沈陽師范大學外語教學部研究生 楊 嵐
反撥效應指的是語言測試對教學與學習的影響。在不同的教育背景和測試文化下、不同類型的測試用于不同的目的。語言測試分數(shù)多用于各種教育目的和社會目的,所以語言測試的反撥效應也多用于解釋教育現(xiàn)象。
反撥效應維度的界定,是深入開展研究的前提。學者對維度的主流提法大致有五種:性質(zhì)、具體性、強度、長度、可變性。但是對這五種提法的解釋要略有不同。我們說一個測試有正面的反撥效應,就是指它有積極的影響,反之,如果我們說一個測試有負面的影響,就是指它有消極的影響。這與Watanabe 對意圖的定義類似。意圖指考試的具體影響是設計者所期望的還是預料之外的。Prodomou 就將反撥效應的性質(zhì)定義為隱性和顯性之分。顯性指直接地、明顯地應試教育或?qū)W習,如做全真測試題、模擬試題;隱性指對教學的深層次、不易察覺的影響。例如一個考試如果包括聽力測試,教學中聽力就會受到重視。與此相對的是普遍性,指任何測試都具有的反撥效應,如促使學生加大學習投入。強度指測試對教學的某一方面或許多方面影響程度有多大。理論上,如果測試產(chǎn)生了極強的反撥效應,就意味著它影響了大多數(shù)學生和教師以及教學與學習的各個方面;如果測試產(chǎn)生了微弱的反撥效應,就意味著它只影響了小部分的學生與教師以及教學與學習的某些方面。長度指測試影響延續(xù)的時間。 大學英語四級考試在考試前后一個月內(nèi)對大學生課外英語學習過程產(chǎn)生了顯著但短暫的正面反撥效應。Green 用“可變性”指同一個考試對不同人所產(chǎn)生的影響有所不同。例如,托??荚噷晌环謩e教授托福備考課程與非托福備考課程的教師的教學內(nèi)容和教學方法會產(chǎn)生影響,但這種影響的程度因教師的教學理念和教學風格而有所差異。
1.正、負反撥效應性質(zhì)的劃分標準不明確。在五個維度中,性質(zhì)最為重要,而劃分正、負面效應的標準卻不甚明確。有人認為衡量測試是產(chǎn)生積極作用還是消極作用,取決于在特定教育背景下,是誰實施了這個調(diào)查,在哪進行的調(diào)查,使用這種評價活動的時間和時段,不同的參與者是如何在這種教育背景下運用不同方法的。Alderson 和Hamp-Lyons 的研究把課堂笑聲作為一個觀察指標,潛在假設是笑聲多說明課堂活躍有益于促學,那么這就是正面反撥效應。Green 認為一個考試的構(gòu)念效度越高(即反映擬測能力的全面性) ,正面反撥效應就越強。外語測試中對反撥效應性質(zhì)的劃分標準不統(tǒng)一,對反撥效應研究結(jié)果就難以互相參考,不利于反撥效應研究的高質(zhì)量的快速發(fā)展。
2.反撥效應的研究對象集中于高風險大型測試。反撥效應作為構(gòu)念效度的重要組成部分,可是國內(nèi)外語測試卻主要集中于高風險的大型測試(如國家級的考試),而低風險的小型測試(如隨堂測試)卻疏于考慮反撥效應這一方面。Green 認為反撥效應地強度,受制于涉考者對考試重要性與難度的評估,考試越重要(或風險度越高) ,反撥效應也越強,反之亦然。而難度與反撥效應的強度不成正比,過難過易的考題或考試都不會導致高強度反撥效應。因為過高的標準會讓教師和學生失去努力的動力,而過低的標準則根本不能調(diào)動起他們的積極性,才會引發(fā)高強度的反撥效應。所以無論任何語言測試都需要對反撥效應進行研究。
3.宏觀層面上反撥效應的影響因素研究較少。語言測試的反撥效應是極其復雜和難以解釋的現(xiàn)象,那么哪些因素在什么條件下會產(chǎn)生怎樣的反撥效應呢?它與教師、學生、教育研究者、政策制定者以及教育活動中的任何人都息息相關(guān)。學校的課程設置、課堂內(nèi)外教師與學生的行為、課程教授者與涉考者對測試的觀點、以及如何運用測試分數(shù)等等都可能是影響反撥效應的因素。但是外語測試中反撥效應影響因素的研究主要集中于對個人產(chǎn)生影響的微觀層面(如考生和教師),而對社會和教育制度產(chǎn)生影響的宏觀層面。
4.語言測試分數(shù)的運用缺少反撥效應研究的支持。近些年,反撥效應的研究促進了語言測試的發(fā)展。對語言測試的調(diào)查集中在我們?nèi)绾卧u價涉考者的具體特征,以及如何將這些評價應用在所設計的語言測試。現(xiàn)在的語言測試分數(shù)大部分都被統(tǒng)一劃分為某種語言能力的代表,而語言測試的分數(shù)恰恰不能被簡單地解釋為我們所測試的某種語言能力。測試任務和測試內(nèi)容的特征、涉考者的特征、涉考者在完成測試中所采用的策略以及從測試結(jié)果所得到的推論等都會對測試分數(shù)產(chǎn)生影響。而且這些因素還會彼此相互作用。所以反撥效應影響因素的研究還需融入對語言測試分數(shù)的解釋力的探討。
[1]Alderson, J.C.&Hamp-Lyons, L.TOEFL preparation course: a study of washback.Language testing, 1996
[2]Bachman, E &Palmer, A.S.Language testing in practice.Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1996
[3]Cheng, L.Y.Changing language teaching through language testing: A washback study.Cambridge: Cambridge University Press.,2005
[4]Green, A.Watching for washback: Observing the influence of the international English language testing system on academic writing test in the classroom.Language Assessment Quarterly, 2006
[5]Liying Cheng, Yoshinori Watanabe, Andy Curtis.WASHBACK IN LANGUAGE TESTING Research Contexts and Methods.,2004
[6]Prodromou, L.The washback effect: From testing to teaching.ELT,1995
[7]Watanabe, Y.Does grammar translation come from the entrance examination.Preliminary findings from classroom-based research.Language Testing, 1996
[8]辜向東,張正川,劉曉華.改革后的CET對學生課外英語學習過程的反撥效應實證研究——基于學生的學習日志[J].解放軍外國語學院學報,2014
[9]亓魯霞.意愿與現(xiàn)實:中國高等院校統(tǒng)一招生英語考試的反撥作用研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2004