次。
通感手法運(yùn)用于詩(shī)歌創(chuàng)作,就是藝術(shù)通感。在一般通感的基礎(chǔ)上,詩(shī)人將此種手法有意無(wú)意施之于創(chuàng)造,經(jīng)過(guò)審美凈化與升華成為作品藝術(shù)形式,也同樣表現(xiàn)為作者與讀者之間的“聯(lián)通”。正如楊波所定義藝術(shù)通感:“是一種在藝術(shù)活動(dòng)中以審美統(tǒng)覺(jué)為其基本心理機(jī)能,以感情為其心理動(dòng)力,表現(xiàn)創(chuàng)造主體人格、心境、意緒的一種統(tǒng)覺(jué)性、整體性、創(chuàng)造性的審美能力。所以,藝術(shù)通感應(yīng)當(dāng)是一種藝術(shù)創(chuàng)造的能力。對(duì)于一個(gè)藝術(shù)家而言,其藝術(shù)通感的能力越強(qiáng)就越能敏感地把握形象的特征,領(lǐng)悟感覺(jué)之間的藝術(shù)通感點(diǎn),從而作藝術(shù)真實(shí)的描繪,創(chuàng)造無(wú)限的藝術(shù)想象空間?!盵3]因此,通感的意義并非單單表現(xiàn)詩(shī)人自編自導(dǎo)自演的獨(dú)角戲,乃是讀者在接受過(guò)程中與作者達(dá)到心靈溝通,獲得創(chuàng)造性啟示。
通感意象是詩(shī)歌中經(jīng)常運(yùn)用的表現(xiàn)手法,它將視、聽(tīng)、觸、味、嗅等五官的知覺(jué)交錯(cuò)、相融,于是詩(shī)句本身或與其他詩(shī)句間的意義便相互生發(fā)、代替、補(bǔ)充甚至轉(zhuǎn)移,組合成一種空前絕后的嶄新形式,這種情感與形式帶給讀者更為寬廣、豐富且模糊的體驗(yàn)。而通感手法往往所呈現(xiàn)的朦朧迷離的綜合性體驗(yàn),正類(lèi)于超現(xiàn)實(shí)主義所標(biāo)榜的幻覺(jué)。布荷東以為現(xiàn)實(shí)和夢(mèng)幻應(yīng)融為一體,才是“絕對(duì)的現(xiàn)實(shí)”(即超現(xiàn)實(shí)),并認(rèn)為詩(shī)歌本身帶有反理性特點(diǎn),進(jìn)而把夢(mèng)幻和現(xiàn)實(shí)統(tǒng)一,便是詩(shī)歌表現(xiàn)超現(xiàn)實(shí)主義的有效方式[4]??梢?jiàn)通感手法運(yùn)用良好的詩(shī)歌便帶有超現(xiàn)實(shí)意味。而長(zhǎng)吉“諷刺帝王求仙”類(lèi)詩(shī)歌就體現(xiàn)了這種“藝術(shù)創(chuàng)造的能力”,發(fā)揮完美而帶有超現(xiàn)實(shí)意味。
“諷刺帝王求仙”的詩(shī)篇,其內(nèi)容不外乎是譏諷帝王想長(zhǎng)生不死,永遠(yuǎn)享受宮廷的榮華富貴、奢靡生活。此題材詩(shī)歌,往往憑藉通感表現(xiàn)手法來(lái)凸顯宮中宴樂(lè)的聲色犬馬、舞嚷飄香,而李賀就是這類(lèi)“宮體詩(shī)”的杰出者。現(xiàn)就其《瑤華樂(lè)》《金銅仙人辭漢歌》《秦王飲酒》《拂舞歌辭》等詩(shī)篇通感表現(xiàn)手法作一分析:
穆天子,走龍媒。八轡冬瓏逐天迴,五精掃地凝云開(kāi)。高門(mén)左右日月環(huán),四方錯(cuò)鏤稜層殷。舞霞垂尾長(zhǎng)盤(pán)跚,江澄海凈神母顏。施紅點(diǎn)翠照虞泉,曳云拖玉下昆山。列旆如松,張蓋如輪。金風(fēng)殿秋,清明發(fā)春。八鑾十乘,矗如云屯。瓊鍾瑤席甘露文,元霜絳雪何足云!薰梅染柳將贈(zèng)君,鉛華之水洗君骨,與君相對(duì)作真質(zhì)。——《瑤華樂(lè)》[5](P274)
此詩(shī)將周穆王與西王母相見(jiàn)之神話(huà)敷衍成詩(shī),題材雖虛幻,描寫(xiě)卻逼真。首四句摹寫(xiě)周穆王驅(qū)使八匹似神龍的馬,正朝向昆侖仙山奔去,馬車(chē)上鑾鈴聲隨著馬車(chē)奔走而響徹天空(聽(tīng)兼觸兼視覺(jué)效果),星精掃去凝結(jié)的云塊(觸兼視覺(jué)效果)開(kāi)道。接著六句描繪西王母所居所行,頗具幻覺(jué)特性:王母宮舍(指昆侖山)前后日月環(huán)繞(視覺(jué)效果),山洞石窟四周俱是高低起伏的壁雕、煙火薰燎(嗅兼視覺(jué)效果)。王母拖尾巴、帶火焰(觸兼視覺(jué)效果)早早盤(pán)跚出洞,神色和悅地準(zhǔn)備迎接周天子來(lái)到?!拔柘肌苯栌骰?,與登霞意義相似,“登霞”本意是火化時(shí)靈魂乘火升天,此名詞有兩種用法:一是帝王死謂之登霞;一是仙人飛升謂之登霞[6](P142)。此處則指王母出洞、騰空飛升之狀。而此前王母先到虞泉梳妝打扮、抹胭描眉(觸兼視覺(jué)效果);“曳云拖玉”之玉原本借代王母身上所系玉珮(聽(tīng)覺(jué)效果),若從詩(shī)中感受,“拖玉”兩字便產(chǎn)生一種語(yǔ)暈現(xiàn)象,即由于主語(yǔ)省略形成空白,“玉”便向主體擴(kuò)張生出“主角如玉”之想像,因而“曳”、“拖”兩個(gè)“動(dòng)覺(jué)詞”把玉人(指西王母)下山時(shí)優(yōu)美身姿寫(xiě)得活靈活現(xiàn)[7](P69)。其下六句再度回到周穆王登昆侖場(chǎng)景:穆王儀仗隊(duì)旗幟密如松林、車(chē)蓋圓似車(chē)輪。而隊(duì)伍前剛出發(fā)人所經(jīng)之處尚是春天,殿后人到此已秋天,極力夸示排場(chǎng)之大,不但人數(shù)眾多,連寶馬良車(chē)也山上連山下,遠(yuǎn)望宛如聚云矗立(觸兼視覺(jué)效果)。
最后以反諷筆法營(yíng)造一個(gè)道家方士盛稱(chēng)的“王母宴會(huì)”:王母為穆王準(zhǔn)備了豐盛筵席,玉席上擺滿(mǎn)仙肴珍果及玉制酒杯(觸兼嗅兼視覺(jué)效果),至于世間傳說(shuō)服食之后能夠羽化登仙之“元霜絳雪”,根本不配陳列宴會(huì)。染柳為綠(觸兼視覺(jué)效果)且梅開(kāi)才香,故“薰梅”暗指“香梅”(嗅覺(jué)效果),“梅”、“柳”是春天植物,轉(zhuǎn)而象征“青春永駐”。末三句是李賀對(duì)于道家方士荒誕不經(jīng)的說(shuō)法提出質(zhì)疑:西王母會(huì)贈(zèng)予能夠赴其仙宴之周穆王永久青春,也必定會(huì)以金丹神水洗去穆王濁垢凡骨(觸兼視覺(jué)效果),使其長(zhǎng)生不老,更能使穆王像西王母一樣成為仙人之體。然當(dāng)年借八駿之力登上昆侖山之穆王今又何在[8](P631-635)?
茂陵劉郎秋風(fēng)客,夜聞馬嘶曉無(wú)跡。畫(huà)欄桂樹(shù)懸秋香,三十六宮土花碧。魏官牽車(chē)指千里,東關(guān)酸風(fēng)射眸子??諏h月出宮門(mén),憶君清淚如鉛水。衰蘭送客咸陽(yáng)道,天若有情天亦老。攜盤(pán)獨(dú)出月荒涼,渭城已遠(yuǎn)波聲小。——《金銅仙人辭漢歌》[5](P94)
同樣諷諭漢武帝求仙,李賀仍較側(cè)重意象營(yíng)造。此詩(shī)前四句描寫(xiě)漢武帝生前苦于求仙,修筑富麗堂皇的離宮別館,鑄造金銅仙人舒掌捧露盤(pán)、玉杯,以求長(zhǎng)生不老;他曾做《秋風(fēng)詞》,最終還是成為秋風(fēng)中匆匆過(guò)客,徒留后世傳說(shuō)。而他所慘淡經(jīng)營(yíng)之三十六所離宮別館,如今人跡罕至,只有桂樹(shù)依然飄香(視兼嗅覺(jué)效果),當(dāng)年上千種名花卉草亦只剩下碧綠苔蘚而已。此四句意象“隱涵了對(duì)某些基本物質(zhì)性存在的否定”,如離宮別館、金銅仙人等。魏官駕著馬車(chē)從洛陽(yáng)出發(fā),直奔千里之外長(zhǎng)安東關(guān),時(shí)值秋季,強(qiáng)勁西風(fēng)吹入眸子(聽(tīng)兼觸覺(jué)效果),以致兩眼發(fā)酸(味覺(jué)效果)。金銅仙人辭別所熟悉的漢皇宮,所捧承露盤(pán)里空無(wú)一物(觸兼視覺(jué)效果),僅托著澄澈如水之明月;他憶起漢武——這位英雄般君王,清瑩淚水像鉛水流淌臉頰(“清淚”與“鉛水”此兩個(gè)意象自相矛盾,因清淚透明、純凈且輕盈,而鉛水予讀者沉重質(zhì)感及混凝色彩感,是為觸兼視覺(jué)效果),步履艱難出漢宮門(mén)。末四句則形容金銅仙人仿佛飽經(jīng)滄桑的老人,在荒涼的咸陽(yáng)古道上孤零走去(觸兼視覺(jué)效果),相伴的只有幽暗月光、凄清秋風(fēng)、衰敗蘭草(視兼觸兼聽(tīng)覺(jué)效果),耳邊渭水波浪之喧聲愈來(lái)愈小,恰似內(nèi)心有許多感慨卻又難以開(kāi)口。在此“金銅仙人”并非特定指涉對(duì)象,歷代宮廷皆充斥許多無(wú)聲無(wú)形金銅仙人,總在某個(gè)時(shí)刻被迫辭宮,所捧承露盤(pán)也永遠(yuǎn)空蕩。
下面的“秦王”亦如此:
秦王騎虎游八極,劍光照空天自碧。羲和敲日玻璃聲,劫灰飛盡古今平。龍頭瀉酒邀酒星,金槽琵琶夜棖棖,洞庭雨腳來(lái)吹笙;酒酣喝月使倒行!銀云櫛櫛瑤殿明,宮門(mén)掌事報(bào)一更?;怯聒P聲嬌獰,海綃紅文香淺清,黃鵝跌舞千年觥。仙人燭樹(shù)蠟煙輕,青琴醉眼淚泓泓。——《秦王飲酒》[5](P76)
此詩(shī)譏誚矛鋒直指唐憲宗的求仙妄舉及沉溺酒色。首句“秦王騎虎游八極”便是“意象之諸語(yǔ)言表象之一隱而不顯”(即“不完整意象”)。因?yàn)椤膀T虎”(觸兼視覺(jué)效果)前后并沒(méi)有“皇帝”這一意念,只單單呈現(xiàn)“秦王”這個(gè)喻體,遂使整句顯得新奇奪目[8](P141)。李賀巧妙避開(kāi)古老“馭龍游天”之陳腐說(shuō)法而代之以“虎”?!皠庹湛仗熳员獭笔悄?xiě)唐憲宗持劍當(dāng)空(觸兼視覺(jué)效果),以武力使天下清朗碧凈,出現(xiàn)安寧氣象?!扒萌詹A暋笔菍⑻?yáng)喻為玻璃,因?yàn)橥吖饷鳌⒁蹖傩?。羲和敲打太?yáng)發(fā)出如敲打玻璃時(shí)(觸兼聽(tīng)兼視覺(jué)效果)之清脆聲音,著重名詞物態(tài)的類(lèi)推比喻?!敖倩绎w盡”暗喻劫燒之火已過(guò),毀滅天下之危險(xiǎn)兵禍“藩鎮(zhèn)之亂”業(yè)已平定。詩(shī)人認(rèn)為人世間戰(zhàn)爭(zhēng)和太平是不斷循環(huán)之事,猶如光陰不會(huì)停留。錢(qián)鐘書(shū)就曾說(shuō):“細(xì)玩昌谷集……其于光陰之速,年命之短,世變無(wú)涯,人生有盡,每感愴低徊,長(zhǎng)言永嘆?!肚赝躏嬀啤穭t曰:‘劫灰飛盡古今平’……《拂舞歌辭》則曰:‘東方日不破,天光無(wú)老時(shí)。’……皆深有感于日月逾邁,滄桑改換,而人事之代謝不與焉。他人或以吊古興懷,遂爾及時(shí)行樂(lè);長(zhǎng)吉獨(dú)純從天運(yùn)著眼,亦其出世法、遠(yuǎn)人情之一端也?!盵9](P58-59)
“龍頭瀉酒邀酒星,金槽琵琶夜棖棖,洞庭雨腳來(lái)吹笙”三句摹寫(xiě)夜宴時(shí)有管弦等樂(lè)器合鳴助興。仔細(xì)感受此三句,完全是由聽(tīng)覺(jué)效果為主,視覺(jué)效果為輔:龍頭瀉酒即表現(xiàn)美酒之多且流瀉不止;“邀”似乎也有聲音,也有動(dòng)作;“酒星”即“酒旗星”,古人認(rèn)為它主司世界宴飲,招來(lái)主司宴飲之星(視覺(jué)效果)以炫耀酒食甚多。“金槽”指琵琶上端架弦之處是由金屬所鑲嵌(觸兼視覺(jué)效果);“棖棖”是形容不停地用琵琶撥子觸弄琵琶弦(觸兼視覺(jué)效果),使琵琶聲不絕于耳(聽(tīng)覺(jué)效果)。“洞庭雨腳來(lái)吹笙”此意象是“帶給抽象性事物具體性的面具”(在此一類(lèi)別中,可說(shuō)至少有一半超現(xiàn)實(shí)意象屬之)。因?yàn)榍笆觥褒堫^瀉酒”、“琵琶棖棖”皆是現(xiàn)實(shí)生活中具體聲音;但以“雨腳”(即雨點(diǎn)敲擊地面的聲音,聽(tīng)兼觸兼視覺(jué)效果)來(lái)描繪“眾笙合奏的聲音”,宛如他在《龍夜吟》中以“蜀道秋深云滿(mǎn)林”來(lái)形容笛聲陡高,又以“湘江半夜龍?bào)@起”來(lái)摹寫(xiě)橫竹聲音深遠(yuǎn)般同樣令人無(wú)法理解。樂(lè)器的演奏聲原就是抽象、飄忽不定,李賀喜將它們圖像化、甚至人聲化,例如此處“雨腳”便是由人類(lèi)挪動(dòng)腳步所發(fā)出聲音聯(lián)想到雨點(diǎn)擊打地面之聲。
“酒酣”三句描寫(xiě)唐憲宗妄想永遠(yuǎn)留住夜宴歡樂(lè),于是宦臣趁機(jī)迎合,然而時(shí)光從不受人類(lèi)理智控制、左右,終究夜已消逝、白晝又來(lái)。“酒酣喝月使倒行”仍是“帶給抽象性事物具體性的面具”,并且“具備有幻覺(jué)的特性”,因?yàn)榫蒲缡嵌虝旱摹⒕呦蟮?,月亮(沒(méi)有聽(tīng)覺(jué))卻是高掛夜空、長(zhǎng)久閃耀古今。不妨想像宮廷中這些酒酣耳熱的醉生夢(mèng)死者,吆喝(喝斥)著月亮再退回夜空中央,豈知云色即將銀亮、密密相積(視兼觸覺(jué)效果),顯然黎明已來(lái)報(bào)到。由于“時(shí)間”是抽象的存在,我們只能透過(guò)月轉(zhuǎn)星移、銀云櫛櫛、宮中變亮等視覺(jué)意象,或“瞞報(bào)天色只一更”的聽(tīng)覺(jué)效果來(lái)感知。“花樓玉鳳聲嬌獰,海綃紅文香淺清,黃鵝跌舞千年觥”三句則摹繪后宮佳麗們頻頻在夜宴中歌舞、勸酒,希望唐憲宗多與她們作伴?!盎恰奔刺茟椬诮褚寡顼嫷胤健!坝聒P”是形容后宮嬪妃美麗如“玉”,這批美女聲音嬌美、好聽(tīng)(聽(tīng)兼視覺(jué)效果)。“花樓”、“玉鳳”、“嬌”皆是象征美好的意象,卻突然冒出個(gè)“獰”字,造成“諸般意象自相矛盾”。“海綃”是傳說(shuō)中南海鮫人水中織成之薄紗,此指嬪妃們所穿衣服。而“海綃”上面有紅色紋銹(視覺(jué)效果),并散發(fā)出淺淺清香(嗅覺(jué)效果)。文(即紋)、淺、清均是承“海”字而來(lái)比喻,因?yàn)椤昂!庇枞说谝挥∠蟊闩c水有關(guān),不過(guò)這幾個(gè)字予讀者感覺(jué)卻很神秘,朦朧且模糊。“黃娥”的“黃”有心理色彩象征意涵,即“嫩小”之意。年齡嫩小宮妾過(guò)度跳舞,只為祝奉唐憲宗千年不老,勸他喝下大杯酒。末尾兩句摹寫(xiě)天明后蠟燭熄滅,煙霧逐漸變輕(觸兼視覺(jué)效果),而侍宴嬪妃們目送憲宗離開(kāi),醉眼中不禁積滿(mǎn)了淚水(觸兼視覺(jué)效果)?!扒迩佟睉?yīng)作“青琴”,即古神女,此處借喻宮嬪。
如照拉岡觀(guān)點(diǎn),他將“無(wú)意識(shí)”視為一種“在其活動(dòng)與效果上逃離主體的語(yǔ)言(即無(wú)人稱(chēng)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)),并把語(yǔ)言與言語(yǔ)主體區(qū)別開(kāi)來(lái)”[10](P112)。我們皆承認(rèn)“詩(shī)”多半是“無(wú)人稱(chēng)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)”,然《秦王飲酒》并未顯露任何與夢(mèng)境有關(guān)的語(yǔ)言符號(hào),卻逼真地呈現(xiàn)出唐憲宗的后宮美夢(mèng)——何嘗不是一般俗人之美夢(mèng)?
吳娥聲絕天,空云間裴回。門(mén)外滿(mǎn)車(chē)馬,亦須生綠苔。尊有烏程酒,勸君千萬(wàn)壽。全勝漢武錦樓上,曉望晴寒飲花露。東方日不破,天光無(wú)老時(shí)。丹成作蛇乘白霧,千年重化玉井土。從蛇作土二千載,吳堤綠草年年在。背有八卦稱(chēng)神仙,邪鱗頑甲滑腥涎?!斗魑韪柁o》[5](P257)
首四句是摹寫(xiě)歌舞喧天(聽(tīng)兼視覺(jué)效果)、賓客往來(lái)盛極一時(shí),但終有門(mén)前生綠苔的衰敗日子(視覺(jué)效果)。次四句點(diǎn)出追求現(xiàn)實(shí)飲酒作樂(lè),總勝過(guò)當(dāng)年漢武玉屑和露服食求仙之舉。九、十兩句是詩(shī)人留止時(shí)光之幻想,如東方之日永不沉落(觸兼視覺(jué)效果),就不會(huì)有夜暮降臨、人世衰老之悲。末六句轉(zhuǎn)化曹操《龜雖壽》:“神龜雖壽,猶有竟時(shí),騰蛇乘霧,終為土灰”[11](P32)之意,敘述神龜?shù)こ珊蠡癁樯唑v飛于云霧,騰蛇是傳說(shuō)中一種有神奇本領(lǐng)之蛇類(lèi),如《韓非子·難勢(shì)》:“飛龍乘云,騰蛇游霧?!盵12](P403)然即使神物,千年之后仍化為土灰,而泥土又滋潤(rùn)吳堤使青草新綠。神龜背有八卦之圖且有千年之壽,真可喚做神仙。然一身邪鱗頑甲(視覺(jué)效果),腥涎(味兼嗅覺(jué)效果)滑膩(觸兼視覺(jué)效果),又有何尊貴?很明顯此詩(shī)仍有諷刺求仙之意[13](P276-277)。值得注意的是:李賀認(rèn)為神龜雖非永久長(zhǎng)存狀態(tài),卻能穿越死亡而變?yōu)樗铩升斪兂缮?,蛇變?yōu)橥粒只癁榫G草,此一觀(guān)點(diǎn)充分展現(xiàn)他在“時(shí)間”壓迫之下所激發(fā)的生命精神。尤其“吳堤綠草年年在”一句,令讀者產(chǎn)生綿延不絕之希望與生命力,縱使這種上揚(yáng)力量全然只是反諷帝王急欲成仙之想法,宛如吳堤綠草年年發(fā)芽生長(zhǎng);末尾兩句“八卦”、“邪鱗頑甲”、“滑腥涎”雖“以丑為美”,但李賀只想通過(guò)對(duì)丑惡(冥頑不靈)嘴臉的強(qiáng)烈否定來(lái)表達(dá)他內(nèi)心深處的不滿(mǎn)與企盼革新的渴求。
由于通感在心里層面是各種感覺(jué)“聯(lián)通”,感覺(jué)固然與人的本能相聯(lián)系,所以通感與無(wú)意識(shí)相通,而所謂無(wú)意識(shí)由弗洛伊德提出,即“人的原始沖動(dòng)、各種本能及出生后被壓抑的欲望”、“無(wú)意識(shí)是心里的深層基礎(chǔ)和人類(lèi)活動(dòng)的內(nèi)驅(qū)力,它決定著人全部有意識(shí)的活動(dòng)”[14](P11)。而無(wú)意識(shí)與感官知覺(jué)(即通感)的關(guān)聯(lián),可依據(jù)麥克連的觀(guān)點(diǎn):“各種感官感覺(jué)系來(lái)自外在環(huán)境及內(nèi)在內(nèi)臟的綜合感覺(jué),……易言之,外在環(huán)境的情緒刺激制造出內(nèi)臟器官的反應(yīng)﹙如呼吸急促、血壓上升、心跳變快﹚,這些內(nèi)臟器官的反應(yīng)再送到大腦加以整合,形成我們對(duì)外在世界的知覺(jué)?!盵15](P113)詩(shī)歌創(chuàng)作即“外在環(huán)境及內(nèi)在內(nèi)臟的綜合感覺(jué)”激發(fā)出詩(shī)人創(chuàng)作思維或創(chuàng)作意識(shí),繼而形成其時(shí)對(duì)所處時(shí)空的“知覺(jué)”,詩(shī)人對(duì)此“知覺(jué)”加以藝術(shù)構(gòu)造就成為詩(shī)作。因此詩(shī)歌“無(wú)意識(shí)”在某種層面上必與通感相聯(lián)系,通感來(lái)源于無(wú)意識(shí),而無(wú)意識(shí)通過(guò)通感體現(xiàn)??梢?jiàn),李賀“諷刺帝王求仙”類(lèi)詩(shī)所運(yùn)用的通感手法必體現(xiàn)出李賀詩(shī)歌“無(wú)意識(shí)”的主要內(nèi)容:
首先,時(shí)間。關(guān)于時(shí)間對(duì)人類(lèi)生存本身所具有的重要意義,海德格爾于《存在與時(shí)間》一書(shū)指出:“若非基于時(shí)間性,諸種情緒在生存狀態(tài)上所意味的東西及其‘意味’的方式就都不可能存在?!盵7](P453)由于“時(shí)間”是人類(lèi)感知的基礎(chǔ),自此基礎(chǔ)上詩(shī)人創(chuàng)造了三十六宮、咸陽(yáng)古道、劫灰飛盡、漢武錦樓、吳堤綠草等空間意象。如按照雷法太爾詩(shī)歌理論,李賀詩(shī)歌中的“時(shí)間”應(yīng)是“最小直意詞句”,被稱(chēng)為“基型”。此基型可為不出現(xiàn)于文本中之單詞,但總實(shí)現(xiàn)于連續(xù)變體中,而整首詩(shī)即是將此基型向較大的、復(fù)合的和非直意的迂迴詞句的轉(zhuǎn)換過(guò)程。雷法太爾形容文本作用猶如一種神經(jīng)過(guò)程——當(dāng)基型被壓制時(shí),置換法就在全文本中產(chǎn)生了諸變體,正如被壓制的病癥又在身體其他部位冒出一般[16](P275)。“時(shí)間”確實(shí)是李賀(全人類(lèi))胸口永遠(yuǎn)之痛,此一病癥(癥狀)亦非李賀詩(shī)歌獨(dú)具,只因大凡李賀表現(xiàn)“與時(shí)間有關(guān)”的詩(shī)篇皆由超現(xiàn)實(shí)意象和通感表現(xiàn)手法為之,造就了他在藝術(shù)技巧上的卓越才能。
其次,眷戀、貪戀(含權(quán)勢(shì)、名利、美色)的情懷依然是由時(shí)間與空間建構(gòu)出的“變體”,這些變體形式由稱(chēng)作模型的初級(jí)實(shí)現(xiàn)作用所支配,例如“鹿飲寒澗下,魚(yú)歸清海濱”、“憶君清淚如鉛水”、“酒酣喝月使倒行”等意象皆為雷法太爾所稱(chēng)之“模型”。因?yàn)橥ㄟ^(guò)這些詞匯,讀者便從詩(shī)歌意義(模仿作用層)進(jìn)入了詩(shī)歌意蘊(yùn)(意蘊(yùn)層),誠(chéng)如雷法太爾所說(shuō):“意蘊(yùn)不妨說(shuō)就是讀者的轉(zhuǎn)換實(shí)踐,一種類(lèi)似于游戲的實(shí)現(xiàn)過(guò)程?!盵16](P309)讀者能否從“鹿飲寒澗下,魚(yú)歸清海濱”意象中體會(huì)出李賀超我的無(wú)意識(shí)(指眷戀出世情懷),又能否從“酒酣喝月使倒行,清琴醉眼淚泓泓”體會(huì)李賀本我的無(wú)意識(shí)(指貪戀塵世情懷),就必須視讀者是否能夠充分意會(huì)詩(shī)歌的意蘊(yùn)。
最后,極力否定現(xiàn)實(shí)物質(zhì)世界,卻又無(wú)力開(kāi)展另外一個(gè)世界。佛洛伊德認(rèn)為“否認(rèn)”是說(shuō)明被壓抑事物的方式,它總是一種“承認(rèn)”,簡(jiǎn)言之,“否認(rèn)現(xiàn)象”使無(wú)意識(shí)材料逃過(guò)自我審查而表達(dá)出來(lái)。在拉岡的觀(guān)點(diǎn)中,無(wú)意識(shí)就是他者(即無(wú)意識(shí)的象征性表述,包括言語(yǔ)活動(dòng)、能指的處所、象征符號(hào)),他者棲居于主體之上,也是人類(lèi)共同具有的一種心理結(jié)構(gòu),早在主體產(chǎn)生之前就已存在,我們無(wú)法控制它[10](P122-124)。李賀在《拂舞歌辭》一詩(shī)中將神龜(隱喻唐憲宗)變形成蛇,蛇變形為土,似在曹操《龜雖壽》中便出現(xiàn)心理結(jié)構(gòu),而“神龜”也暗示了能指與所指差異性的連結(jié),包括永無(wú)休止的移置且沒(méi)有停滯之點(diǎn)。
此外,李賀似運(yùn)用了雷法太爾所主張的詩(shī)歌修辭格的“間接性表達(dá)法”[16](P270):
其一,置換法:置換就是記號(hào)的意義從一者轉(zhuǎn)為另一者,仿佛隱喻和換喻般將一個(gè)詞用來(lái)“代表”另一個(gè)詞,這也相當(dāng)于一種偏離。李賀是置換法個(gè)中高手,例如以“秦王”或“神龜”來(lái)代表熱衷成仙的唐憲宗(任何一位古代帝王)。之所以可“置換,皆因李賀諷刺求仙之帝王究竟何人,歷來(lái)為箋注者爭(zhēng)論不休。如《秦王飲酒》一詩(shī),題解為“題作《秦王飲酒》,而詩(shī)中無(wú)一語(yǔ)用秦國(guó)故事。舊注以為為始皇而作,非也。姚經(jīng)三以為為德宗而作。……故以秦王追誚之?!倍蹒鉃椋骸暗伦谖礊樘樱瑖L封雍王矣。雍州,正秦地也。故借秦王以為稱(chēng)。”[5](P79)
其二,歪曲。歪曲即歧義性、矛盾性或荒謬性之形成?!巴崆痹诶钯R詩(shī)歌中雖不像“置換法”般普遍,但仍有可尋。例如“羲和敲日玻璃聲”、“酒酣喝月使倒行”及“花樓玉鳳聲嬌獰”皆是。
其三,創(chuàng)生。創(chuàng)生是將文本空間視作一組織原則,從本來(lái)可能無(wú)意義語(yǔ)言詞項(xiàng)中產(chǎn)生記號(hào)(如對(duì)稱(chēng)法、韻律法或詩(shī)節(jié)中位置同態(tài)關(guān)系的語(yǔ)義等價(jià)性等)。如《拂舞歌辭》中:“空云間裴回”本只單純寫(xiě)景毫無(wú)實(shí)意,但與“吳娥聲絕天”形成對(duì)稱(chēng)之后就有“冷清孤寂”新義。至于“蛇”、“玉井土”、“綠草”原來(lái)并無(wú)“穿越死亡而變形為他物”的意蘊(yùn),但由于詩(shī)節(jié)中與“神龜”位置同態(tài)關(guān)系,遂形成“語(yǔ)義等價(jià)性”,皆有“形體轉(zhuǎn)化”之共同語(yǔ)義?!靶镑[頑甲滑腥涎”也因與“背有八卦稱(chēng)神仙”位置同態(tài)而產(chǎn)生語(yǔ)義等價(jià)性,不過(guò)從這兩句詩(shī)讀者可體會(huì)出李賀對(duì)于現(xiàn)實(shí)世界與神仙世界之強(qiáng)烈否定,顯露出他無(wú)意識(shí)早已被意識(shí)監(jiān)控!易言之,這些帝王求仙舉動(dòng)已深入李賀無(wú)意識(shí),他既無(wú)法逃脫也找不到方法將之驅(qū)逐,只好與“邪鱗頑甲滑腥涎”的“神仙”同生共死、同床一夢(mèng)!正因如此,這首《拂舞歌辭》印證了布洛克曼論述:“一件有意識(shí)完成的藝術(shù)作品,是技巧介入的結(jié)果。這技巧直接與材料的形成(對(duì)詩(shī)人來(lái)說(shuō)就是語(yǔ)言),及與物質(zhì)的變形(即現(xiàn)實(shí))有關(guān)。”[17](P142)
通過(guò)對(duì)李賀《瑤華樂(lè)》《金銅仙人辭漢歌》《秦王飲酒》《拂舞歌辭》四首“諷刺帝王求仙”詩(shī)歌的通感手法分析,可以看出此類(lèi)詩(shī)歌之通感手法運(yùn)用渾融,不論是意象自然體現(xiàn)還是詩(shī)人有意營(yíng)造,都使詩(shī)歌成為超現(xiàn)實(shí)主義杰作且完美表現(xiàn)了主題。至于其中所透露的“無(wú)意識(shí)”內(nèi)容,乃借助于西方理論得之,卻也從另外角度論證李賀詩(shī)歌中的卓越通感手法。
[1]錢(qián)鐘書(shū).七綴集[M].上海:上海古籍出版社,1994.
[2]陳育德.靈心妙悟藝術(shù)通感論[M].合肥:安徽教育出版社,2005.
[3]楊波.闡釋涉險(xiǎn):以審美統(tǒng)覺(jué)破譯藝術(shù)通感的密碼——藝術(shù)通感研究系列之四[J].喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào),2004,25(1).
[4]朱立元,李鈞.二十世紀(jì)西方文論選[C].北京:高等教育出版社,2003.
[5]王琦.李賀詩(shī)歌集注[M].上海:上海古籍出版社,1978.
[6]聞一多.神話(huà)與詩(shī)[M].天津:天津古籍出版社,2008.
[7]班瀾.結(jié)構(gòu)詩(shī)學(xué)[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古大學(xué)出版社,1999.
[8]王曉強(qiáng).李賀詩(shī)解謎[M].濟(jì)南:友誼出版社,1998.
[9]錢(qián)鐘書(shū).談藝錄[M].北京:中華書(shū)局,1993.
[10]王國(guó)芳,郭本禹.拉岡[M].臺(tái)北:生智文化事業(yè)有限公司,1997.
[11]傅亞庶.三曹詩(shī)文全集譯注[M].長(zhǎng)春:吉林文史出版社,1997.
[12]俞志慧.韓非子直解[M].杭州:浙江文藝出版社,2000.
[13]盧明瑜.三李神話(huà)詩(shī)歌之研究[D].國(guó)立臺(tái)灣大學(xué)碩士論文,2000.
[14]車(chē)文博.意識(shí)與無(wú)意識(shí)[M].沈陽(yáng):遼寧人民出版社,1987.
[15]約瑟夫·李寶.腦中有情奧妙的理想性與感性[M].洪闌,譯.臺(tái)北:遠(yuǎn)流出版事業(yè)股份有限公司,2001.
[16]李幼蒸.語(yǔ)義符號(hào)學(xué):意義的理論基礎(chǔ)[M].臺(tái)北:唐山出版社,1997.
[17]J.M.布洛克曼.結(jié)構(gòu)主義莫斯科-布拉格-巴黎[M].李幼蒸,譯.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2003.
(責(zé)任編輯 孔占奎)
Li He’s“Satire of Emperor’s Immortality”Synesthesia Poetry Class Performance
HU JianWEI Gang
(Yunnan Normal University,Kunming 650500,China)
As far as the theoretical point of poetry is concerned,synesthesia is a poetic way.Dynastie’s poetry was,to some extent,through the use of a sense of creative techniques.To the Tang’s Li He“Ironically imperial Immortality”class poetry,the perfect way to use synesthesia served the“ironic”theme,in which“Yaohua Music,”“Bronze Statue Leaving Han Song,”“King of Qin Drinking”and“Whisk Dance Song”,due to the use of synesthesia,it has surreal meaning with natural integration and contains the poetry of Li He’s“unconsciousness.”
Li He;satire of emperors’immortality;synaesthetic approach;surreal;unconsciousness
I207
A
1008-7257(2015)02-0058-05
2014-12-23
胡健(1989-),男,湖北咸寧人,云南師范大學(xué)文學(xué)院碩士研究生,主要從事中國(guó)古代詩(shī)歌研究;魏剛(1989-),男,云南曲靖人,云南師范大學(xué)文學(xué)院碩士研究生,主要從事中國(guó)古代文學(xué)思想史研究。