李 梅
(湖南民族職業(yè)學(xué)院 學(xué)報(bào)編輯部,湖南 岳陽 414000)
二語習(xí)得理論對內(nèi)地西藏生適應(yīng)漢藏文化差異的啟示
李 梅
(湖南民族職業(yè)學(xué)院 學(xué)報(bào)編輯部,湖南 岳陽 414000)
在二語習(xí)得的理論中,情感過濾假說、監(jiān)控理論和環(huán)境論分別從不同的角度對內(nèi)地西藏生適應(yīng)漢藏文化差異提供了指導(dǎo)和借鑒。內(nèi)地西藏生適應(yīng)漢藏文化差異的主要措施有:重視影響藏生對漢藏文化差異的情感因素,提高漢語輸入的數(shù)量和質(zhì)量,創(chuàng)設(shè)有利于漢語習(xí)得的良好環(huán)境。內(nèi)地西藏生盡快適應(yīng)漢藏文化差異是提高內(nèi)地西藏班培養(yǎng)質(zhì)量和水平的重要前提。
二語習(xí)得理論;內(nèi)地西藏生;漢藏文化
教育援藏是國家面對西藏地區(qū)采取的一項(xiàng)特殊民族教育政策,旨在充分利用內(nèi)地的資源優(yōu)勢,為西藏社會的全面快速發(fā)展培養(yǎng)和貯備高素質(zhì)的人才。目前,隨著內(nèi)地經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,西藏學(xué)生選擇到內(nèi)地求學(xué)深造的現(xiàn)象逐漸呈上升趨勢。在跨文化教育的過程中,漢藏文化差異的客觀存在不僅阻礙了內(nèi)地西藏生漢語習(xí)得過程的順利開展,影響內(nèi)地西藏生漢語習(xí)得的最終效果,而且漢藏文化差異的適應(yīng)受到內(nèi)地西藏生漢語水平的牽制而舉步維艱。二語習(xí)得理論對內(nèi)地西藏生適應(yīng)漢藏文化差異提供了指導(dǎo)和借鑒,這對提高內(nèi)地西藏生的培養(yǎng)質(zhì)量和水平具有重要的理論價值和實(shí)踐意義。
20世紀(jì)60年代,人們開始研究獲得語言能力的機(jī)制,尤其是獲得外語能力的機(jī)制,經(jīng)過長期的研究,逐漸形成了新的學(xué)科體系“二語習(xí)得”理論,其主要代表人物之一是語言學(xué)家克拉申(Krashen)。20世紀(jì)80年代中期,二語習(xí)得理論研究開始在我國起步,歷經(jīng)多年的發(fā)展和完善,至今已產(chǎn)生廣泛的影響并取得重要的成果。在二語習(xí)得理論體系中,其主要理論情感過濾假說、監(jiān)控理論和環(huán)境論對內(nèi)地西藏生適應(yīng)漢藏文化差異提供了重要的啟示。[1]
克拉申情感過濾假說認(rèn)為,在第二語言的學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者的情感因素至關(guān)重要,它不僅對第二語言習(xí)得過程產(chǎn)生重要影響,而且還會影響第二語言習(xí)得的最終效果。這些情感因素主要包括動力、性格、情感狀態(tài)等。如,動力因素中,如果學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目的明確,則學(xué)習(xí)動力大、進(jìn)步快、效果好;如果學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目的模糊,則學(xué)習(xí)動力小、進(jìn)步慢、效果差。性格因素中,如果學(xué)習(xí)者性格樂觀、自信、外向,在語言習(xí)得時樂于投入陌生的學(xué)習(xí)環(huán)境,情緒積極高昂,則學(xué)習(xí)效果好;反之,內(nèi)向、膽小、自卑的學(xué)習(xí)者語言習(xí)得情緒低落,抵制陌生的學(xué)習(xí)環(huán)境,則學(xué)習(xí)效果差。情感狀態(tài)因素中,學(xué)習(xí)者的情感狀態(tài)直接影響第二語言輸入的數(shù)量和質(zhì)量。如,對第二語言學(xué)習(xí)持放松狀態(tài)的學(xué)習(xí)者獲取第二語言輸入的信息多,收效大;而焦慮狀態(tài)的學(xué)習(xí)者獲得的第二語言輸入數(shù)量少,收效甚微。
克拉申情感過濾假說為西藏生在適應(yīng)漢藏文化差異的過程中明確學(xué)習(xí)目的、控制情緒狀態(tài)、提高學(xué)習(xí)動力、激發(fā)學(xué)習(xí)熱情和保持良好的情緒狀態(tài)提供了借鑒。
克拉申監(jiān)控理論認(rèn)為,第二語言習(xí)得包括兩個不同的過程:“習(xí)得”和“學(xué)得”。就第二語言習(xí)得效果而言,“習(xí)得”比“學(xué)得”更為實(shí)用,更為重要?!傲?xí)得”是通過在第二語言交際運(yùn)用的實(shí)踐中掌握語言,在“習(xí)得”過程中學(xué)習(xí)者是處于無意識狀態(tài),無意識狀態(tài)地吸收和流利、正確地使用該語言而無需使用語法規(guī)則進(jìn)行監(jiān)控,學(xué)習(xí)者“習(xí)得”過程感覺輕松自然,無需承受太多的學(xué)習(xí)壓力?!皩W(xué)得”是指學(xué)習(xí)者采取有意識的理性思維和研究方式來理解和運(yùn)用第二語言,為了檢驗(yàn)“學(xué)得”情況,學(xué)習(xí)者時時要注意運(yùn)用該語言的規(guī)則進(jìn)行監(jiān)控,糾正錯誤。語言規(guī)則的識記和監(jiān)控不僅耗時費(fèi)力,而且語言規(guī)則的識記后又很容易遺忘,學(xué)習(xí)者“學(xué)得”過程身心疲憊,效果甚微。
克拉申監(jiān)控理論同時指出,提供給學(xué)習(xí)者“可理解的語言輸入”至關(guān)重要。在第二語言學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者是通過對語言輸入的理解而逐步習(xí)得第二語言的,習(xí)得第二語言的必備條件是擁有“可理解的語言輸入”,只有當(dāng)學(xué)習(xí)者接觸的語言輸入是“可理解的”,才能對第二語言習(xí)得產(chǎn)生積極作用,提高習(xí)得效果?!翱衫斫獾恼Z言輸入”的數(shù)量和質(zhì)量直接影響第二語言習(xí)得的最終效果。
在內(nèi)地西藏生適應(yīng)漢藏文化差異的過程中,要努力提高西藏生“可理解的”語言輸入的數(shù)量和質(zhì)量,培養(yǎng)西藏生通過“習(xí)得”方式而不是通過“學(xué)得”方式鞏固學(xué)習(xí)效果。
早期的環(huán)境論認(rèn)為,第二語言習(xí)得就是學(xué)習(xí)者克服母語的干擾來學(xué)習(xí)第二語言的過程。近年來環(huán)境論認(rèn)為,第二語言習(xí)得的程度和效果取決于學(xué)習(xí)者對第二語言文化的適應(yīng)、接受和趨同程度。其中,文化遷移觀點(diǎn)及其文化遷移的兩種模式最具代表性。文化遷移是學(xué)習(xí)者在母語文化背景的影響下,學(xué)習(xí)和適應(yīng)第二語言新文化的過程。根據(jù)學(xué)習(xí)者對第二語言文化的接受、適應(yīng)、理解和趨同程度,文化遷移模式可以分兩種類型:在第一種類型中,學(xué)習(xí)者保持開放的心態(tài)融入第二語言社會,對第二語言社會的價值觀念和生活方式持觀望態(tài)度;在第二種類型中,學(xué)習(xí)者不僅保持開放心態(tài)融入第二語言社會,而且主動采取第二語言社會的價值觀念,接納第二語言社會的生活方式。
內(nèi)地西藏生只有保持積極主動、開放的心態(tài)融入漢語社會,接納漢語社會的生活方式,才能適應(yīng)和接受漢語文化,在適應(yīng)漢藏文化差異的過程中力爭實(shí)現(xiàn)漢藏文化的契合交融。
漢藏文化差異是由于受到文化、環(huán)境、思維、習(xí)俗及宗教信仰等因素的綜合影響,漢藏文化在跨文化教育中所呈現(xiàn)出來的不同特質(zhì)。其主要表現(xiàn)為文化背景的差異、風(fēng)俗習(xí)慣的差異、思維方式的差異和心理差異等。[2]“在學(xué)習(xí)或研究第二語言的過程中,難以克服的常常不主要是語言結(jié)構(gòu)表層的問題,而是語言背后的深層文化規(guī)則以及與民族思維方式相聯(lián)系的東西”。[3]16這在一定的程度上就是屬于文化差異的范疇。在本民族文化長期的熏陶和侵染下,內(nèi)地西藏生在第二語言學(xué)習(xí)過程中遇到的文化差異會給漢語學(xué)習(xí)帶來一定的障礙。
漢族和藏族都是中華文明古老民族,兩個民族都擁有自己獨(dú)特的歷史文化背景,并形成了自身博大精深的文化積淀和文化內(nèi)涵。由于語言和文化的不可分割性,漢藏文化中的文化積淀和文化內(nèi)涵必定在各自語言中蘊(yùn)含和再現(xiàn)。不同民族、不同文化及不同生存環(huán)境下,在漢藏民族交流過程中,兩個民族在思維方式、生活習(xí)俗、宗教信仰等方面都會呈現(xiàn)出相應(yīng)差異。[2]對于遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)來內(nèi)地深造的西藏生而言,在第二語言學(xué)習(xí)過程中遇到由于這些文化差異所導(dǎo)致的障礙在所難免,適應(yīng)漢藏文化差異是提高內(nèi)地西藏生人才培養(yǎng)素質(zhì)和水平的必然選擇。
語言是文化的最重要載體。在二語習(xí)得的理論體系中,情感過濾假說、監(jiān)控理論和環(huán)境論分別從不同的角度為內(nèi)地西藏生適應(yīng)漢藏文化差異提供了指導(dǎo)和借鑒。
影響藏生適應(yīng)漢藏文化障礙的情感因素具體表現(xiàn)在兩個方面。
1.心理障礙
內(nèi)地西藏班作為一個特殊群體,明顯的民族文化差異和較大的社會生活環(huán)境變化,讓藏生的心理適應(yīng)期比較漫長,心理障礙普遍存在。如,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),使得藏生孤獨(dú)感、封閉感和自卑感較強(qiáng)烈;遠(yuǎn)離父母,使得藏生情緒低落、一蹶不振;語言障礙,使得藏生學(xué)習(xí)動力不足、積極性受挫;內(nèi)地生活節(jié)奏快,競爭激烈,使得藏生精神負(fù)擔(dān)加重,抵觸情緒較大。
2.學(xué)習(xí)障礙
筆者就自己所在的湖南民族職業(yè)學(xué)院內(nèi)地西藏生開展了有關(guān)漢語學(xué)習(xí)方面的問卷調(diào)查,調(diào)查結(jié)果顯示:54%的藏生因擔(dān)心漢語說得不好,被別人笑話而不愿意說漢語;24%的藏生不愿意同漢族學(xué)生和老師交流;72.27%的藏生認(rèn)為漢字太復(fù)雜,漢語太難學(xué);遇到漢語學(xué)習(xí)困難時,42%的藏生討厭、不愿意糾正漢語學(xué)習(xí)中的錯誤,對漢語學(xué)習(xí)有一定的抵觸情緒。[4]調(diào)查結(jié)果表明:藏生對第二語言的學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)動力都存在一定的問題,這不僅直接影響了藏生對第二語言的學(xué)習(xí)興趣、學(xué)習(xí)動力和學(xué)習(xí)效果,而且在一定的程度上制約了內(nèi)地西藏班人才的培養(yǎng)質(zhì)量。依據(jù)二語習(xí)得理論中的情感過濾假說,面對漢藏文化差異的客觀存在,在漢語習(xí)得過程中,如何采取有效措施,幫助藏生克服心理障礙,調(diào)動藏生的情感因素包括動力、性格、情感狀態(tài)等投入漢語習(xí)得過程,明確學(xué)習(xí)動機(jī),激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)開朗、自信、樂觀的性格,積極置身漢語習(xí)得的環(huán)境就顯得至關(guān)重要。
重視影響藏生適應(yīng)漢藏文化差異的情感因素,必須三方聯(lián)動,多管齊下,盡力消除消極情感因素對二語習(xí)得的影響。首先,社會要堅(jiān)持正確的輿論導(dǎo)向,營造有利于內(nèi)地西藏生跨文化教育工作的環(huán)境和氛圍,加強(qiáng)對學(xué)校思想政治教育工作和安保工作的全面督查和考核。其次,學(xué)校要根據(jù)每個藏生的實(shí)際情況,列舉藏生心理障礙的種種跡象,分階段、分年級地開展心理健康教育,建立藏生心理健康檔案,逐一對照做好藏生心理輔導(dǎo)工作并落實(shí)到人、責(zé)任到位。再次,家長要高度重視學(xué)生遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)后可能產(chǎn)生的心理障礙,適時給予藏生溫暖與關(guān)懷,及時加強(qiáng)與學(xué)校的溝通和協(xié)調(diào),培養(yǎng)藏生積極健康、樂觀向上的情感。
克拉申監(jiān)控理論提醒漢藏文化的教育工作者,要為藏生習(xí)得漢語努力創(chuàng)造條件,特別是漢語教師,如何給學(xué)生提供大量的、可理解的“語言輸入”將直接決定藏生漢語習(xí)得的效果。因此,漢語習(xí)得過程中,如果教學(xué)內(nèi)容的選擇適當(dāng),教學(xué)方法的使用多樣,教學(xué)評價的形式豐富將極大地?cái)U(kuò)大“可理解的語言輸入”數(shù)量和質(zhì)量,對漢語習(xí)得產(chǎn)生事半功倍的效果;反之,如果“可理解的語言輸入”數(shù)量有限、質(zhì)量不高、難度較大,這都會影響漢語習(xí)得的效果,進(jìn)而造成藏生對漢族文化的隔膜,甚至產(chǎn)生嚴(yán)重的抵觸情緒。
1.教學(xué)內(nèi)容的選擇適當(dāng)
首先,要加強(qiáng)教學(xué)內(nèi)容的有效銜接。如,需要進(jìn)一步加強(qiáng)對高中與大學(xué)的有效銜接,掌控語言輸入的數(shù)量,確保語言輸入的有效性。其次,教學(xué)內(nèi)容難易適當(dāng),要適當(dāng)控制語言輸入的難度。教材內(nèi)容的選擇既要考慮藏生的現(xiàn)有水平和發(fā)展水平,又要有利于提高藏生的學(xué)習(xí)興趣。再次,要努力尋求漢藏文化的適切性和交融點(diǎn)。教師要通過尋求漢藏文化相通、相融的核心內(nèi)涵,引導(dǎo)和培養(yǎng)藏生對漢族文化的認(rèn)同感,避免其對漢族文化產(chǎn)生抵觸情緒,適時、適當(dāng)?shù)鼗鉂h藏文化障礙。只有“可理解的語言輸入”讓藏生感興趣并覺得有意義時,才會提高藏生可吸收的語言輸入的效果達(dá)到漢語習(xí)得的最終目的。[5]
2.教學(xué)方法的使用多樣
首先,要有利于提高藏生學(xué)習(xí)興趣,堅(jiān)持多種教學(xué)方法配套使用。教師要依據(jù)教材內(nèi)容選擇教法,加強(qiáng)對漢語習(xí)得的針對性,才能有效提高藏生的漢語學(xué)習(xí)興趣和水平。如傳統(tǒng)教法與現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)教法緊密結(jié)合,探索語言輸入方式的多元化、形象化。其次,要改善藏生學(xué)習(xí)方法,尊重藏生學(xué)習(xí)方法的個性化,循序漸進(jìn),分類指導(dǎo)。再次,教學(xué)方法的使用與優(yōu)化教學(xué)過程相結(jié)合。在漢語習(xí)得中要避免對漢語繁瑣、機(jī)械的語法分析,重在體會,不拘泥于語法規(guī)則,合理、科學(xué)地安排教學(xué)過程。
3.教學(xué)評價的形式豐富
在二語習(xí)得中要提高漢語輸入的數(shù)量和質(zhì)量,既要能檢驗(yàn)習(xí)得效果,又要有利于提高藏生漢語習(xí)得的熱情和興趣,對藏生漢語習(xí)得的教學(xué)評價尤為關(guān)鍵。教師應(yīng)針對每個藏生的實(shí)際情況,運(yùn)用全方位、開放性評價方式,開展分階段、分類型的個性化評價,逐一檢測藏生漢語習(xí)得的情況,提高漢語習(xí)得的實(shí)效性,為適應(yīng)漢藏文化差異打好語言功底。如,可以采用卷面考核、實(shí)踐運(yùn)用考核、情景考核等多種評價形式,還可以采取藏生自評、師生共評的方式,綜合運(yùn)用以強(qiáng)化藏生漢語運(yùn)用能力。[6]
二語習(xí)得理論中環(huán)境論對內(nèi)地西藏生適應(yīng)漢藏文化差異的影響極其深刻。內(nèi)地西藏生適應(yīng)漢藏文化差異的程度和水平取決于內(nèi)地西藏生對漢族文化了解、接受和趨同的深度和廣度,而這與內(nèi)地西藏生自身的漢語水平密切相關(guān)。內(nèi)地西藏生習(xí)得漢語的過程就是在克服自身母語的干擾,投入第二語言社會的過程。當(dāng)然,藏生在母語文化背景下,不僅要求保持開放的心態(tài),在內(nèi)地學(xué)習(xí)和生活的過程中主動融入漢語環(huán)境,而且要求了解、接納第二語言社會的價值觀念、生活方式,在一定的程度和范圍內(nèi)實(shí)行漢藏文化融合,這就要求必須創(chuàng)設(shè)有利于漢語習(xí)得的良好環(huán)境。當(dāng)學(xué)習(xí)者全身心地投入漢語習(xí)得的良好環(huán)境,主動接納漢族文化所代表的價值觀念和生活方式時,適應(yīng)漢藏文化差異就變得輕而易舉,水到渠成。相反,學(xué)習(xí)者如游離于漢語環(huán)境之外,在母語的干擾下,不僅直接影響現(xiàn)實(shí)中漢語習(xí)得的效果,而且一旦漢語習(xí)得環(huán)境發(fā)生變更,漢語運(yùn)用實(shí)踐減少、弱化,學(xué)習(xí)者漢語習(xí)得的效果將大打折扣,漢語水平就會直線下降,適應(yīng)漢藏文化差異就會變得異常艱難。
筆者問卷調(diào)查顯示,71%的藏生來自農(nóng)村,28.57%的藏生家人幾乎不認(rèn)識漢字,27.1%的藏生認(rèn)為社會環(huán)境對了解漢族文化的影響最大。[4]調(diào)查結(jié)果表明:教育環(huán)境和生活環(huán)境直接影響內(nèi)地西藏生適應(yīng)漢藏文化差異的態(tài)度和效果。因此,必須創(chuàng)設(shè)漢語習(xí)得的良好環(huán)境,為內(nèi)地西藏生適應(yīng)漢藏文化差異提供平臺和保障。首先,必須幫助內(nèi)地西藏生調(diào)整心態(tài),縮短對漢語及其漢語社會的心理距離,引導(dǎo)內(nèi)地西藏生逐漸適應(yīng)內(nèi)地環(huán)境,通過適應(yīng)內(nèi)地環(huán)境為適應(yīng)漢藏文化差異做好心理準(zhǔn)備。其次,要充分認(rèn)識和利用漢語環(huán)境對提升內(nèi)地西藏生漢語水平的作用,積極創(chuàng)設(shè)廣泛運(yùn)用漢語的機(jī)會和平臺,提供更多的漢語鍛煉實(shí)踐機(jī)會,鼓勵藏生接觸漢語社會的價值觀念,拉近與漢語社會語言使用者的社會距離。要讓內(nèi)地西藏生通過與外界的漢語交際和交流實(shí)踐,無意識地吸收和運(yùn)用漢語,并在無意識的情況下,流利、正確地使用漢語,在輕松自然的環(huán)境狀態(tài)下提高漢語習(xí)得的效果。唯有如此,才能提高內(nèi)地西藏生適應(yīng)漢藏文化差異的水平和能力。
由于語言和文化的不可分割性,漢藏文化差異在跨文化交際中不可避免。隨著社會經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,漢藏交流的日益頻繁和漢語在西藏地區(qū)的廣泛運(yùn)用和普及,充分發(fā)揮二語習(xí)得理論對適應(yīng)漢藏文化差異的指導(dǎo)作用,不僅對提高內(nèi)地西藏生培養(yǎng)質(zhì)量和水平具有重要意義,而且對促進(jìn)民族文化交流與融合,增進(jìn)民族團(tuán)結(jié),維護(hù)民族地區(qū)的和諧與穩(wěn)定也具有重要意義。
[1]柴秀云.第二語言習(xí)得理論及其對中國雙語教學(xué)的啟示[J].文教資料,2005,(30).
[2]林秀艷.淺談藏族中小學(xué)生漢語學(xué)習(xí)障礙[J].西藏教育,2009,(11).
[3]王遠(yuǎn)新.論雙語與雙文化[A].朱崇先,王遠(yuǎn)新編.雙語教學(xué)與研究(第一輯)[C].北京:中央民族大學(xué)出版社,1998.
[4]李梅.內(nèi)地高校西藏生漢字應(yīng)用能力培養(yǎng)研究——以湖南民族職業(yè)學(xué)院為例[J].西藏民族學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版),2015,(2).
[5]向前進(jìn).二語習(xí)得主流理論對我國外語教學(xué)的啟示[J].外語與外語教學(xué),2004,(11).
[6]李梅.高職語文課程評價體系的構(gòu)建[J].語文教學(xué)與研究,2013,(11).
G03
A
1672-0040(2015)04-0092-04
2015-03-19
湖南省語委、湖南省教育廳語言文字應(yīng)用研究專項(xiàng)課題“內(nèi)地高校西藏生普通話表達(dá)能力的培養(yǎng)研究”(2014YB-019)。
李梅,女,湖南岳陽人,湖南民族職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)編輯部主任、副教授。
(責(zé)任編輯 李逢超)
山東理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版)2015年4期