程 浩
(南開(kāi)大學(xué) 歷史學(xué)院,天津 300071)
?
日本漂流民與俄羅斯早期的對(duì)日交涉
程浩
(南開(kāi)大學(xué) 歷史學(xué)院,天津 300071)
摘要][內(nèi)容 在18世紀(jì)俄羅斯早期對(duì)日交涉準(zhǔn)備活動(dòng)及拉克斯曼首次對(duì)日交涉活動(dòng)的背后,日本漂流民一直承擔(dān)著俄羅斯人了解日本的紐帶作用。縱觀日俄早期交涉史,日本漂流民是一個(gè)完全無(wú)法忽略的歷史事實(shí)。而對(duì)在俄日本漂流民的了解,對(duì)于從更深層次解讀這段歷史有著重要的作用。本文試圖通過(guò)對(duì)日本漂流民進(jìn)行研究,從而達(dá)到進(jìn)一步了解俄羅斯早期對(duì)日交涉的歷史事實(shí),以期對(duì)早期日俄關(guān)系史的研究尋找一個(gè)全新的視角。
[關(guān)鍵詞]日本漂流民;早期俄羅斯對(duì)日交涉;日俄關(guān)系
自17世紀(jì)末,出于對(duì)市場(chǎng)和貴金屬的渴求,俄羅斯國(guó)內(nèi)掀起了要開(kāi)展對(duì)日交涉的呼聲。但由于日俄兩國(guó)距離遙遠(yuǎn)及當(dāng)時(shí)的交通條件所限,俄羅斯對(duì)日交涉一直處于一種較為緩慢的發(fā)展?fàn)顟B(tài),最終于1792年及1803年兩次正式遣使日本,開(kāi)辟了日俄兩國(guó)之間正式官方交涉的先河。而在這一百多年俄羅斯對(duì)日交涉過(guò)程中,扮演著相當(dāng)重要角色的就是日本漂流民。從俄羅斯史籍所載的第一位漂流民傳兵衛(wèi)算起,日本漂流民的身影一直都存在于早期俄羅斯對(duì)日交涉中。甚至在俄羅斯關(guān)于對(duì)日政策的制訂以及日俄官方交涉等重大事件中,都有日本漂流民參與其中,并且在日俄兩國(guó)的交涉活動(dòng)中起到了相當(dāng)重要的作用。筆者期望通過(guò)對(duì)日本漂流民與早期俄羅斯對(duì)日交涉活動(dòng)的研究,為日俄關(guān)系研究提供一個(gè)全新的線索,以期對(duì)日俄關(guān)系能夠產(chǎn)生更深層次的認(rèn)識(shí)。
一、俄方史籍所載日本漂流民及其對(duì)日交涉準(zhǔn)備
俄羅斯人與日本人最初的接觸,源于17世紀(jì)末俄羅斯占領(lǐng)堪察加半島之后。根據(jù)俄官方記載,在拉克斯曼使團(tuán)攜大黑屋光太夫赴日之前,共有四批日本漂流民到達(dá)俄羅斯,目前俄方史籍可考的最早記錄為1697年的傳兵衛(wèi)。
1696年,由江戶駛向大阪的商船遭遇風(fēng)暴,在漂流了28周后到達(dá)了堪察加半島。船員15人于風(fēng)暴中失蹤兩人,登島后被當(dāng)?shù)赝林鴼⒑扇?其余11人在堪察加半島漂流的過(guò)程中有10人留在了當(dāng)?shù)赝林幎ň?最后僅剩傳兵衛(wèi)①此次海難相關(guān)失事船只及人員記錄并沒(méi)有見(jiàn)諸日方史料,而“傳兵衛(wèi)”名字的由來(lái)也只是見(jiàn)于俄方對(duì)其名的俄文拼寫(xiě)“Денбей”的日文轉(zhuǎn)譯。一人被俄國(guó)探險(xiǎn)隊(duì)救助。傳兵衛(wèi)于1697年被哥薩克探險(xiǎn)隊(duì)于易洽河②Ича,易洽河,位于堪察加半島,全長(zhǎng)233公里,流入鄂霍次克海。畔發(fā)現(xiàn),并被五十夫長(zhǎng)弗拉基米爾·阿特拉索夫③弗拉基米爾·瓦西里耶維奇·阿特拉索夫(Владимир Васильевич Атласов),1661/1664?—1711,西伯利亞哥薩克,俄羅斯探險(xiǎn)家,堪察加半島發(fā)現(xiàn)者。救出,1699年阿特拉索夫?qū)鞅l(wèi)送往雅庫(kù)茨克,1700年6月3日,阿特拉索夫于雅庫(kù)茨克市政廳首次向傳兵衛(wèi)詢問(wèn)日本方面的情況,并將問(wèn)詢內(nèi)容編入《堪察加遠(yuǎn)征第一報(bào)告書(shū)》,與此同時(shí),傳兵衛(wèi)被阿特拉索夫送往莫斯科。1701年2月10日,在西伯利亞省區(qū)*Сибирский приказ,自1599年起俄羅斯設(shè)立的專門(mén)管理西伯利亞地區(qū)的地方行政機(jī)構(gòu)。后該機(jī)構(gòu)于1763年12月15日廢除,改設(shè)西伯利亞總督。阿特拉索夫第二次向傳兵衛(wèi)具體詢問(wèn)了日本方面的相關(guān)信息,而這兩次對(duì)傳兵衛(wèi)的問(wèn)詢則是俄方出于對(duì)日交涉及對(duì)日外交政策的制訂等方面的考慮,期望從傳兵衛(wèi)方獲得全面而有效的日本方面的信息,而兩次對(duì)傳兵衛(wèi)的問(wèn)詢以及傳兵衛(wèi)的自述都被編為《物語(yǔ)》,或被稱為《傳兵衛(wèi)物語(yǔ)》*《傳兵衛(wèi)物語(yǔ)》之名出現(xiàn)最初是在小場(chǎng)有米于昭和17年(1942年)譯自蘇聯(lián)地理學(xué)家列夫·謝苗諾維奇·別爾格(Лев Семёнович Берг,1876—1950)的著作《堪察加的發(fā)現(xiàn)與М.白令船長(zhǎng)的探險(xiǎn)(Открытие Камчатки и экспедиции Беринга. М.)》一書(shū)中,而在目前所發(fā)現(xiàn)1891年俄羅斯再版的版本中,原詞為“скаска(сказка)”,即俄文中“童話、故事”的含義,后日本方面學(xué)者將其譯為“物語(yǔ)”。[1]3。在《物語(yǔ)》中,傳兵衛(wèi)講述了日本及中國(guó)的宗教、政治、物產(chǎn)及經(jīng)濟(jì)等諸多情形。最令俄國(guó)人感興趣的是傳兵衛(wèi)關(guān)于日本貴金屬貨幣的描述。在《物語(yǔ)》中,傳兵衛(wèi)詳細(xì)描述了日本的金質(zhì)鑄幣大判*天正大判,日本于天正16年(1588年)豐臣秀吉命京都金匠后藤家制造的“延金”,為當(dāng)時(shí)日本流通的主要黃金貨幣。及小判,并且阿特拉索夫隨行也攜帶了兩箱當(dāng)初存于傳兵衛(wèi)貨船上的日本金幣,重約兩普特。通過(guò)《物語(yǔ)》及帶回的黃金,先前由荷蘭人傳入俄羅斯的日本為“遍布金銀之國(guó)”的消息使當(dāng)時(shí)的俄羅斯政府對(duì)日本再一次產(chǎn)生了濃厚的興趣。1701年12月,傳兵衛(wèi)到達(dá)莫斯科。1702年1月8日,彼得大帝于莫斯科東郊皇莊親自接見(jiàn)了傳兵衛(wèi)。彼得大帝在接見(jiàn)中對(duì)堪察加半島及日本表現(xiàn)出了極大的興趣,并且在之后命西伯利亞省區(qū)向雅庫(kù)茨克地方發(fā)布命令,令其開(kāi)展對(duì)日情報(bào)搜集以及建立對(duì)日貿(mào)易活動(dòng)。同年4月16日,彼得大帝命人教授傳兵衛(wèi)讀寫(xiě)俄文,并選取幼童四五名跟隨傳兵衛(wèi)學(xué)習(xí)日語(yǔ)。之后則將此事完全交予西伯利亞省區(qū)炮兵部負(fù)責(zé)[1]11。
1705年,彼得大帝下令在彼得堡設(shè)立日語(yǔ)學(xué)校,命傳兵衛(wèi)為日語(yǔ)學(xué)校教師并編寫(xiě)教材。1707年,在財(cái)政大臣馬特維·彼得洛維奇·加加林*馬特維·彼得洛維奇·加加林(Матвей Петрович Гагарин),約1659—1721,彼得一世時(shí)期俄羅斯財(cái)政大臣、水利專家、西伯利亞省區(qū)行政長(zhǎng)官。的建議下,傳兵衛(wèi)被調(diào)至彼得堡并入住其宅邸,并且彼得堡的日語(yǔ)學(xué)校被并入航海學(xué)校。而此時(shí)的航海學(xué)校被分為初級(jí)高級(jí)兩部分,而在初級(jí)航海學(xué)校中則有專門(mén)教授日語(yǔ)的日語(yǔ)學(xué)校。
之后,俄羅斯又在1710年于堪察加半島南部救助了漂流民三右衛(wèi)門(mén)*俄羅斯史籍記載此漂流民名為“Санима”,日方史料一般寫(xiě)作“サニマ”或根據(jù)音譯為“三右衛(wèi)門(mén)”。,而三右衛(wèi)門(mén)則于傳兵衛(wèi)死后繼任日語(yǔ)學(xué)校教師直至1734年,但關(guān)于三右衛(wèi)門(mén)本人及其船只的詳細(xì)信息至今已不可考。
第三批俄方史籍可考的漂流民則是1728年11月,由大阪出發(fā)至薩摩藩,并于次年6月漂流至堪察加半島的“ファヤイキマル”*俄方記載船名為“Фаяикьмар”。上的船員權(quán)藏及宗藏*根據(jù)俄方記載,權(quán)藏為“Гонза”,日方有時(shí)也寫(xiě)作“權(quán)左”;宗藏為“Соза”,日方有時(shí)也寫(xiě)作“宗左”。。兩人被送至彼得堡女皇安娜處,并于1734年受洗。權(quán)藏受洗后被賜名為“庫(kù)茲瑪·舒里茨”*俄方記載為“Кузьма Шурьц”。,宗藏被賜名為“杰米揚(yáng)·巴莫爾采夫”*俄方記載為“Демьян Поморцев”。。1735年,權(quán)藏被送往亞歷山大·涅夫斯基神學(xué)院學(xué)習(xí)俄語(yǔ)。1736年,安娜女皇下詔命兩人赴日語(yǔ)學(xué)校教授日語(yǔ),但宗藏于當(dāng)年9月去世,享年43歲。之后權(quán)藏在俄羅斯皇家科學(xué)院圖書(shū)館助理、作家安德烈·博格達(dá)諾夫*安德烈·伊萬(wàn)諾維奇·博格達(dá)諾夫(Андрей Иванович Богданов),1707—1768,俄羅斯皇家科學(xué)院圖書(shū)館助理、作家。據(jù)記載其有日本血統(tǒng),而有說(shuō)法博格達(dá)諾夫?yàn)槿倚l(wèi)門(mén)或傳兵衛(wèi)在西伯利亞與俄羅斯女性所生之子,關(guān)于其出生年份也有1692、1706等諸多說(shuō)法。的協(xié)助下,編著了第一本斯拉夫——日語(yǔ)詞典。1739年12月,21歲的權(quán)藏去世。由于權(quán)藏漂流至俄羅斯時(shí)年僅十歲,日文讀寫(xiě)能力尚不完全具備,所以在俄羅斯期間,宗藏一直負(fù)責(zé)教授其日文的讀寫(xiě),而受條件所限,權(quán)藏最終只認(rèn)識(shí)100個(gè)左右的漢字。而就是在這樣的有限的條件下,其與俄羅斯學(xué)者合作編成此詞典,其個(gè)人能力可見(jiàn)一斑,但由于其出身薩摩藩,在此詞典中的日語(yǔ)詞匯及用法多為薩摩方言[2]。
第四批日本漂流民則為1744年自南部藩(今青森縣)佐井港前往江戶的竹內(nèi)德兵衛(wèi)及其多賀丸號(hào)。延享元年(1744年)十一月十四日*本文中所有涉及日方舊歷日期皆用漢字標(biāo)示,公歷為阿拉伯?dāng)?shù)字,后文所有日期皆遵循此例。,船頭竹內(nèi)德兵衛(wèi)及船員共17人于佐井港出發(fā),二十八日多賀丸遭遇風(fēng)暴,6名船員死亡。次年四月十三日,11名船員乘小舟離開(kāi)已無(wú)法航行之大船。五月十六日航行至千島群島溫彌古丹島。登陸后船頭竹內(nèi)德兵衛(wèi)死去,剩余的10名船員遇到了在島上征收毛皮稅的俄羅斯海軍軍官彼得·斯羅伯德奇科夫。1746年,10名船員中被選出5名送往彼得堡。此5人為:水主磯治、水主八兵衛(wèi)、楫取勝右衛(wèi)門(mén)、水主伊兵衛(wèi)、賄久太郎(事務(wù)長(zhǎng));留在雅庫(kù)茨克的五人為:水主三之助(又稱左之助)、水主利八郎(又稱利八)、水主久助、水主長(zhǎng)助(又稱長(zhǎng)松或長(zhǎng)之助)[1]37。
被送往彼得堡的5名漂流民,則填補(bǔ)了日語(yǔ)學(xué)校中權(quán)藏和宗藏去世后的空白,并且10名漂流民都接受了東正教洗禮。而彼得堡的五名漂流民在日語(yǔ)學(xué)校任教期間也于1773年編著了《日本語(yǔ)單語(yǔ)集》、《日本語(yǔ)會(huì)話集》,豐富了日俄兩國(guó)早期語(yǔ)言交流的內(nèi)容。
雖然這幾批日本漂流民在日本本國(guó)并無(wú)記載,但俄羅斯收留日本漂流民并任命其為日語(yǔ)教師的情況仍被德意志學(xué)者約翰·戈特立夫·喬治的《俄羅斯旅行記》記載,天明元年(1781年),荷蘭商館向幕府提交的《阿蘭陀風(fēng)說(shuō)書(shū)》也曾提及此事[1]40。
可見(jiàn),此時(shí)俄羅斯雖然并沒(méi)有打開(kāi)對(duì)日航路,但是積極利用漂流民進(jìn)行對(duì)日交涉準(zhǔn)備的工作已經(jīng)展開(kāi)。正是這幾十年的積累使得俄羅斯在1792年的第一次對(duì)日交涉航行中就與幕府方面取得了正式接觸。但是由于此時(shí)俄羅斯國(guó)內(nèi)的日語(yǔ)教師多為漂流民,而作為水手的漂流民的文化程度普遍不高,所以無(wú)論是在日語(yǔ)教學(xué)還是翻譯工作中,出現(xiàn)了很多詞不達(dá)意或漏洞百出的情形。而在拉克斯曼使團(tuán)出使日本時(shí)會(huì)出現(xiàn)俄方文書(shū)“無(wú)人能懂”的狀況也就不奇怪了。
二、大黑屋光太夫與1792年俄羅斯使團(tuán)首次訪日
自彼得大帝之后,俄羅斯以漂流民為途徑不斷獲取日本方面的情報(bào),并逐漸自堪察加半島南下的行動(dòng)從未出現(xiàn)過(guò)間斷。而真正促成俄羅斯向日本第一次正式派遣使團(tuán)的一個(gè)重要誘因,就是漂流民大黑屋光太夫。
大黑屋光太夫,為伊勢(shì)國(guó)河曲郡若松村(今鈴鹿市若松)人。寶歷元年(1751年)生于本地商家大黑屋本家,之后被過(guò)繼至同村龜屋家之龜屋次郎兵衛(wèi)為養(yǎng)子。神昌丸號(hào)貨船為伊勢(shì)國(guó)奄藝郡白子浦(三重縣鈴鹿市白子)彥兵衛(wèi)所有。由于伊勢(shì)國(guó)屬紀(jì)州德川家,為了航行便利,當(dāng)?shù)睾芏嘭洿家栏接诩o(jì)州德川家之下,神昌丸也屬于依附于紀(jì)州德川家門(mén)下的貨船。天明二年(1782年),神昌丸接到紀(jì)州藩委派,將米500石及其他物品送達(dá)江戶。十二月十三日(1783年1月4日),大黑屋光太夫及乘員三五郎、磯吉等共17人搭乘神昌丸駛離鳥(niǎo)羽港。當(dāng)天晚上,神昌丸遭遇風(fēng)暴,船體遭受重創(chuàng),船舵被風(fēng)浪摧毀,神昌丸開(kāi)始在海上漂流。天明三年二月,神昌丸開(kāi)始向北漂流。七月十五日,船員幾八去世,七月二十日,有人發(fā)現(xiàn)陸地的影子,在漂流了八個(gè)月后,神昌丸靠岸。后經(jīng)證實(shí),神昌丸所停靠島嶼為阿留申群島中的阿穆克塔島。由于長(zhǎng)時(shí)間的漂流生活再加上營(yíng)養(yǎng)不良,船員相繼去世,原先的17名船員最后只剩下了包括大黑屋光太夫在內(nèi)的9人。1786年7月,一艘來(lái)自下堪察加*Нижний Камчатка,1771年俄羅斯的堪察加半島的三個(gè)行政區(qū)劃之一。的俄羅斯船只圣徒保羅號(hào)在阿留申地區(qū)發(fā)現(xiàn)了大黑屋光太夫等人,并將其救助。但在阿留申地區(qū),圣徒保羅號(hào)也遭受風(fēng)浪破損。大黑屋光太夫等9人協(xié)助圣徒保羅號(hào)的25名俄羅斯水手,將神昌丸號(hào)殘余可使用的材料拆下并對(duì)圣徒保羅號(hào)進(jìn)行修復(fù),1787年7月18日,25名俄羅斯水手及神昌丸號(hào)漂流民9人乘船航向堪察加半島,8月23日到達(dá)烏斯季堪察加*Усть-Камчатский район,堪察加州下轄7個(gè)縣之一。地區(qū)。天明七年八月二日,漂流民9人一行人到達(dá)當(dāng)時(shí)堪察加州首府所在地下堪察加,光太夫一行人在此地度過(guò)了10個(gè)月,在這期間,漂流民中又有3人因營(yíng)養(yǎng)不良而死。
1788年6月15日,6名漂流民被俄方送往伊爾庫(kù)茨克。1789年2月7日,光太夫一行人到達(dá)了伊爾庫(kù)茨克,并首次向俄方提出歸國(guó)申請(qǐng),光太夫在言辭中表達(dá)了對(duì)身在日本的家人的思念,并且言及在俄衣食住行諸多不便,請(qǐng)俄方能夠讓其歸國(guó),但這次申請(qǐng)卻如石沉大海沒(méi)有音訊[1]43。8月,由于第一次的申請(qǐng)毫無(wú)結(jié)果,光太夫又向伊爾庫(kù)茨克當(dāng)局第二次提交了歸國(guó)請(qǐng)?jiān)笗?shū)。聽(tīng)說(shuō)有日本漂流民前來(lái),當(dāng)時(shí)正在伊爾庫(kù)茨克的俄羅斯皇家學(xué)院教授,有著“西伯利亞的羅蒙諾索夫”之稱的拉克斯曼*埃里克·古斯塔沃維奇·拉克斯曼(Эрик Густавович Лаксман),又名基里爾(Кирилл)·古斯塔沃維奇·拉克斯曼,1737—1796,俄羅斯皇家科學(xué)院院士,瑞典裔著名學(xué)者(瑞典名Erich Laxman)。自1784年始游歷俄羅斯全境,于1789年會(huì)見(jiàn)日本漂流民大黑屋光太夫,并由此向俄羅斯女皇葉卡捷琳娜二世建議以漂流民為契機(jī)打開(kāi)日本國(guó)門(mén)。專程會(huì)見(jiàn)了光太夫。而在此次會(huì)面中,光太夫再一次提出了歸國(guó)的請(qǐng)求:“之前我曾不斷向沙皇提出請(qǐng)求準(zhǔn)許我歸國(guó),但都沒(méi)有明確的回復(fù)。而我聽(tīng)說(shuō)最近貴國(guó)有船只頻繁往來(lái)于貴我兩國(guó)的航路,所以我便再次提出請(qǐng)求,雖然我提出這個(gè)要求讓自己頗為為難,但我還是希望能夠和貴國(guó)的船隊(duì)一道返回我的國(guó)家?!崩怂孤淌诖饛?fù)光太夫?yàn)椋骸澳愕倪@個(gè)要求并不是難于實(shí)現(xiàn)的。首先,我們需要了解在你們(漂流民)中,究竟有多少人曾經(jīng)明確提出歸國(guó)申請(qǐng)。其次,你們已經(jīng)在我國(guó)居住時(shí)日頗多,雖然說(shuō)作為報(bào)答為我們的國(guó)家做些什么對(duì)你們來(lái)說(shuō)比較困難,但我至少希望你們能夠把我們的一些要求傳遞到你們的國(guó)家去?!盵3]出于打開(kāi)日本國(guó)門(mén)的需求,拉克斯曼教授建議光太夫向沙皇當(dāng)局提出歸國(guó)申請(qǐng),并且以個(gè)人名義向政府建議將光太夫等漂流民編入赴日船隊(duì)以將其送回日本。葉卡捷琳娜二世在接到拉克斯曼教授的上書(shū)之后于1791年6月28日專門(mén)召見(jiàn)了拉克斯曼教授以及光太夫等漂流民一行人。在認(rèn)真聽(tīng)取了拉克斯曼教授的建議之后,葉卡捷琳娜女皇還安排荷蘭公使與漂流民進(jìn)行了會(huì)面,并命光太夫?qū)煞庥H筆信分別由荷蘭公使送至長(zhǎng)崎荷蘭商館及日本幕府。同年11月13日,葉卡捷琳娜二世亦致書(shū)伊爾庫(kù)茨克省長(zhǎng)И·А·皮里進(jìn)行對(duì)日遠(yuǎn)航的籌備工作,并提出以下幾點(diǎn)要求:“(1)以官方的名義雇傭或征召以別林科斯為首的東方探險(xiǎn)隊(duì)并雇傭水手,但在水手的人選上要排除國(guó)籍為荷蘭或英國(guó)。(2)凡是加入俄羅斯官方教會(huì)(東正教)、或是加入基督教會(huì)的日本人,其已不能歸國(guó),允許其于伊爾庫(kù)茨克的語(yǔ)言專修學(xué)校教授日語(yǔ)。(3)艦隊(duì)領(lǐng)隊(duì)由拉克斯曼教授的兒子,海軍軍官小拉克斯曼擔(dān)任。(4)完全遵照拉克斯曼教授的指導(dǎo)準(zhǔn)備此次航行。(5)在和日本政府有關(guān)開(kāi)港問(wèn)題的交涉中,要‘有禮貌地并全方位地’進(jìn)行交涉。(6)為了達(dá)到交涉目的可以向日方行賄總價(jià)值上限不超過(guò)2 000金盧布的禮物。(7)同行者可以選擇優(yōu)秀的商人。”*此七條敕令日俄雙方記載存在些許出入,本文以俄方記載為準(zhǔn)。[4]
1791年11月26日,拉克斯曼教授隨同光太夫、磯吉、小市等三人*此次留俄的日本漂流民6人中,新藏、莊藏因改宗東正教于伊爾庫(kù)茨克定居,并在當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言學(xué)校任日語(yǔ)教師。自彼得堡出發(fā),一行人到達(dá)伊爾庫(kù)茨克時(shí)已是次年1月3日。隨后俄羅斯海軍中尉亞當(dāng)·埃里科維奇·拉克斯曼*亞當(dāng)·埃里科維奇·拉克斯曼(Адам Эрикович Лаксман),又名亞當(dāng)·基里洛維奇·拉克斯曼(Адам Кириллович Лаксман),1766—1806,拉克斯曼教授之子,俄羅斯海軍軍官。1792年奉女皇葉卡捷琳娜二世之命出使日本,此次出使行動(dòng)為歷史上俄羅斯首次向日本提出正式國(guó)交。也于4月1日到達(dá)伊爾庫(kù)茨克并接受了俄羅斯政府的任命,擔(dān)任了此次俄羅斯首次對(duì)日正式使節(jié)團(tuán)的艦隊(duì)領(lǐng)隊(duì)。拉克斯曼使團(tuán)于9月13日自鄂霍茨克海出發(fā),期間穿過(guò)擇捉島水域,并于10月6日到達(dá)國(guó)后島。9日,使團(tuán)艦隊(duì)到達(dá)根室水域,將漂流民以及外交文書(shū)等交予日方,并向當(dāng)?shù)厝辗饺藛T提出請(qǐng)求,如有可能希望能夠在年內(nèi)前往江戶。日方則專為俄國(guó)使團(tuán)建造館驛,并于當(dāng)年11月17日讓其上陸移居其中等待江戶方面返回的消息。
在處理俄方使節(jié)的問(wèn)題上,幕府方面一直較為謹(jǐn)慎。因?yàn)樵谇耙荒?1791年)幕府剛剛頒布了《外船打拂令》,政令甫下,次年就遇到了俄船來(lái)航,按理應(yīng)予以回?fù)?。而?lái)航之俄船卻是俄羅斯政府正式派出的赴日使節(jié)團(tuán),幕府老中松平定信在與幕臣多次討論后對(duì)來(lái)航俄方使節(jié)團(tuán)給出了處理意見(jiàn):“這次俄船來(lái)航,是為了送還我國(guó)的漂流民。因此特命其在松前藩停留,并派出人員對(duì)俄方申明我國(guó)的法度。人員派遣上以目付石川忠房及村上義禮為宣諭使,北方邊事警戒則命南部津輕兩藩負(fù)責(zé),兵士由松前藩派駐?!盵5]13幕府宣諭使于寬政五年(1793年)陰歷三月二日于陸路到達(dá)松前藩,拉克斯曼一行于6月4日由海陸自根室出發(fā),俄歷7月4日至箱館。拉克斯曼與隨行11人由450名護(hù)衛(wèi)護(hù)送于當(dāng)月17日到達(dá)松前。由于老中松平定信正式下達(dá)了名為“魯西亞人取扱手留”的訓(xùn)令,松前藩在接待拉克斯曼使節(jié)團(tuán)時(shí)并沒(méi)有給予其相當(dāng)?shù)匚坏拇?并且行動(dòng)言辭間亦有失禮之處。而在和幕臣的交涉過(guò)程中,不但俄方贈(zèng)予日方的禮物日方予以拒絕,甚至連俄方向日方遞交的由伊爾庫(kù)茨克省長(zhǎng)所頒發(fā)的文書(shū)也被幕府方以“橫文字無(wú)人能懂”為由退回,而俄方提出的開(kāi)港通商等要求,也被松前藩方面以不合國(guó)體及松前藩并無(wú)此方面權(quán)力等理由拒絕。拉克斯曼使團(tuán)對(duì)松前藩的態(tài)度十分不滿,并提出面見(jiàn)松前藩主及前往江戶面見(jiàn)將軍等要求,但此要求亦被日方駁回。拉克斯曼無(wú)奈,只得駕駛“葉卡捷琳娜”號(hào)帆船于8月11日自日本返航,9月8日抵達(dá)鄂霍茨克港,并在返航過(guò)程中對(duì)千島群島進(jìn)行了詳細(xì)勘察,最后于1794年1月24日返回伊爾庫(kù)茨克。
此次拉克斯曼使團(tuán)訪日,被俄羅斯史學(xué)界認(rèn)為是俄羅斯對(duì)日正式接觸的開(kāi)端。但除去在返航過(guò)程中對(duì)北方國(guó)后、擇捉、得撫諸島進(jìn)行的水文和地理勘察等有所收獲外,此次俄國(guó)使團(tuán)訪日的最終目的卻未能達(dá)成。
而大黑屋光太夫此次歸國(guó)后,奉將軍德川家齊命,于1794年將其漂流及在俄羅斯時(shí)期的見(jiàn)聞經(jīng)口述,由桂川甫周國(guó)瑞整理為《北槎聞略》。書(shū)中不但對(duì)俄羅斯的見(jiàn)聞進(jìn)行了詳細(xì)描述,同樣也敘述了俄羅斯自千島群島南下的行動(dòng),為日本國(guó)內(nèi)了解海外情報(bào)以及幕府應(yīng)對(duì)俄羅斯來(lái)自千島群島的威脅提供了豐富的資料,并且在《北槎聞略》第11卷中,光太夫還詳細(xì)記述了包括俄語(yǔ)語(yǔ)法、單詞等諸多語(yǔ)言學(xué)方面的資料?!侗遍堵劼浴返某霭?一方面使得蘭學(xué)在日本進(jìn)一步興起,另一方面更讓當(dāng)時(shí)的知識(shí)分子意識(shí)到俄羅斯的存在,并進(jìn)一步對(duì)俄羅斯產(chǎn)生了濃厚的興趣。
三、高田屋嘉兵衛(wèi)與日俄“格羅夫?qū)幨录苯簧媸寄?/p>
由于1792年拉克斯曼使團(tuán)訪日的最終目的并未達(dá)成,自18世紀(jì)末起,沙皇俄國(guó)政府轉(zhuǎn)而將開(kāi)拓海外市場(chǎng)的重心自政府轉(zhuǎn)向了俄美公司,并對(duì)其寄予厚望。尼古拉·彼得羅維奇·列扎諾夫,曾為俄美公司駐彼得堡負(fù)責(zé)人,1802年6月20日,沙皇亞歷山大一世正式接受了列扎諾夫環(huán)球航行并對(duì)日派遣使節(jié)的建議。而俄美公司也自此開(kāi)始積極籌劃此次航行。
經(jīng)過(guò)一年多的積極籌備,1803年8月7日,以列扎諾夫?yàn)榇淼沫h(huán)球航行船隊(duì)出發(fā),這支船隊(duì)三只船中的兩只為俄美公司所有,列扎諾夫及其使團(tuán)隨員共55名搭乘其中的“希望”號(hào),而隨行者還有日本船只“若宮丸”*俄方記載船名為“Вакамия-мару”。號(hào)的漂流船員4人。船隊(duì)于1804年10月8日(文化元年九月六日)進(jìn)入長(zhǎng)崎港。列扎諾夫則開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地向長(zhǎng)崎奉行提出了其來(lái)航目的:“此次我國(guó)派出使團(tuán)來(lái)航,是希望與貴國(guó)修好建立外交關(guān)系并獲得貿(mào)易許可,也希望貴國(guó)能夠提供一個(gè)港口為我國(guó)送還貴國(guó)漂流民提供方便。這次我們的隨行者中也有四名貴國(guó)漂流民,希望貴國(guó)能予以準(zhǔn)許以上要求。”[6]幕府方經(jīng)過(guò)討論后,于文化二年(1805年)三月回復(fù)俄方曰:“我國(guó)一百五十年來(lái)歷來(lái)禁止國(guó)內(nèi)之人前往海外,外國(guó)之人來(lái)日亦僅限荷蘭、朝鮮、中國(guó)及琉球人,之后亦禁琉球及朝鮮人入日。且歷來(lái)外國(guó)船只入我國(guó)以求通商者,皆以國(guó)禁之故而未敢許之。十三年前貴國(guó)曾有名拉克斯曼者前來(lái),今俄帝再派船入日,雖不勝欣慰,然貴使所贈(zèng)之物決不敢受,且我國(guó)所用外國(guó)之物,皆出自荷蘭及中國(guó),已足我國(guó)之需。若擅開(kāi)邊貿(mào),則徒增國(guó)人之贅用,故開(kāi)港貿(mào)易之求恕難從之。且長(zhǎng)崎奉行已數(shù)求俄船早日離港,而我國(guó)他港之禁則亦如是乎。另之后若有漂流民愿歸國(guó)者,請(qǐng)自荷蘭方引渡之?!盵5]22對(duì)于日方交涉代表的此種態(tài)度,列扎諾夫使團(tuán)亦無(wú)可奈何。希望以直接送還漂流民的方式來(lái)開(kāi)辟對(duì)日航路并對(duì)日進(jìn)行開(kāi)港貿(mào)易兩項(xiàng)要求皆被日方駁回。列扎諾夫使團(tuán)只得于文化二年三月十九日自長(zhǎng)崎港啟程回國(guó)。
由于此次出使任務(wù)又未能達(dá)成,使得自團(tuán)長(zhǎng)列扎諾夫以下的俄美公司諸多人員及俄方政府官員對(duì)日本兩拒俄羅斯十分不滿。由于有俄美公司為殖民后盾,以俄美公司勢(shì)力為主,策劃自庫(kù)頁(yè)島及千島群島對(duì)日進(jìn)行武力干涉以促其開(kāi)國(guó)就成為此時(shí)俄羅斯對(duì)日政策的主導(dǎo)思想。隨后自1806年始,俄羅斯海軍大尉Н·А·赫沃思托夫及海軍少尉Г·И·達(dá)維多夫開(kāi)始侵?jǐn)_日方在庫(kù)頁(yè)島南部及千島群島的據(jù)點(diǎn)。而幕府方也開(kāi)始加緊構(gòu)筑這一地區(qū)的防務(wù)。
1811年7月5日,俄羅斯海軍大尉格羅夫?qū)?瓦西里·米哈伊洛維奇·格羅夫?qū)?Василий Михайлович Головнин),1776—1831,俄羅斯海軍軍官,1807~1809年駕駛“戴安娜”號(hào)進(jìn)行環(huán)球航行,1811年在國(guó)后島被日方逮捕,后經(jīng)交涉于1813年被釋放,1816年出版其在日經(jīng)歷《日本幽囚記》。1817~1819年再次進(jìn)行環(huán)球航行,1823年升任海軍中將。受命駕駛俄艦“戴安娜”率領(lǐng)8名海軍人員(其中包括海軍官兵7名及翻譯1名)停泊于國(guó)后島水域,意在對(duì)島上日本據(jù)點(diǎn)進(jìn)行騷擾。11日,俄艦被日方守備人員發(fā)現(xiàn),日方認(rèn)為其來(lái)此之目的與當(dāng)年赫沃思托夫*尼古拉·亞歷山德羅維奇·赫沃斯托夫(Николай Александрович Хвостов),1776—1809,俄羅斯海軍軍官,1802年受雇于俄美公司,1806年曾率俄國(guó)軍艦多次襲擊日本在庫(kù)頁(yè)島南部及千島群島的據(jù)點(diǎn)。一致,在突襲俄艦成功后,不由分說(shuō)便將包括格羅夫?qū)幵趦?nèi)的8人逮捕并押送至松前藩囚禁。只有“戴安娜”號(hào)大副列考德逃脫日方的追捕并返回鄂霍茨克向當(dāng)局報(bào)告了此事,之后列考德前往伊爾庫(kù)茨克并建議伊爾庫(kù)茨克當(dāng)局派軍艦將格羅夫?qū)幍热司瘸?。而?dāng)時(shí)由于俄羅斯在歐洲組織反法同盟無(wú)暇東顧,對(duì)這一請(qǐng)求未加理睬,只是命令遠(yuǎn)東當(dāng)局繼續(xù)向千島群島派出考察人員了事。
高田屋嘉兵衛(wèi),明和六年(1769年)生于淡路島一個(gè)農(nóng)民家庭。18歲時(shí)至兵庫(kù)當(dāng)?shù)卦齑ぷ?。寬政七?1795年),高田屋嘉兵衛(wèi)得到兵庫(kù)北風(fēng)家的幫助,建造了容積1 700石的“辰悅丸號(hào)”,并且乘船前往蝦夷地。在蝦夷地,高田屋嘉兵衛(wèi)見(jiàn)到了江戶幕府派至當(dāng)?shù)氐慕僦夭亍㈤g宮林藏及最上德內(nèi)等干員,并取得其信任以獲得在蝦夷地從事貿(mào)易的許可。享和元年(1801年),為表彰其發(fā)現(xiàn)國(guó)后島航路、開(kāi)發(fā)蝦夷地等行為,幕府特賜其“苗字帶刀”特權(quán),以其經(jīng)營(yíng)商鋪“高田屋”為姓。文化九年(1812年)八月二日,高田屋嘉兵衛(wèi)搭乘“觀世丸”號(hào)開(kāi)赴國(guó)后島,八月十四日,于國(guó)后島遭遇20名全副武裝的俄羅斯海軍襲擊,包括船主高田屋嘉兵衛(wèi)在內(nèi)的4名日本人以及一名擇捉土著居民被俄方逮捕并送往堪察加。
1813年,伊爾庫(kù)茨克省長(zhǎng)任命列考德為堪察加地區(qū)長(zhǎng)官,并授權(quán)其全權(quán)辦理返還被扣押人員等對(duì)日交涉問(wèn)題。而此時(shí)高田屋嘉兵衛(wèi)與列考德在內(nèi)的俄方人員已相處甚融洽,頗得俄方器重,被任命為俄方對(duì)日交涉的重要人員。5月6日,列考德一行自彼得羅巴普洛夫斯克出發(fā),于當(dāng)月26日到達(dá)擇捉島。高田屋嘉兵衛(wèi)在此次斡旋中向幕府盡力說(shuō)明俄方“往年犯樺太、擇捉,皆我屬國(guó)堪察加之無(wú)賴所為,國(guó)家實(shí)不知。已罪其魁,禁勿擾邊。鄙某等特來(lái)謝,不圖待之如盜。請(qǐng)查此誠(chéng),賜以八俘?!盵7]經(jīng)過(guò)一系列的談判及斡旋,7月27日,幕府方面派遣高橋三平向俄方傳達(dá)了此次格羅夫?qū)幈豢垩菏录慕鉀Q條件:“(1)俄方須向日方開(kāi)具公文,以證明赫沃思托夫之掠奪行徑乃其個(gè)人所為而非俄政府授意。(2)被赫沃思托夫掠奪之物,腐壞朽爛者不計(jì),其中諸如鐵炮等武器裝備俄方應(yīng)悉數(shù)退還。若被劫物品難以找回,俄方須由鄂霍茨克長(zhǎng)官開(kāi)具謝罪狀送達(dá)日方。(3)俟俄方將以上文書(shū)悉數(shù)提供之后,日方才予以上報(bào)幕府以釋放俄方被俘人員。具體何時(shí)俄方須待日方告知?!盵5]27協(xié)議達(dá)成后,列考德向日方承諾盡快至鄂霍茨克省廳處準(zhǔn)備相關(guān)公文,并且約定雙方于箱館交換俄方公文及俘虜。之后,列考德派遣一艘俄艦于7月29日返回鄂霍茨克開(kāi)具相關(guān)文書(shū)及證明材料,9月22日,俄方人員攜帶相關(guān)文書(shū)返回箱館。30日松前藩人員接收了包括鄂霍茨克海關(guān)關(guān)長(zhǎng)及伊爾庫(kù)茨克省長(zhǎng)等各方開(kāi)具的文書(shū),10月7日格羅夫?qū)幰恍腥吮环胚€,10日俄船離開(kāi)箱館。自1811年7月至此,共兩年零兩個(gè)月,格羅夫?qū)幈环录诙矸阶罱K向日方道歉賠償后得以解決。而被關(guān)押的兩年多經(jīng)歷,使得格羅夫?qū)幵跉w國(guó)后寫(xiě)成了《日本幽囚記》一書(shū),并于1816年出版。而本書(shū)對(duì)俄羅斯了解日本,也提供了相當(dāng)寶貴的資料。
由于在“格羅夫?qū)幨录簧妗敝谐隽ι蹙?高田屋嘉兵衛(wèi)被幕府任命為“蝦夷御用船頭”,此后高田屋家一直把持著幕府對(duì)蝦夷地區(qū)的貿(mào)易,直至高田屋嘉兵衛(wèi)死后6年的天保四年(1833年)。
結(jié)語(yǔ)
在早期俄羅斯對(duì)日交涉準(zhǔn)備及之后的對(duì)日交涉活動(dòng)中,在情報(bào)、地理、文化等多方面,漂流民都曾起到至關(guān)重要的作用。而漂流民所發(fā)揮的作用絕大多數(shù)都是俄羅斯官方直接受益?;蛘呖梢哉f(shuō),俄羅斯對(duì)日本漂流民的政策的出發(fā)點(diǎn)就是出于打開(kāi)日本國(guó)門(mén)的國(guó)家利益需要,當(dāng)國(guó)家層面不需要其發(fā)揮作用時(shí),其救助行為也就陷入停止。由于俄羅斯18~19世紀(jì)的遠(yuǎn)東政策為打開(kāi)黑龍江出??诓⑶议_(kāi)展對(duì)日貿(mào)易這兩大目的受到錯(cuò)誤的科考結(jié)論*1803年,列扎諾夫出使日本結(jié)束后在返航的途中對(duì)千島群島和庫(kù)頁(yè)島地區(qū)進(jìn)行了科考,但得出了一個(gè)錯(cuò)誤結(jié)論就是庫(kù)頁(yè)島是一個(gè)半島,自黑龍江河口至日本海并沒(méi)有直接的出海口,所以之后俄羅斯在遠(yuǎn)東尋找出海口的活動(dòng)就一度轉(zhuǎn)為了低潮,直至1844年之后這個(gè)錯(cuò)誤才被糾正。影響,俄羅斯對(duì)日交涉自1813年后基本陷入停滯。并且自此之后,俄羅斯官方關(guān)于發(fā)現(xiàn)并送還漂流民的記載就幾乎變?yōu)榭瞻住?/p>
但漂流民在溝通兩國(guó)文化、促進(jìn)兩國(guó)交往中畢竟起到過(guò)相當(dāng)大的積極作用,其當(dāng)之無(wú)愧能夠被作為18~19世紀(jì)日俄交往中一項(xiàng)相當(dāng)重要的因素。但由于漂流民自身的文化程度及在日本的社會(huì)地位所限,俄方對(duì)日本始終都未能有一個(gè)全面而系統(tǒng)的認(rèn)識(shí)。相反,由于被送還的漂流民中很大一部分都和俄方高層有過(guò)接觸,幕府命諸如大黑屋光太夫等被送還漂流民系統(tǒng)敘述并整理了相當(dāng)多的俄方資料。再加之日本國(guó)內(nèi)自1785年始以工藤平助為代表的蘭學(xué)家開(kāi)始把注意力向俄羅斯集中,通過(guò)這兩方面的合力作用,使得在對(duì)俄的認(rèn)識(shí)上,日本反而并不次于俄羅斯的對(duì)日認(rèn)識(shí)。而這就使得自1792年拉克斯曼使團(tuán)始至1853年普提雅廷繼美國(guó)之后叩關(guān)成功,俄羅斯在對(duì)日交涉上始終沒(méi)有獲得足夠大的外交利益,并且在下田對(duì)俄談判中,幕府方一直占據(jù)著一定的主動(dòng)地位,而這也是俄方始料未及的結(jié)果。
[參 考 文 獻(xiàn)]
[1] [日]木崎良平.漂流民とロシア—北の黒船に揺れた幕末日本[M].中公新書(shū),1991.
[2] [日]北村一親.18世紀(jì)アンドレイ·タタリノフ露和語(yǔ)彙集研究(第1部)[J].アルテス リベラレス(巖手大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)部紀(jì)要),第76號(hào),2005(6):7.
[3][俄]К.Е.Черевко.Зарождение русско-японских отношений ⅩⅦ—ⅪⅩ века[M].Наука,1999 :116.
[4] [俄]Л.Н.Кудаков.Россия и Янпония[M].Наука,1988 :67.
[5] [日]外務(wù)省編.日露交涉史[M].原書(shū)房,1979.
[6] [俄]Э.Я.Файнберг:Русско-японские отношения в 1697—1875 гг[M].Москва: Издательство Восточной Литературы,1960 :84.
[7] [清]黃遵憲.日本國(guó)志.卷七[M].天津人民出版社,2005:160.
[責(zé)任編輯:郭冬梅]
The Drifted Japanese and Early Negotiations Between Russia and Japan
CHENG Hao
(School of History,Nankai University,Tianjin,300071)
Abstract:In the 18th century,at the back of the Russians’ early negotiations with Japan and Laxman’s first voyage to Japan,the drifted Japanese continuously played the role of the link for the Russians to know aboutJapan.Looking at the history of early negotiations between Russia and Japan,the drifted Japanese is a historic fact that cannot be ignored completely. For the knowledge of the drifted Japanese in Russia,it has the important function to explain this period of history in the deeper level. This article tries to know more about the historic facts the early Russia negotiated with Japan through the study of the drifted Japanese with the aim of finding a completely new angle of view on the early relationship between Russia and Japan.
Key words:the drifted Japanese;the Russians’ early negotiations with Japan;the relationship between Russia and Japan
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1674-6201(2015)02-0025-07
[中圖分類號(hào)]K313.36
[作者簡(jiǎn)介]程浩(1982-),男,山西太原人,南開(kāi)大學(xué)歷史學(xué)院博士研究生。
[基金項(xiàng)目]國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金一般項(xiàng)目“日俄領(lǐng)土問(wèn)題歷史淵源研究”(編號(hào):14BSS033)。
[收稿日期]2015-04-29