国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“愛V不V的”的構(gòu)式分析

2015-04-11 11:22:00
上饒師范學(xué)院學(xué)報 2015年1期
關(guān)鍵詞:構(gòu)式主觀語義

莫 邵 絢

(湘潭大學(xué) 文學(xué)與新聞學(xué)院,湖南 湘潭 411105)

?

“愛V不V的”的構(gòu)式分析

莫 邵 絢

(湘潭大學(xué) 文學(xué)與新聞學(xué)院,湖南 湘潭 411105)

“愛V不V的”結(jié)構(gòu)作為構(gòu)式存在,它獨特的語義是被結(jié)構(gòu)本身所賦予的,其表達的是“個人意愿”的語義和“不在乎、隨便”的感情色彩。運用構(gòu)式語法理論在前人研究“愛V不V”的基礎(chǔ)上對“愛V不V的”結(jié)構(gòu)進行鑒定,認為在語義歸屬問題上:“不愛"、“不愿意"、“不屬于"的語義和其不耐煩甚至是輕視的感情色彩是“愛V不V的”的整體的構(gòu)式義,并非由其組成成分“愛”所承擔。由于高頻率使用,“愛V不V的”在演化過程中會同時經(jīng)歷幾個同類過程,“愛V不V的”在虛化的過程中伴隨著主觀化,該構(gòu)式的成員之一“愛理不理的”的主觀化程度更高,且日漸口語化。

愛V不V的; 構(gòu)式; 語義歸屬; 口語化

一、引言

學(xué)界對“愛V不V”,如“你愛丟不丟,與我何干!”“愛賣不賣,一個子兒也不添”這些語言結(jié)構(gòu)眾說紛紜。呂叔湘、武伯索等分析了該結(jié)構(gòu)的語法意義,認為“愛V不V”是漢語的常用結(jié)構(gòu),相當于“愛……就……;不愛……就不……”,表示無論選擇哪一種都隨便,在表示“聽任”“聽憑”語義的同時也附帶了說話者對聽話者的不滿情緒。在日常用語中,“愛V不V”是使用頻率較高的一個口語句型,它的常用語法構(gòu)式是“愛+動詞+不+動詞”組合而成的一個比較凝固化的格式,以四字格為主,其結(jié)構(gòu)中的“愛”和“不”是固定詞,也就是不變部分,即不變量;“V”是可變部分即變量,且“V”多為前后相同的單音節(jié)動詞,說話人可以選擇動詞填充進入。

然而,“愛V不V"這個語言構(gòu)式,只要添加一個固定詞,它的語法意義、句法功能以及語用特征都會發(fā)生變化,與原來的結(jié)構(gòu)完全不同?!皭踁不V”結(jié)構(gòu)由動詞“愛”和副詞“不”連接兩個動詞V形成,它有兩個固定不變的常項“愛”和“不”,只有一個變項V,如果變成三個固定不變的常項“愛”“不”“的”,那么整個結(jié)構(gòu)變?yōu)椤皭踁不V的”。目前深入而專門研究構(gòu)式“愛V不V的”的學(xué)術(shù)論文尚未發(fā)現(xiàn),要完整解讀這個語言構(gòu)式還需努力思考與琢磨。筆者發(fā)現(xiàn),僅僅加了一個不變量“的”,該構(gòu)式表達的就是“個人意愿”的語義和“不在乎、隨便”的感情色彩,表達了說話人一種不耐煩甚至是輕視的態(tài)度,有“不愛……"“不愿意……"“不屬于……"的意思。我們認為“愛V不V的"是形容主語的一種狀態(tài)或情態(tài),與“愛V不V”表達的“聽憑選擇”的語義和“不滿”的感情色彩有所不同?!皭踁不V的”的語言構(gòu)式令語言表達更為篇章與范疇化,讓語言的表達更為簡潔且生動。“愛V不V的”的語言構(gòu)式還豐富了語言的語義和語用特征,使其具有獨特的語篇意義。還需指出的是,這種“愛V不V的”語言構(gòu)式在口語里被經(jīng)常使用,然而以往學(xué)界對其關(guān)注不多,本文擬從構(gòu)式語法的角度審視“愛V不V的”語言構(gòu)式,對該構(gòu)式進行鑒定并提出自己的看法,另外對此構(gòu)式的成員之一“愛理不理的”進行個案分析。

二、“愛V不V的”是一個構(gòu)式

A.E.Goldberg對“構(gòu)式”所下的定義是:“C是一個構(gòu)式,當且僅當C是一個形式和意義的匹配體,而其形式Fi也好,意義Si也好,所具有的某些特征不能全然從C的組成部分或先前已有的其他構(gòu)式所推知?!盵1](P5)在Goldberg看來,C是一個形式(Fi)和意義(Si)的結(jié)合體,而且其形式和意義的任何特征都不能完全從C這個構(gòu)式的組成部分或其他的構(gòu)式中預(yù)測,這樣的語法結(jié)構(gòu)就稱之為構(gòu)式。他認為語法構(gòu)式是語言中的基本單位,不僅僅是簡單句,語言各個層面的語法分析都要涉及到構(gòu)式,語言這種形式和意義的配對或者說形式和功能的配對包括語素、詞、習(xí)語、共變條件句、雙賓語句以及被動句等語言形式等構(gòu)建元素。[2](P5)同時,Goldberg認為,“構(gòu)式”就是形式和意義的匹配體,可以小至語素,大至句子,至于詞、短語、介乎詞與短語之間的短語詞、小句等,這些語言的基本要素理所當然也包括在內(nèi),如此,語言構(gòu)式就包括了各類語法單位,其最顯著地特點就是在形式、意義和功能上具有“獨立性”。 “愛V不V的”這個語言構(gòu)式是具有獨立性的,它的“獨立性”具體表現(xiàn)在三個方面:第一,“愛V不V的”與其成分,即三個固定不變的常項“愛”“不”“的”,以及它的一個變項“V”是密切相關(guān)的,但是“愛V不V的”這個語言構(gòu)式整體上從形式到語義到功能又能超越其固有成分,具有其自成一格的“獨立性”;第二,“愛V不V的”與“愛V不V”在語言構(gòu)式的總體取向上有所不同,換一句話說,這兩個構(gòu)式的“獨立性”的程度不同,構(gòu)式義的顯著度也不同;第三,在“獨立性”的基礎(chǔ)上,“愛V不V的”對進入其中的成分“愛”“不”“的”“V”具有較嚴格的規(guī)約作用。“愛V不V的”在形式、意義與功能方面“獨立性”的形成要經(jīng)歷一定的演化過程,“愛V不V的”與“愛V不V”的演化方式會有差異。概括地說,“愛V不V的”感情表達更為鮮明,語義與語用變化也更為豐富,它較之“愛V不V”具有更多的語言獨立品質(zhì),是一種更復(fù)雜、更深邃的語言構(gòu)式。

(一)從組合結(jié)構(gòu)到固定結(jié)構(gòu):“愛V不V的”形式的凝固化

一些語言構(gòu)式在演化的過程中,其結(jié)構(gòu)經(jīng)歷了由組合結(jié)構(gòu)向凝固結(jié)構(gòu)的演變。演變分為兩種情況:一種是組合結(jié)構(gòu)凝固為固定的結(jié)構(gòu);另一種是組合結(jié)構(gòu)經(jīng)過詞匯化成詞?!皭踁不V的”是固化而成的固定構(gòu)式,而“愛V不V"是經(jīng)過詞匯化而成詞。固化(solidification)是語言演變發(fā)展過程中較為常見的現(xiàn)象,具體是指兩個或幾個緊挨在一起的語言單位,由于頻繁使用而化為一個相對穩(wěn)固的、整體性的語言單位,其中固化結(jié)構(gòu)包括固化詞語和固化小句,前者包括漢語中常見的成語、熟語、慣用語,后者如“您好!”“什么東西!”“走著瞧!”等[3]。由此可見,“愛V不V的”是固化小句,由于人們頻繁使用,已經(jīng)成為日常生活中的習(xí)慣用語,如“愛理不理的!”“愛去不去的!”“愛吃不吃的!”等。而“愛V不V"構(gòu)式中高頻使用的“愛理不理”早已經(jīng)收錄進《現(xiàn)代漢語詞典》第六版,詞典對其釋義為:“(愛答不理)像是理睬又不理睬!形容對人冷淡、怠慢。也說愛理不理?!币驗椤皭劾聿焕怼备哳l使用,它的形義結(jié)合高度固定,已經(jīng)詞匯化,屬于實體構(gòu)式?!皭踁不V的”構(gòu)式中“愛V”與“不V"已經(jīng)固化了,例如“愛理不理的”成分“愛理”“不理”已經(jīng)固化,補語位置上“的”,其語義已經(jīng)虛化,只表程度義;“愛V不V的”結(jié)構(gòu)已經(jīng)固化,不能添加、刪減或改變它的組成部分,但該構(gòu)式不同于“愛V不V”,它肯定是不會成詞的,僅僅把它看作固化結(jié)構(gòu),固化結(jié)構(gòu)通過詞匯化進一步發(fā)展為固定短語。另外,構(gòu)式整合是構(gòu)式形式“獨立性”形成的重要手段,“愛V不V的”也是經(jīng)過構(gòu)式整合形成的,由“愛V+不V的”整合為“愛V不V的”構(gòu)式,其語義與“不V的”相近。

(二)“愛V不V的”在語義和功能上的不可預(yù)測性

“愛V不V的”是一個構(gòu)式。本文所稱的構(gòu)式,是指在語言使用中某些語言成分常常與其他一些特定語言成分共同出現(xiàn)、久而久之所形成的相對固定的表達式。既然構(gòu)式是有意義的,那么“愛V不V的”這個構(gòu)式絕不像“愛V不V”一樣表示“愛V”或者“不V”兩種動作行為任憑聽話人選擇的語義。它表達的是“不愛……"“不愿意……"“不屬于……"的語義,同時在功能上也傳遞了說話人的一種不耐煩甚至是輕視的態(tài)度,如以下對話所示:

(1)——“這不是打發(fā)錢的回來了嗎,”賣肉的掌柜劉福指著田耀武說,“我賒給你,要肥要瘦吧!”

——“人家還肯給打發(fā)錢?”俗兒瞟著田耀武說,“隔年的衣裳隔夜的飯,我們的交情早就涼了,你看他愛答不理的!”

——“多年的交情,火炭兒熱,有個涼呀?”劉福笑著在肉架子上割下一塊臀尖來,遞給俗兒。(北大語料庫《風(fēng)云初記》)

對于賣肉的掌柜劉福給的建議,俗兒沒有作明確的回應(yīng),而是暗示自己和田耀武的交情早就涼了,田耀武才不會給打發(fā)錢呢,沒直接說明而是婉轉(zhuǎn)地表示田耀武愛答不理的,用“愛V不V的"表達出田耀武不愿搭理,不耐煩??此剖恰皭鄞稹迸c“不理”這樣一組極性對立的語義關(guān)系,這組對立同樣也外顯于句法結(jié)構(gòu)上,然而加上了“的”,就表示一個否定的狀態(tài),即不搭理的。即說話人已經(jīng)斷定了對方的態(tài)度,俗兒明確地知道田耀武是不會給打發(fā)錢的。任何語言表達式,只要它的形式、語義或功能的某些方面是不可預(yù)測的(unpredictable),就都可稱之為構(gòu)式[1]。從上面的分析可以看出 ,“愛V不V的”這個構(gòu)式的“不愛……"“不愿意……"“不屬于……"的語義和說話人指出對方的“不耐煩”語用信息僅從“愛V不V的”表達式自身的組成成分無法推知,也無法用常規(guī)的語法規(guī)則和意義形成規(guī)則來解釋。這體現(xiàn)了該表達式在語義和功能上的不可預(yù)測性。據(jù)此,我們將“愛V不V的”表達式稱為“構(gòu)式”。

《現(xiàn)代漢語詞典》第六版對“愛”的解釋有以下幾種:(1)對人或事物有很深的感情;(2)喜歡;(3)愛惜、愛護;(4)常常發(fā)生某種行為、容易發(fā)生某種變化;(5)作名詞時,為姓。劉承峰在研究“愛V不V"時認為:以上五種都不能解釋“愛V不V”中的“愛”,而是把“隨便、我說了算、無所謂、不重要”等語義單位歸結(jié)為“愛”在特定語境中的臨時語義變體,認為它們綜合反映了“愛V不V”中“愛”的語義屬性。[4]然而,筆者認為“愛V不V”這個構(gòu)式中的“愛”同“愛V不V的”中的“愛”一樣,都是應(yīng)該歸為《現(xiàn)代漢語詞典》里的第二種解釋“喜歡”的。至于“愛V不V的”這個構(gòu)式所表達的“不愛……"“不愿意……"“不屬于……"這些語義單位,不屬于該構(gòu)式內(nèi)部的語言成分“愛”,而是屬于整個構(gòu)式“愛V不V的”自身。筆者認為這些語義單位是不屬于其內(nèi)部任何語言成分的,因為構(gòu)式的意義不僅來自它的組成成分,而且具有構(gòu)式自身的意義。構(gòu)式的整體意義大于其組成成分意義之和。構(gòu)式本身具有意義,意義獨立于構(gòu)式的組成成分而存在,完全不必因此增設(shè)構(gòu)式內(nèi)的某個組成成分的意義,這正是構(gòu)式語法理論的核心觀點,即構(gòu)式語法學(xué)派所謂的:構(gòu)式是有意義的語言單位。

三、個案分析:“愛理不理的”

(一)“愛理不理的”句法位置分析

在搜集的“愛V不V的”語料里,有一例高頻出現(xiàn),雖然出現(xiàn)語境多樣,但是其句法位置幾乎一樣,它就是“愛理不理的”(也作“愛搭不理的”或“愛答不理的”)。 例如:

(2)我看他色瞇瞇的樣子就知道不是個好東西,馬上就有了戒備,對他愛理不理的。(北大語料庫《美女模特:我注定了就要做情人》)

(3)還有一次,兒媳婦下班回來滿臉不高興,對老人態(tài)度冷淡,愛理不理的。(北大語料庫《兒媳也是女兒(1)》)

(4)劉星覺得他自大傲慢,對男生一副愛答不理的樣子,跟想象的完全是兩碼事。(北大語料庫《偶像爭奪戰(zhàn)(2)》)

首先看句法位置,“愛理不理的”在句中通常作定語和狀語這兩種固定成分,例(4)就是作定語,例(2)、例(3)就是作狀語的;“愛V不V的”這類構(gòu)式還有“愛吃不吃的”“愛去不去的”“愛上不上的”,這些基本上都是出現(xiàn)在后者的位置。再看語境,“愛V不V的”構(gòu)式基本上運用于已然的語境,在已經(jīng)知道或了解的情況下,表示“選擇”后的結(jié)果,這和“愛理不理”出現(xiàn)在這種句子時的意義一樣,例如:小明對她說笑,她扳著臉,愛理不理;亦或是表示在了解環(huán)境情況的時候,已經(jīng)知道對方會做出怎樣的回應(yīng)與態(tài)度,說話人指出對方是一種不耐煩甚至是輕視的態(tài)度,那是一種已經(jīng)存在的狀態(tài)。這些表達“無所謂”態(tài)度的都不是“愛理不理的”的接受者,而是它的表現(xiàn)者,即例(2)的主語、例(3)和例(4)中“我”“兒媳婦”“他”這些表現(xiàn)者表達出無所謂、不在乎的態(tài)度,對對方愛理不理的,并且這種態(tài)度已經(jīng)被說話者察覺,這種態(tài)度并不是“他”“老人”“男生”這些接受者所表達出來的情感態(tài)度。

(二)從實到虛:“愛理不理的”意義的虛化

我國傳統(tǒng)語言學(xué)將“虛化”理解為:語言中意義實在的詞轉(zhuǎn)化為無實在語義、表語法功能的成分這樣一種過程或現(xiàn)象,沈家煊在《“語法化”研究綜觀》中將之概括為語法化(grammaticalization)。[5]“愛理不理的”本來表具體動作,就是有時理會,有時不理會,直接跟在主語后面表狀態(tài)(如“他愛理不理的!”“你愛去不去的!”等),這只是虛化最初始的狀態(tài)。虛化一般遵守漸變性、單向性、共存性等原則。漸變性指構(gòu)式的舊功能同新功能之間存在著中間階段,如“從……到……”,從對方發(fā)出一種愛理不理的行為動作到說話者認識到并指出對方“愛理不理的”狀態(tài),這中間是有一個認知和感受過程的,它具有漸變性;單向性指構(gòu)式的演變方向是由實到虛,或由較虛到更虛,反之則不然?!皭劾聿焕淼?是由發(fā)出者發(fā)出的一個實實在在的動作,到說話者指出動作發(fā)出者的狀態(tài),這個“愛理不理的”狀態(tài)是說話者感受出來的,動作發(fā)出者甚至可以否認,這是一個由動作實到狀態(tài)虛的過程,因此“愛理不理的”具有單向性;“愛理不理的”表示狀態(tài),即說話人指出對方是一種不耐煩甚至是輕視的態(tài)度,正是該語言構(gòu)式出現(xiàn)的新層次,而其舊層次表動作,時而理時而不理的動作義不會馬上消失,往往和新的層次共存,互相影響,也就是既表示“不愛……"“不愿意……"“不屬于……"的動作語義,同時在狀態(tài)上也傳遞了說話人指出對方是一種不耐煩甚至是輕視的態(tài)度,因此“愛理不理的”也具有共存性。正是由于“愛理不理的”高頻使用,使得“愛理不理的”這個構(gòu)式發(fā)生虛化的可能性越大,并且會產(chǎn)生很多新的用法。

(三)從客觀到主觀:“愛理不理的”意義的主觀化

“主觀性”是指語言的這樣一種特性,說話人在說出一段話的同時表明自己對這段話的立場、態(tài)度和感情?!爸饔^化”是指語言為表現(xiàn)這種主觀性而采用相應(yīng)的結(jié)構(gòu)形式或經(jīng)歷相應(yīng)的演變過程。[3]“愛理不理的”在演化過程中會同時經(jīng)歷幾個同類過程,它在虛化的過程中伴隨著主觀化?!爸饔^化”與“虛化”一般是相伴隨的。筆者認為“愛理不理的”是“愛V不V的”特殊用例,它不僅被高頻使用,而且跟“愛V不V的”構(gòu)式的語法化一樣,“愛理不理的”具有主觀化的推動力,甚至它的主觀化程度更高,它的主觀量化程度和它的虛化程度是一致的。舉例詳細分析:

(5)還有第六、七、八女兒,年齡稍比達啟小一些,但達啟對她們卻冷若冰霜,見面時愛理不理的。(北大語料庫《努爾哈赤》)

(6)沒多久,他就覺得那英文越來越難,越來越和自己沒緣分,索性就愛上不上的,有事溜到三姨家,痛痛快快地一直玩到打過三更才回家。(歐陽山《三家巷》)

例(6)中“他”是一個接受者,而不是表現(xiàn)者。他是去接受知識所以去上英文課的,表現(xiàn)者可以說是這門課,再具體化一點就是開這門英文課的老師。其中的“愛V不V的”這一構(gòu)式表達的是這門英文課愛開不開的,那么他也就愛去不去、愛上不上的,表達了他不愿上,不太想上的個人意愿,因為他覺得英文難和自己沒緣分,因此才會有這樣的狀態(tài)。而例(5)中的達啟就是表現(xiàn)者,整個句子就是把達啟放在了主人公表現(xiàn)者的位置上,“愛理不理的”直接表現(xiàn)出了他的內(nèi)心情感,表現(xiàn)者就是一副不喜歡、不耐煩甚至可以是輕視的樣子,其主觀意向表現(xiàn)得更為強烈。這就是所謂的“移情”(empathy)[6](P6)現(xiàn)象。 移情是主觀化的典型體現(xiàn)方式,說話人把自己認同于他所描寫的事件或狀態(tài)中的一個參與者,對該參與者的情感和態(tài)度的認定是以自己的主觀判斷為準則的。筆者認為這種主觀判斷是能夠確定屬實的,因為“愛V不V的”這個構(gòu)式能夠表示已經(jīng)存在的狀態(tài),既然說話人能指出對方(即參與者)不耐煩并且輕視的態(tài)度,那么肯定是已經(jīng)感受到對方的那種“愛理不理的”狀態(tài)已經(jīng)存在,只有該狀態(tài)發(fā)生,說話人才會有此結(jié)論,認為對方“愛理不理的”。這一點與之前學(xué)者研究的“愛V不V"構(gòu)式是完全不同的,因為“愛V不V”(愛理不理)這個構(gòu)式是有主觀判斷不能確定的時候,不能確定時話語中就會有顯性成分作標記,顯性成分有“似的”“似乎”“好像”等,比如:

(7)尚仲禮愛理不理似的摸著胡子笑。(茅盾《子夜》)

但是“愛理不理”在不同的語言環(huán)境中“理”的程度會有高低之分,而“愛理不理的”就不會,因為它已經(jīng)是一個既定的存在狀態(tài)。

有必要說明的是,在我們搜集的語料中,發(fā)現(xiàn)其他“愛V不V的”語言構(gòu)式與上述“愛理不理的”語義和用法是近似的,比如:

(8)——宋丹丹:屁,你愛吃不吃的。

——趙本山:說啥?(影視語料庫《老伴》)

(四)從單義到多義:“愛理不理的”意義的喻化

在表義上,一個單義的構(gòu)式通過隱喻或轉(zhuǎn)喻的方式變成多義的構(gòu)式[3]?!皭劾聿焕淼摹奔缺硎尽安粣邸薄安辉敢狻薄安粚儆凇钡膭幼髡Z義,同時在狀態(tài)上也傳遞了說話人指出對方是一種不耐煩甚至是輕視的態(tài)度?!皭劾聿焕淼摹被菊Z義范疇即表達出時而理時而不理的語義,是非自主性的空間位移,從物理層面的位移到時間、范圍、人體、社會等層面的位移,它們之間具有很強的聯(lián)系性,在本質(zhì)上具有相同的認知結(jié)構(gòu),其位移到不耐煩不愿意的狀態(tài),都是表示位移事件,這是“愛理不理的”構(gòu)式義的隱喻。

因為含有“愛理不理的”這個表達式的句子或語篇在漢語語言社會中廣為人知,含有“愛理不理的”這個表達式由于頻繁使用,其本身已經(jīng)內(nèi)在化、認知化了。在這個基礎(chǔ)上,“愛V不V的”通過以部分“愛V的”或“不V的"轉(zhuǎn)指整體,例如:“愛理不理的”通過部分“愛理的”或“不理的”轉(zhuǎn)指整體的轉(zhuǎn)喻認知方式激活它的源表達式,從而完成對“愛理不理的”表達式意義的確定即“不愛理……"“不愿意理……"“不想理……”。這樣的過程經(jīng)多次重復(fù)就能實現(xiàn)“愛理不理的”表達式的規(guī)約化,“愛理不理的”也就由言語轉(zhuǎn)為語言系統(tǒng)的單位——一個構(gòu)式。

(五)從句內(nèi)成分到話語標記:“愛理不理的”功能的篇章化

一個句法成分演變?yōu)橐粋€話語標記的過程就是篇章化。漢語中的話語標記構(gòu)式主要有提示構(gòu)式、指代構(gòu)式、評注構(gòu)式、關(guān)聯(lián)構(gòu)式和情態(tài)構(gòu)式等。[3]“愛V不V的"篇章化的過程中伴隨著詞匯化與語法化,它們可以有一致的演變結(jié)果,也可以在同一語言形式上相繼進行。由于“愛理不理的”的成分“愛理”“不理”“的”長期搭配使用,在適合的語法環(huán)境下會固化并語法化,雖然沒有演變成詞,但是有著這種傾向,即逐步變成具有話語標記的關(guān)聯(lián)構(gòu)式?!皭劾聿焕淼摹闭Z篇化的趨向還是很明顯的,它幾乎跟在主語后面甚至放在句尾?!皭劾聿焕淼摹比员豢醋鞫陶Z,但我們認為它也有語篇化的傾向?!皭劾聿焕淼摹钡钠禄瘜儆陉P(guān)聯(lián)構(gòu)式這一類。

(六)從特殊用法到常規(guī)用法:構(gòu)式功能的范疇化

“愛理不理的”在原有范疇和即將產(chǎn)生的新范疇之間存在著模糊的中間狀態(tài),即原有范疇主要是“不理的”,由時而理時而不理的動作,到虛化為指出對方是一種不耐煩甚至是不愿理的態(tài)度,這是一種中間狀態(tài),中間范疇喪失了原有范疇的某些典型特征,同時也可能獲得新范疇的某些特征?!皭踁不V的”后面一般不帶賓語,它往往位于主語或賓語之后,通常放于句末,比如在“他愛理不理的!”“這個女孩對那個男生愛理不理的!”這些表達式中,“愛理不理的”就是由于特殊的表義功能成為漢語的一種特殊用法(或看作是一種表達方式),并逐步口語化,變成一種常規(guī)用法。

根據(jù)本文推測,某些使用頻率高的“愛V不V的”構(gòu)式(如“愛聽不聽的”“愛去不去的”)的演變結(jié)果將會越來越向“愛理不理的”靠攏,最終變得更加口語化。

四、結(jié)語

“愛V不V的”的形式、意義和功能的演化是相伴隨完成的。陸儉明指出,構(gòu)式語法可以幫助我們來解釋一些先前不好解釋、或先前想不到去解釋的語法現(xiàn)象,有助于我們說明各種不同句式產(chǎn)生的原因與理據(jù)等,還可以避免將構(gòu)式的語法意義誤歸到構(gòu)式內(nèi)某個語言成分的頭上。[7]本文在前人研究“愛V不V"構(gòu)式的基礎(chǔ)上來審視“愛V不V的”語言構(gòu)式,對該構(gòu)式進行了鑒定,也對語義歸屬問題提出了自己的看法,并具體分析了該構(gòu)式的一個個案——“愛理不理的”特殊之處。筆者認為,“個人意愿”的語義和“不在乎、隨便”的感情色彩是“愛V不V的”整體的構(gòu)式義,而并非由其組成成分“愛”所承擔。而該構(gòu)式的成員之一“愛理不理的”,其主觀化程度更高,且廣泛使用于日常交際之中,并已經(jīng)口語化。

[1] A.E.Goldberg.Constructions:AConstructionGrammarApproachtoArgumentStructure[M]. Chicago and London:The University of Chicago Press, 1995.

[2] A.E.Goldberg.ConstructionsatWork:TheNatureofGeneralizationinLanguage[M]. Oxford: OUP, 2006.

[3] 朱軍.構(gòu)式“獨立性”的成因[J].湘潭大學(xué)學(xué)報,2011,(1):117-120.

[4] 劉承峰.“愛V不V”結(jié)構(gòu)的語義分析[J].漢語學(xué)習(xí),2004,(2):70-74.

[5] 沈家煊.“語法化”研究綜觀[J].外語教學(xué)與研究,1994,(4):17-24.

[6] S.Kuno.FunctionalSyntax:Anaphora,DiscourseandEmpathy[M].Chicago:The University of Chicago Press,1987.

[7] 陸儉明.“句式語法”理論與漢語研究[J].中國語文,2004,(5):412-416.

[責任編輯 邱忠善 校對 黎愛平]

The Analysis of the Construction “Ai V Bu V de"

MO Shao-xuan

(School of Literature and communication,Xiangtan University,Xiangtan Hunan 411105,China)

The structure of “Ai V Bu V de" expresses “personal wishes" and emotional color of “don't care". Based on other researchers' analysis of “Ai V Bu V", this paper attempts to identify this structure through construction grammar theory. In terms of the semantic belonging, this paper believes that both the meaning and the impatience, as well as the contempt color, result from the whole meaning of the structure. For example, “Ai Li Bu Li de" has high degree of subjectivization and it is becoming increasingly colloquial.

Ai V Bu V de; construction; semantic belonging; colloquial

2014-11-12

莫邵絢(1990-),女,湖南瀘溪人,2013級碩士研究生,主要從事漢語言文字學(xué)研究。

H136

A

1004-2237(2015)01-0052-06

10.3969/j.issn.1004-2237.2015.01.012

猜你喜歡
構(gòu)式主觀語義
“美好生活”從主觀愿望到執(zhí)政理念的歷史性提升
加一點兒主觀感受的調(diào)料
語言與語義
刑法主觀解釋論的提倡
法律方法(2018年2期)2018-07-13 03:22:06
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
認知范疇模糊與語義模糊
“XV的(不)是Y”構(gòu)式探微
語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:14
“有一種X叫Y”構(gòu)式的語義認知考察*——從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式的接口探索
語義分析與漢俄副名組合
從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式(下)
廊坊市| 平度市| 洛南县| 清苑县| 汉沽区| 白玉县| 德安县| 林西县| 佛山市| 丰县| 四会市| 社会| 张家港市| 易门县| 洞头县| 泰和县| 冕宁县| 涿州市| 翼城县| 如东县| 宝应县| 德保县| 迭部县| 肇庆市| 上饶县| 辽阳县| 锦屏县| 浦城县| 任丘市| 资源县| 吴桥县| 郴州市| 突泉县| 米林县| 通州市| 宕昌县| 公安县| 贡觉县| 都匀市| 凤翔县| 萨嘎县|