說 明:本刊第四期汪寶榮和全瑜彬《〈兄弟〉英譯本在英語世界的評(píng)價(jià)與接受——基于全套英文書評(píng)的考察》一文的“基金項(xiàng)目”應(yīng)為:國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“翻譯社會(huì)學(xué)視閾下中國現(xiàn)當(dāng)代小說譯介模式研究”(15BYY034)和教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目“翻譯社會(huì)學(xué)視域下中國現(xiàn)當(dāng)代小說譯介模式及其運(yùn)作機(jī)制研究”(14YJA740032)的階段性成果。
《外國語文》編輯部
2015年9月25 日