国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語篇交互-層次理論與EFL閱讀寫作教學(xué)應(yīng)用研究

2015-03-18 05:46:33
湖南科技學(xué)院學(xué)報 2015年7期
關(guān)鍵詞:閱讀者信息處理連貫

吳 靜

(湖南理工學(xué)院 外語學(xué)院,湖南 岳陽414006)

English as Foreign Language(EFL)即英語作為外語。英語閱讀是直接接觸英語,及時獲取各種信息,交流思想的一種重要途徑。閱讀理解的本質(zhì)就是解讀語篇所蘊涵的語義的總和。讀、寫關(guān)系密切。大量的閱讀是學(xué)會寫作的首要前提。閱讀對寫作的重要性顯而易見,但是在傳統(tǒng)的閱讀教學(xué)包括自上而下(Top-downmode)與自下而上(Bottom-upmode)的教學(xué)法影響下,我國學(xué)生英語作文中存在不少問題,其中篇章組織能力方面最為突出。如:結(jié)構(gòu)混亂,重點不突出;論述迂回(approach by indirection);內(nèi)容單薄,銜接不當;缺乏邏輯性,有論斷(assertion)而無論據(jù)(proof)等等。[1]那么要想成為一位成功的寫作者,應(yīng)該從那些方面來提高呢?

現(xiàn)代英語寫作教學(xué)理論強調(diào)讀寫結(jié)合為以上這些問題的解決提供了新的教學(xué)思路。上世紀80年代以來,認知心理學(xué)、篇章語言學(xué)、認知語言學(xué)以及認知語用學(xué)等交叉學(xué)科的興起,對閱讀的本質(zhì)和理解過程的研究有了新的進展,Rumelhart的“交互理論”和Stanovich的“層次模式”(合稱為語篇交互-層次理論)對閱讀教學(xué)的提高有助于幫助學(xué)生解決寫作中的語篇問題。

一 交互-層次閱讀模式

外語專業(yè)的精讀課教學(xué)中常用的是“自下而上模式”(Bottom-upmode),該模式受語法翻譯理論影響,依賴語法分析來理解語義,過分注重句法結(jié)構(gòu),從單字講解入手,逐步擴大到短語、句子和篇章的含義剖析。該模式培養(yǎng)的結(jié)果往往是閱讀者對所讀材料的內(nèi)容只見樹木不見森林,雖然對這個語篇中的字、詞完全認識,但對整個語篇的語言內(nèi)在邏輯結(jié)構(gòu)和篇章結(jié)構(gòu)模糊不清,達不到對篇章整體的準確理解。傳統(tǒng)的閱讀課多采用“自上而下模式”(Top-down mode),以受認知心理學(xué)影響的“圖式理論”為基礎(chǔ),從篇章的整體即自上而下來逐步探討篇章的主題思想、關(guān)鍵句子的意思和重要詞匯的認知。自上而下的篇章分析法比自下而上模式雖然進步了不少,開始從宏觀篇章的角度對語篇進行分析研究,但這種模式雖然強調(diào)了通過使用上下文線索或背景知識等各種閱讀策略來進行上層信息的預(yù)測,但卻忽略了對單詞、詞語及語法形式等下層信息快速而準確的辨認,讀者若沒有相關(guān)充足的背景知識的話,那么預(yù)測將是非常困難甚至不可能。

Rumelhart與Stanovich的的交互-層次閱讀模式認為閱讀是自上而下和自下而上的各層信息交互處理的互動過程。Stanovich認為,如果閱讀者對詞的辨認速度慢或者辨認不出,但如果他/她具有充足的文章背景知識,那么自上而下的信息處理可以彌補他/她在的辨認上的不足;反過來,如果閱讀者對文章話題了解不足但卻熟知篇章中的詞匯,那么他/她可以從詞的辨認開始來理解篇章,主要依靠自下而上的信息處理。[2]也就是說,在Rumelhart與Stanovich的交互-層次理論中,不論信息結(jié)構(gòu)層次的高低,任何一個層次的信息都可以不斷地與其它層次進行交流,在此意義上這種模式是交互性的;當閱讀者的某個信息不足時,他/她可以依靠其它的信息來源,在此意義上這種模式就是互補性的。

二 交互--層次閱讀模式與語篇連貫寫作的關(guān)聯(lián)

閱讀是對語篇進行解碼從而理解深層意義的過程,而寫作正好是一個相反的過程,即寫作者將要表達的意義進行編碼組織成語篇的過程。因此在寫作過程中,寫作者應(yīng)具有讀者意識,要意識到讀者將如何判斷語篇的連貫性。另外,寫作者應(yīng)該對閱讀解碼過程有一定的了解,這種知識能夠幫助他/她更有效的編碼。

英漢篇章類型、主位-述位推進模式、語篇的銜接與連貫性、以及足夠的共享知識等都是寫作者應(yīng)該了解的閱讀解碼知識,如果在英語精讀或閱讀課的教學(xué)中,教師能有意識的引導(dǎo)學(xué)生從篇章的角度來了解這些閱讀解碼知識的話,那么我國大學(xué)生在英語寫作中的一些語篇組織問題在很大程度上可以得到解決。

(一)英漢篇章類型文體圖示

對我國大學(xué)生的英語篇章思維模式的調(diào)查發(fā)現(xiàn)“絕大多數(shù)學(xué)生的英語篇章思維模式與英美本族人不同,帶有隱伏型思維模式的特點,即,闡述時不從主題入手,而是用各方面的情況和問題給以明示或暗示,最后才歸位到主題”[3]。通過英漢篇章類型對比,可以看出:

(1)敘事型文體圖式:a.開始敘述故事前往往有個梗概;b.走向(orient),確定時間、地點、人物和情景等;c.敘述過程,一般是過去時,按照時間順序介紹;d.一個任意的結(jié)尾,正式示意敘述終結(jié)了;e.各種形式的評估。指出敘述的角度和對它的而理解。[4]

(2)議論型文體圖式包含三個層次:微觀命題(m icro-proposal)、宏觀命題(macro-proposal)和頂層結(jié)構(gòu)(top-level structure)。微觀命題是議論文的次要觀點,是宏觀命題的擴展或說明;宏觀命題是議論文的主要觀點,它們構(gòu)成議論文的核心內(nèi)容;頂層結(jié)構(gòu)是議論文的整體組織原則,體現(xiàn)了文章內(nèi)容最基本的邏輯關(guān)系。[5]

(3)科技文體圖式:報告的目的—對研究提出建議—介紹研究步驟—敘述結(jié)果—顯示圖表—說明目的。

了解了不同體裁的語篇特點有助于對該類體裁文章的理解。通過不斷的練習,可以摸索出一定的規(guī)律,這樣可以幫助讀者了解作者的寫作方法和目的。

(二)語篇的銜接與連貫

語篇銜接是語篇特征的重要內(nèi)容,它體現(xiàn)在語篇的表層結(jié)構(gòu)上。語法手段(如照應(yīng)、替代、省略等)和詞匯手段(如復(fù)現(xiàn)關(guān)系、同現(xiàn)關(guān)系)的使用,都可以表現(xiàn)結(jié)果上的粘著性,即結(jié)構(gòu)上的銜接。銜接是語篇有形網(wǎng)絡(luò)。連貫指的是語篇中語義的關(guān)聯(lián),連貫存在于語篇的底層,通過邏輯推理來達到語義連接;它是語篇的無形網(wǎng)絡(luò)。[5]漢語是意合性語言,英語是形合性語言。漢民族注重文章意義和內(nèi)在關(guān)系。另外,漢字結(jié)構(gòu)沒有形態(tài)變化;漢語中沒有關(guān)系詞、連接詞,介詞的數(shù)量也很少,這樣漢語只能靠實詞本身的意義和語序來表達意義。但英語是葡萄式語言,無論是詞語連成句子,還是短語連接成句,或是分詞連接成句,連接詞、關(guān)系詞以及介詞都起著非常重要的作用。由于受漢語負遷移影響,中國學(xué)生的文章里句與句之間,意義層面之間經(jīng)常缺乏必要的連接,不符合英文的習慣。

例1.考生原文:Spring is coming next semester.The weatherw ill be so wonderful.Ithink it is an enjoyable thing to watch the Arts Festival performances in the open air.(2005年英語專業(yè)四級考試的一考生作文)[6]在此段落中,都是簡單句,顯得單調(diào),句與句之間缺乏內(nèi)在邏輯連接,英語句子讀起來其意義是不連貫的。加上一些關(guān)系詞,整個段落就不一樣:Since the festival w ill be held next spring,a wonderful season,I think it is an enjoyable thing to watch the Arts Festival performances in theopen air.

例2.My idea is based on the requirements of modern society.It(1)should involve some operas or stage plays which are w rote and performed by themselves(2).Compared w ith the passed solos,they can benefit to us college studentsmore.It(3)develops our sense of cooperation.And from editing the plays,we(4)use our brains to create and it improves our(5)imaginary power.At the same time,these operas and stage plays give us(6)new feeling and attract the audience(7).It(8)should involve some arts works that are collected by students themselves….(2005年英語專業(yè)四級考試的一考生作文,話題為:My ideaof the Arts Festival)[6]

例3.My idea is based on the requirements of modern society.First,the festival(1)should involve some operas or stage plays which are w rote and performed by the students themselves(2).Compared w ith the passed solos,they can benefit to us college studentsmore.The festival develops(3)our sense of cooperation.And from editing the plays,we(4)use our brains to create and it improves our(5)imaginary power.At the same time,these operas and stage plays give the audience(6)new feeling and attract them(7).Second,the festival(8)should involve some arts works that are collected by students themselves….

例2和例3表達的信息基本一致,但例3中給出了一些銜接手段:連接詞(first,second…)和更加清晰的代詞銜接手段。如例2中It(1)前面一句沒有先行詞,應(yīng)該為“the festival”。Themselves(2)無法從此段的上文中找到先行詞,實際應(yīng)該指“the students themselves”。It(3)的錯誤同it(1).上文的themselves(2)(學(xué)生自編自導(dǎo)劇目)使用的是第三人稱,而此處we(4)和our(5)卻轉(zhuǎn)換成了第一人稱(我們自己編寫劇本,可以增強想象力),出現(xiàn)人稱任意轉(zhuǎn)化的錯誤。Us(6)和the audience(7)從語義上來說應(yīng)該同指觀眾,卻用了不同人稱且出現(xiàn)在不同的謂語后門,會使讀者誤認為兩類人,產(chǎn)生歧義。It(8)的錯誤同It(1).根據(jù)層次交互閱讀模式,如果閱讀者不熟悉背景知識,那么對上層信息預(yù)測就會有困難,這時,閱讀者可以通過語義信息也就是下層信息(例3中的斜體詞為閱讀者提供了時間順序和邏輯關(guān)系等額外的語義信息)來處理上層信息不足的問題。同時也可以看出例3的連貫性比例2要強。

(三)主位-述位推進

系統(tǒng)功能語言學(xué)理論認為一個句子從功能的角度可以分為主位和述位。主位是一句話的開端,它所載的信息是已知信息(也就是舊信息);述位在主位之后,是圍繞主位逐步展開的部分,承載的是新信息。語篇是由兩個或以上的有意義的句子構(gòu)成,這時,主位和述位,也就是是新舊信息之間會發(fā)生某種聯(lián)系和變化。這種聯(lián)系和變化就叫做推進。隨著各句主位述位的向前推進,整個語篇逐步展開,直至形成一個能表達完整意義的語篇。[7]

例4.(1)They found that themobile phone’s individuality and privacy gave texters the ability to express awhole new out personality.(2)Texters were likely to report that their family would be surprised if they were to read their texts.(3)This suggests that texting allowed texters to presenta self-image that differed from the one fam iliar to those who knew them well.

按照語句出現(xiàn)的先后,一句一句切分主位和述位。從例2中可以讀到“(1)……手機的個性化和隱私性讓發(fā)短信的人可以有能力表達一個全新的個性”,然后按照這個順序理清作者的思路,知道作者說“(2)……如果他們的家人讀到他們的短信會覺得很驚訝”……其后,作者表達的是“(3)……短信會給人不一樣的形象……”,根據(jù)新舊信息的推進,,到語篇結(jié)束的時候,我們就能知道作者所想表達什么樣的觀點。

(四)共享知識

我們大腦中已有的百科知識是一個無比復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。閱讀一篇文章時,通常會先從詞、句、段落等語言形式上進行字面理解,同時在理解字面意義的基礎(chǔ)上,使新輸入的信息與原有的世界知識結(jié)合并重新構(gòu)建新的信息。“閱讀者和寫作者的共享知識在閱讀過程中給閱讀者提供了一個‘鳥瞰式視角’(即自上而下)來激活信息處理,幫助閱讀者對文章信息進行預(yù)測?!盵8]在閱讀過程中,閱讀者與寫作者的共享知識如果不匹配,或者差距過大,閱讀過程中的信息處理就越困難。因此,對于寫作者來說,他/她所寫的文章應(yīng)盡可能提供充足的信息,以便激活閱讀者與寫作者之間盡可能多的共享知識。

例5.In the early morning,I am easily annoyed by my brother.I have to shut the ice-covered windows.A white tornado of dandruff sw irls around the room.A mass of smoke hoversnear the door.No wonder Ifindmy sisterannoying.

例6.In the early morning,I am easily annoyed by my brother.Iam irritated each time Ihave to shut the ice-w indows thatmy brother insists on opening it every night,even during the frozen cold w inter.A disgusting white tornado sw irling around the room showsme thathis offensive dandruff problem is still in full force.A choking massof stale smoke from John’s pack-a–day habit hovers near the door.No wonder I find my brother annoying.

例5中,主題句“In the early morning,I am easily annoyed bymy brother.”之后的三個句子分別簡單描述了三個事實。而例6具體解釋了這三個事實和主題句之間的因果關(guān)系,充足的信息激活了閱讀者和寫作者之間共享的邏輯推理知識(因果關(guān)系)。另外,例6中使用了更多的詞匯銜接手段(主要為同義詞性關(guān)系)。其中斜體字(annoyed,irritated,disgusting,offensive,choking,stale,annoying)與段落關(guān)鍵詞“annoyed”互為同義詞性關(guān)系。這些銜接手段都為閱讀者提供了充足的語義信息,有利于閱讀中自下而上的信息處理,保持了語義層面的語篇連貫性。

三結(jié)論

中國學(xué)生在寫作中存在著不少篇章組織問題。Rumelhart的“交互理論”和Stanovich的“層次模式”(合稱為語篇交互-層次理論)對閱讀的本質(zhì)和過程的研究上有了突破性的進展。通過對英漢篇章類型、主位-述位推進、語篇的銜接與連貫性、以及足夠的共享知識等的研究,交互-層次閱讀模式所揭示的閱讀心理過程對語篇連貫寫作方法的啟示有:(1)了解不同體裁的語篇圖式,有助于寫作者明確寫作的目的和方法;(2)寫作者可以使用不同的銜接手段為閱讀者提供足夠的下層信息,便于閱讀者進行自下而上的信息處理;(3)寫作者通過新舊信息的推進,有助于閱讀者獲得語篇信息連貫的思路;(4)寫作者在寫作中應(yīng)多應(yīng)用多種方式以便提供充足的信息來激活閱讀者與寫作者的共享知識,有助于讀者對信息進行預(yù)測,從而進行自上而下的信息處理。這幾種方法的有機結(jié)合有助于不同層面的信息處理互動和互補,是閱讀理解和寫作達到語篇連貫和統(tǒng)一的必要條件。

[1]余澤超.篇章模式與英語寫作教學(xué):《大學(xué)英語》教材(全新版)對我們的啟示[J].課程·教材·教法,2002,(4):75-78.

[2]Stanovich,K.E.Toward in interactive–compensatorymodel of individualdifferences in the deveiopmentofreading fluency[J].Reading Reasearch Quarterly,1980,(16).

[3]劉崗.語篇教學(xué)的糾錯思維[J].外語與外語教學(xué),2004,(12).

[4]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994.

[5]鄒啟明,童冰.英語論述文頂層結(jié)構(gòu)與中國學(xué)生的閱讀記憶[J].外語教學(xué)與研究,2005,(5).

[6]劉芹.TEM 4寫作與閱讀理解[M].上海:上海教育出版社,2009.

[7]達蕓.論語篇分析在閱讀和寫作教學(xué)中的應(yīng)用[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報,2003,(10).

[8]NuttalC.Teaching Reading Skills in a Foreign Language[M].London:Heinemann Educational Books Ltd,1982:75-110.

猜你喜歡
閱讀者信息處理連貫
《物見:四十八位物件的閱讀者,與他們所見的世界》評介
東營市智能信息處理實驗室
語意巧連貫,舊“貌”換新“顏”——從“八省聯(lián)考”卷探析高考語意連貫題
基于Revit和Dynamo的施工BIM信息處理
閱讀者的春天
廈門航空(2021年4期)2021-03-27 09:43:52
“青春閱讀者”——教師讀書會紀實
為什么有些人能成為終身閱讀者
地震烈度信息處理平臺研究
銜接連貫題的復(fù)習備考注意點
CTCS-3級列控系統(tǒng)RBC與ATP結(jié)合部異常信息處理
辰溪县| 镶黄旗| 东乡县| 鹤庆县| 徐汇区| 仁怀市| 潞城市| 荆门市| 江华| 大冶市| 乌鲁木齐市| 阿克| 荆州市| 岑溪市| 德格县| 呼图壁县| 全椒县| 邹平县| 弋阳县| 沛县| 伊宁县| 万州区| 保靖县| 大丰市| 黔西| 岑溪市| 九江县| 财经| 临颍县| 尖扎县| 驻马店市| 桓仁| 诏安县| 舟曲县| 辽源市| 周宁县| 防城港市| 阿荣旗| 舒兰市| 洪洞县| 灵寿县|