李 晶
(西安文理學(xué)院 教育學(xué)院,陜西·西安 710065)
中華民族是一個多民族大家庭,多民族的歷史共同構(gòu)成了中華民族的歷史,盡管如此,少數(shù)民族文學(xué)研究卻始終難以獲得應(yīng)有的地位,始終處于中國文學(xué)的邊緣。特別是中國進(jìn)入近現(xiàn)代歷史之后,中國文學(xué)領(lǐng)域受到西方文化的強(qiáng)大沖擊,這種現(xiàn)象更加明顯,少數(shù)民族文學(xué)研究甚至淡出了人們的視野。由此,中國的少數(shù)民族文學(xué)史研究遭受三重話語霸權(quán)的排擠表現(xiàn)為現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史研究中的突出特征。關(guān)于這一點(diǎn),我們必須保持理性的認(rèn)識和思維,同時必須下大力氣進(jìn)行多民族文學(xué)研究,對話語霸權(quán)現(xiàn)象展開強(qiáng)烈批判,強(qiáng)調(diào)多民族文化共同發(fā)展,不同民族文化要互相影響、互相融合,這樣才能使中國民族文學(xué)的獨(dú)特優(yōu)勢充分發(fā)揮出來,而我們的民族文學(xué)將會迎來一個嶄新的發(fā)展階段。
少數(shù)民族文學(xué)歷史悠久,內(nèi)容十分豐富,包括神話傳說、民俗故事、敘事詩等等,這些都是中國文學(xué)寶庫的重要組成部分。雖然很多少數(shù)民族文學(xué)作品并沒有書面形式,而是口頭流傳,但這并不能奪去少數(shù)民族文學(xué)的璀璨光芒。不少作品還被翻譯成漢文字出現(xiàn)在中國經(jīng)典的文學(xué)作品之中。比如中國最早的詩歌總集——《詩經(jīng)》,就是當(dāng)時各民族流傳詩歌的作品。雖然當(dāng)時的漢民族尚未形成,并沒有少數(shù)民族的概念。但是從當(dāng)今的視角來看,很多少數(shù)民族的先祖正是當(dāng)時分布各地的居民。比如湖南湘西土家族在婚禮之前的告祖儀式上,還要演奏詩經(jīng)音樂,所唱歌詞恰恰是《詩經(jīng)》中的《關(guān)雎》、《桃夭》之章,而且歌詞與《詩經(jīng)》相同,這種遺風(fēng)說明《詩經(jīng)》與古代少數(shù)民族的淵源關(guān)系。
雖然我國少數(shù)民族文學(xué)歷史悠久,內(nèi)容豐富,但是相對于漢民族而言在影響力上還存在相當(dāng)大的差距。造成這種差距的原因就是文學(xué)的霸語權(quán)。因?yàn)橄啾葷h民族,少數(shù)民族在文化、經(jīng)濟(jì)、政治等各方面都存在差距,中國的政治、經(jīng)濟(jì)和文學(xué)等社會的各個方面長期以來都是漢民族占據(jù)主導(dǎo)地位。從中國古代的文學(xué)作品集中,我們很少發(fā)現(xiàn)少數(shù)民族的作品,這是因?yàn)闅v代很少有學(xué)者對于少數(shù)民族的作品進(jìn)行研究或者收錄自己編纂的作品集中,這也恰恰是少數(shù)民族文學(xué)在多重話語霸權(quán)下影響力不足的最有力說明。[1]
西方話語霸權(quán)能夠在很大程度上影響中國文學(xué)的發(fā)展和研究,因?yàn)槌^一半的文學(xué)史都建立在西方話語體系上。[2]當(dāng)代文學(xué)這種特定時期下的言說方式原本反映現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)生存經(jīng)驗(yàn),同時還應(yīng)該體現(xiàn)現(xiàn)當(dāng)代生存背景的獨(dú)特性,可是現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)處于西方話語霸權(quán)的壓迫之下,在反映本民族生存經(jīng)驗(yàn)的過程中表現(xiàn)得不夠出色,出現(xiàn)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的失語現(xiàn)象。[3]在長達(dá)幾千年的發(fā)展過程中,中國文論的言說方式逐漸表現(xiàn)出自己的獨(dú)特性,無論是詩歌、散文,還是小說,評價標(biāo)準(zhǔn)各不相同,同時還立足于中國文人的生存經(jīng)驗(yàn),逐漸發(fā)展成具有自身獨(dú)特性的闡釋體系。中華民族獨(dú)特的生存經(jīng)驗(yàn)恰恰可以通過這種闡釋體系體現(xiàn)出來,如《文心雕龍》、《詩品》、《文賦》等都能夠出色地承擔(dān)起反映中華民族獨(dú)特生存經(jīng)驗(yàn)的重任。可是,隨著西方文化傳入中國,中國文化便陷入了西方文化強(qiáng)勢壓迫的不利條件,中國長達(dá)幾千年的文學(xué)經(jīng)驗(yàn)在很短的時間內(nèi)便出現(xiàn)了失語現(xiàn)象,而它闡述生存經(jīng)驗(yàn)的功能也很快消失,事實(shí)上,這種現(xiàn)象非常不正常。隨著中國的政治經(jīng)濟(jì)逐漸向著西方的方向發(fā)展,文學(xué)生存機(jī)制本身具有的連續(xù)性不能采取強(qiáng)制手段人為隔斷,否則只能使中國文學(xué)成為西方文化的忠實(shí)追隨者,失去言說本民族獨(dú)特生存經(jīng)驗(yàn)的功能。處于這樣一種不利條件下的中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)評價體系必然不能很好地傳承中國傳統(tǒng)文論的獨(dú)特特征,而中國文論也就難以依照自己的標(biāo)準(zhǔn)對世界文論體系做出評判。[4]
現(xiàn)當(dāng)代中國文學(xué)體系處在西方話語霸權(quán)的霸權(quán)之下,屬于中國文學(xué)體系的少數(shù)民族文學(xué)自然也難逃西方話語霸權(quán)的壓迫,這主要通過處于西方文學(xué)評價體系下的少數(shù)民族文學(xué)評價一直努力為自己爭取合法化身份體現(xiàn)出來。少數(shù)民族文學(xué)處于被壓迫的形勢下,已經(jīng)瀕臨生存的邊緣,但是因?yàn)樯贁?shù)民族文學(xué)有自身的獨(dú)特生存機(jī)制,因而也應(yīng)該具有自身獨(dú)特的評價標(biāo)準(zhǔn)??墒?,少數(shù)民族文學(xué)研究一直沒有形成這種獨(dú)特性,而是緊隨西方文學(xué)之后,建立少數(shù)民族文學(xué)史就是這一現(xiàn)象的突出表現(xiàn),如《白族文學(xué)史》、《苗族文學(xué)史》、《藏族文學(xué)史簡編》、《少數(shù)民族文學(xué)》等,以上提到的少數(shù)民族文學(xué)史無論是在評價標(biāo)準(zhǔn)上,還是在結(jié)構(gòu)體系上都體現(xiàn)了對西方話語霸權(quán)的追隨,而且這些少數(shù)民族文學(xué)史無不采用了西方話語來闡釋,從某種程度上說,這反映出西方話語對少數(shù)民族文學(xué)的巨大沖擊,而少數(shù)民族文學(xué)也在與西方話語的碰撞中失去自己的獨(dú)特性。
少數(shù)民族文學(xué)不但面臨西方話語壓迫,而且也面臨著漢語話語霸權(quán)的巨大沖擊,現(xiàn)代學(xué)者王國維曾經(jīng)在自己的作品中提到中國史詩處于剛剛起步的階段,他同時也認(rèn)為,中國盡管是一個古文學(xué)大國,可是卻沒有一部史詩可以與西方史詩相媲美,胡適也持類似觀點(diǎn)。[5]可是,少數(shù)民族地區(qū)卻不乏優(yōu)秀的史詩,即使我們依據(jù)西方史詩標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行衡量,它們也仍然毫無疑問被劃入史詩的范圍,比較有代表性的作品有《烏古斯傳》、《格薩爾王傳》,此外還有《江格爾》等。不管是《格薩爾王傳》還是《烏古斯傳》都應(yīng)該劃入中國古代文學(xué)史的行列,可是中國文學(xué)史卻并沒有為這些作品提供應(yīng)有的地位,也正是因?yàn)槿绱?,才會出現(xiàn)中國不存在史詩的結(jié)論,這也是漢語話語霸權(quán)的最根本體現(xiàn)。
另外,處于漢文化話語霸權(quán)下的少數(shù)民族文學(xué)文獻(xiàn)存在非常明顯的失落感,而語言失落是其最突出的表現(xiàn)。[6]中華民族是由多種少數(shù)民族組合在一起的大家庭,民族之間通過各自的語言進(jìn)行區(qū)別,因此中華民族的語言應(yīng)該表現(xiàn)出多樣化的特征,而不同民族的文學(xué)作品也應(yīng)該采用本民族語言進(jìn)行創(chuàng)作,并且具有區(qū)別于其他民族的特點(diǎn),所以對少數(shù)民族文學(xué)展開研究必須要從語言的角度來切入,而且語言也必定會是少數(shù)民族文學(xué)研究中的一項必備條件。如果將某一種少數(shù)民族文化轉(zhuǎn)換成另一種民族文化,需要用到翻譯,如人們耳熟能詳?shù)摹峨防崭琛肪褪且皇柞r卑族民族詩歌,后才被翻譯成漢族詩歌,雖然我們所見到的《敕勒歌》新形式仍然帶有少數(shù)民族文化色彩,比如詩句與詩句之間長短不齊,可是鮮卑語已經(jīng)消失,這首詩歌真實(shí)的原始風(fēng)貌是怎樣的,我們并不能深入考究。由于少數(shù)民族語言和漢族語言之間存在巨大差異,經(jīng)常會出現(xiàn)互相翻譯的情況,因此不同文化的碰撞應(yīng)該首先表現(xiàn)為語言的碰撞或者思維的碰撞。由此,語言問題表現(xiàn)出一種新的含義,也就是漢族語言的話語霸權(quán)地位。[7]
正是由于語言障礙的存在,很多少數(shù)民族文學(xué)資料沒能保存下來,這不但造成了如今的少數(shù)民族文學(xué)研究缺乏相應(yīng)的文獻(xiàn)資料,而且使得中國古代文學(xué)史被漢族文學(xué)史一統(tǒng)天下,這是一種非常不正常的現(xiàn)象。中國的文學(xué)史觀念來源于西方,它是在中西方文化不斷地交流與碰撞中出現(xiàn)的。重新書寫文學(xué)史的過程實(shí)質(zhì)是重新整合本民族文學(xué)史的過程,它不僅需要重新對傳統(tǒng)文學(xué)進(jìn)行歸納和整理,也需要當(dāng)今研究者針對傳統(tǒng)文學(xué)提出自己的觀點(diǎn),但也恰恰因?yàn)槿绱?,少?shù)民族文學(xué)研究才會出現(xiàn)這種非正?;癄顟B(tài),使如今的文學(xué)史研究變得殘缺不全。雖然上文也列舉了一些少數(shù)民族文學(xué)作品,但這些少數(shù)民族文學(xué)卻并不能同漢族文學(xué)一樣在中國文學(xué)史上享有應(yīng)得的地位,似乎中華民族文學(xué)史自誕生的第一天就就沒有為少數(shù)民族文學(xué)準(zhǔn)備位置。因?yàn)樯贁?shù)民族文學(xué)一直處于被忽視的地位,所以很多文學(xué)研究者總是習(xí)慣將研究的重點(diǎn)放在漢族文學(xué)上,導(dǎo)致現(xiàn)有的少數(shù)民族文學(xué)研究成果很少。
東方文化與西方文化必然會出現(xiàn)碰撞、融合,因?yàn)檫@是歷史發(fā)展的必然[8],東西方文化的碰撞結(jié)果必須依靠精英知識分子才能向外傳播,而大部分的精英知識分子都來自漢族。雖然也存在一些少數(shù)民族知識分子,比如人民藝術(shù)家——老舍,但是這些少數(shù)民族精英知識分子基本都已經(jīng)被漢化,也就是說這些少數(shù)民族知識分子被漢族文化所同化,無論是西方話語霸權(quán)還是漢語話語霸權(quán),都必須通過精英知識分子來實(shí)現(xiàn)。由于精英話語霸權(quán)的存在,中國的少數(shù)民族文學(xué)長期處于不入流地位,它直接導(dǎo)致了文學(xué)研究者忽視少數(shù)民族文學(xué)的現(xiàn)象出現(xiàn),使得少數(shù)民族文學(xué)研究一直處于殘缺不全的狀態(tài)。因而,少數(shù)民族作品也很少得以向外傳播和發(fā)展,在國外的影響力遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于漢族文學(xué)。
精英意識并不是現(xiàn)代社會才出現(xiàn)的,它主要包含兩方面的內(nèi)容:一是夷夏之辨;二是雅俗之分??v觀中華民族的整個歷史發(fā)展過程,盡管在不同時期出現(xiàn)過“夷夏有別”以及“夷夏一家”的說法,但不管這些觀念在什么時間流行,我們不能否認(rèn)的是,中國自古以來就存在一種歧視觀念。通常情況下,“夷夏一家”觀念流行的時期恰恰是少數(shù)民族建立自己的政權(quán)時期,而這種觀點(diǎn)反映了少數(shù)民族希望取得合法地位的想法??墒?,漢族卻流行著“五胡亂華”的錯誤觀念,所以“夷夏有別”觀念是漢族文化話語霸權(quán)對少數(shù)民族文學(xué)進(jìn)行壓制的反映。事實(shí)上,這一觀念反映出文明與野蠻的對立,漢族政權(quán)認(rèn)為自己建立的政權(quán)才是正統(tǒng)的,而少數(shù)民族尚未開化,野蠻、落后,因此他們認(rèn)為少數(shù)民族政權(quán)不具備合法性。雅俗之分的觀點(diǎn)就是在這一基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,雅俗之分就是對“夷夏之分”的反映,“夷”就是“俗”,“夏”就是“雅”,“雅”是歷代文人一直追求的境界。無論是“夷夏之辨”還是“雅俗之分”,共同束縛了少數(shù)民族文學(xué)的發(fā)展,使其長期處于被壓抑的地位,而少數(shù)民族文學(xué)中的優(yōu)秀代表,如《格薩爾王傳》、《烏古斯傳》等一直處于漢族文學(xué)的壓迫之下。關(guān)于這一點(diǎn),現(xiàn)代文學(xué)研究中尤為突出,新文學(xué)自出現(xiàn)的第一天起就被賦予了強(qiáng)烈的精英意識,而中國的新文學(xué)更是一直沒有停止過雅俗之爭。
新文學(xué)出現(xiàn)之后,首先要為自己爭取一個合法的地位,而一直被人們看做俗文學(xué)代表的“新鴛鴦蝴蝶派”便成為了第一個目標(biāo)。如果以市民的角度來評價“新鴛鴦蝴蝶派”,它是一種真實(shí)的市民生活反映,能夠體現(xiàn)現(xiàn)代市民生活的情趣,因而能夠被廣大市民所認(rèn)可,與市民審美情趣相符合,并且中國新文學(xué)在成立之初也引入了西方市民文學(xué),周作人、林語堂都曾經(jīng)借鑒過。新文學(xué)需要將一切休閑的文學(xué)、帶有封建性的文學(xué)列入打擊的范圍,所以“新鴛鴦蝴蝶派”被強(qiáng)行劃入非法的范圍,可是“新鴛鴦蝴蝶派”在市民中間的地位并沒有受到影響,仍然受到廣大市民的熱捧。正是因?yàn)槿绱?,王德威發(fā)表觀點(diǎn)說,中國新文學(xué)從晚清時候起才開始具備現(xiàn)代性,而“新鴛鴦蝴蝶派”是俗文學(xué)開始的標(biāo)志。無論中國新文學(xué)從什么時候開始具有現(xiàn)代性,“新鴛鴦蝴蝶派”一直處于精英知識分子的操控之下是毫無疑問的,而少數(shù)民族文學(xué)的地位和發(fā)展命運(yùn)更是不言而喻。
另外,少數(shù)民族文學(xué)處于精英話語霸權(quán)之下還通過旁觀者獵奇的眼光反映出來,這種旁觀者的眼光非但不能正確認(rèn)識少數(shù)民族文學(xué),甚至有可能對少數(shù)民族文學(xué)的理解造成偏差。[9]漢族通常以旁觀者的態(tài)度來看待少數(shù)民族,漢族人民對“敖包相會”的理解就非常典型。通常,提到敖包,漢人更容易想到美麗的蒙古姑娘同自己心愛的人相會的場景,很自然以為敖包是青年男女約會的地方,這其實(shí)是對敖包的一種錯誤理解。[10]在古代,敖包是一種圓形建筑物,是由石塊、泥土以及柳條等堆積而成,一般建在明顯的地方,如路口、湖畔、山頂?shù)龋饕脕砉┓钌耢`,逐漸才發(fā)展成為人們集會放松的地方。所以,漢人們想當(dāng)然以為敖包是青年男女約會的場所是不正確的,這種錯誤認(rèn)識直接反映出漢人站在旁觀者的角度以觀賞的眼光來看待少數(shù)民族。通過以上論述不難發(fā)現(xiàn),很多時候我們往往帶著一種民族偏見去看待少數(shù)民族文學(xué),這直接導(dǎo)致少數(shù)民族文學(xué)處于被精英知識分子控制的話語霸權(quán)之下,這在極大程度上影響了進(jìn)一步深入研究少數(shù)民族文學(xué),同時也嚴(yán)重影響了中國少數(shù)民族文學(xué)作品的對外傳播。
縱觀中國文學(xué)發(fā)展史,每一次民族融合之后都會隨后出現(xiàn)文學(xué)的繁榮,如魏晉南北朝時期出現(xiàn)了民族大融合,文學(xué)自覺性產(chǎn)生,而且還出現(xiàn)了很多新的文體,而那時候的優(yōu)秀文學(xué)作品也如雨后春筍一般涌現(xiàn)出來。盛唐時期也出現(xiàn)了一次較大規(guī)模的民族融合,不僅政治經(jīng)濟(jì)呈現(xiàn)出繁榮景象,而且文學(xué)也欣欣向榮,進(jìn)入中國文學(xué)史的巔峰時期。另外,漢族文化之所以能夠呈現(xiàn)出如此繁榮的景象,有很大一部分原因是漢族文學(xué)吸收了少數(shù)民族文學(xué)的先進(jìn)成分,如元代戲曲非常繁榮就能證明這一點(diǎn)。所以說,要想對少數(shù)民族文學(xué)進(jìn)行透徹的研究并推廣,一方面要遏制西方和漢民族文化的霸權(quán)地位,另一方面還要破除類似的精英文化霸權(quán)話語。繁榮的少數(shù)民族文學(xué)對中國文學(xué)的發(fā)展是一種補(bǔ)充,既有利于中國文化事業(yè)的發(fā)展,又能加快中國文學(xué)進(jìn)入世界的腳步,無論從理論方面來看,還是從現(xiàn)實(shí)的角度來看,它對于中國文學(xué)話語的重建都意義非凡。
[1]姚新勇.追求的軌跡與困惑——“少數(shù)民族文學(xué)性”建構(gòu)的反思[J].民族文學(xué)研究,2004,(02):20-21
[2]梁庭望.20世紀(jì)的中國少數(shù)民族文學(xué)研究[J].中南民族學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2001,(02):28-29
[3]李曉峰.論中國當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)話語的發(fā)生[J].民族文學(xué)研究,2007,(02):15-16
[4]徐其超.文學(xué)史觀與少數(shù)民族文學(xué)主體地位的缺失和構(gòu)建[J].民族文學(xué)研究,2009,(05):44-45.
[5]席 揚(yáng).關(guān)于中國當(dāng)代文學(xué)史中“少數(shù)民族文學(xué)”的“歷史敘述”問題[J].民族文學(xué)研究,2011,(04):31-32.
[6]李 菲.民族文學(xué)與民族志——文學(xué)人類學(xué)批評視域下的少數(shù)民族文學(xué)[J].民族文學(xué)研究,2009,(08):67-68.
[7]李曉峰.中國當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作與批評現(xiàn)狀的思考[J].民族文學(xué)研究,2003,(02):35-36.
[8]楊建軍,陳 芬.論新世紀(jì)少數(shù)民族文學(xué)[J].北方民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2012,(09):19-20.
[9]羅慶春,劉興祿.“文化混血”:中國當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)文化構(gòu)成論[J].民族文學(xué)研究,2006,(02):45-46.
[10]曹順慶.三重話語霸權(quán)下的少數(shù)民族文學(xué)研究[J].民族文學(xué)研究,2005,(03):89-93.