国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

21世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)新詞語(yǔ)產(chǎn)生途徑及構(gòu)詞特點(diǎn)

2015-03-17 11:53:37劉昊馨徐樹娟
關(guān)鍵詞:新義構(gòu)詞法構(gòu)詞

劉昊馨,徐樹娟

(華北理工大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河北 唐山063009)

進(jìn)入21世紀(jì),中國(guó)社會(huì)發(fā)生了翻天覆地的變化,描述這些變化的語(yǔ)言也變得豐富多彩,一批又一批的新詞語(yǔ)進(jìn)入了語(yǔ)言生活。這些新詞語(yǔ)就像一個(gè)時(shí)代的標(biāo)桿、社會(huì)生活的鏡子一樣直接反映著時(shí)代的進(jìn)步和發(fā)展。自馬氏文通以后,新詞語(yǔ)的研究也逐漸成為了語(yǔ)言學(xué)家所關(guān)注的熱點(diǎn)和新寵兒。如符淮青在《漢語(yǔ)詞匯學(xué)史》中詳細(xì)的寫出了從先秦時(shí)期到現(xiàn)今漢語(yǔ)詞匯的發(fā)展和歷史,從宏觀的歷史角度讓世人了解漢語(yǔ)詞匯學(xué)究竟是什么;或如陳寶勤在《漢語(yǔ)造詞研究》(2002)中也詳細(xì)的說明了漢語(yǔ)造詞法的歷史和構(gòu)成,詳細(xì)的向人們解釋了詞匯的構(gòu)成成分和構(gòu)成方法;再如許國(guó)章(1991)的《許國(guó)璋論語(yǔ)言》,呂叔湘(1984)《大家來關(guān)心新詞新義》等等。

新詞語(yǔ)主要是指那些詞匯和內(nèi)容都是新的或原來詞匯系統(tǒng)有但內(nèi)容有新變化的詞語(yǔ)。據(jù)統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),現(xiàn)代漢語(yǔ)每年都會(huì)出現(xiàn)1000-1500左右新詞語(yǔ),平均每天3-6個(gè)左右,例如:2013年盛行的:干爹、吃封送,錢滾番,冷無缺;2014年盛行的土肥圓、高富帥、白富美、窮屌絲;2015所盛行的累覺不愛、喜大普奔、丑哭了、醉了等等。本文將對(duì)這些新詞語(yǔ)的主要的產(chǎn)生途徑以及它們的構(gòu)詞特點(diǎn)進(jìn)行分析。

一、21世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)新詞語(yǔ)產(chǎn)生的主要途徑

漢新詞語(yǔ)的產(chǎn)生途徑有很多,有語(yǔ)言內(nèi)部因素,也有語(yǔ)言外部的因素。本文主要從語(yǔ)言內(nèi)部的因素從三個(gè)途徑來討論新詞語(yǔ)的產(chǎn)生過程:外來語(yǔ),構(gòu)詞法以及舊詞新義。

(一)外來語(yǔ)

隨著時(shí)代的發(fā)展和進(jìn)步,各國(guó)之間在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的交往和溝通日益加深,世界這個(gè)大家庭逐漸融為一體。而在這中間最能體現(xiàn)各國(guó)間相互溝通融合的就是外來語(yǔ)的吸收和引進(jìn)。漢語(yǔ)吸納外來詞語(yǔ)的最主要途徑有音譯詞,意譯詞和音譯兼意譯詞:

1.音譯詞:即全部由讀音而意譯過來點(diǎn)詞匯,這部分在漢語(yǔ)外來語(yǔ)中比例較大。例如:艾特(@),鐳射(laser),馬賽克(mosic),跑酷(parkour)等詞語(yǔ)數(shù)不勝數(shù);人們?cè)诒居械臐h語(yǔ)中找不到一個(gè)合適的詞語(yǔ)來代替,倒不如直接音譯來的清楚明白。我們也能在這一點(diǎn)上看出當(dāng)今社會(huì),人們?cè)絹碓酵瞥纭皹O簡(jiǎn)主義”文化,將一切繁文縟節(jié)、拖拉累贅的東西所省略掉。

2.意譯詞:即在不失去外來語(yǔ)意義的情況下用漢語(yǔ)的構(gòu)詞結(jié)構(gòu)來翻譯外來詞。例如:掘客(dig-ger),草根(grass roots)等;這類由外來詞和漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)相結(jié)合生出來的新詞語(yǔ),既保留了外來語(yǔ)所特有的構(gòu)詞特點(diǎn)和詞義,又由于結(jié)合了漢語(yǔ)的構(gòu)詞結(jié)構(gòu)顯得更加的接地氣。能更快的被人們所熟知和使用。

3.音譯兼意譯詞:即在這類詞中既有外來詞的讀音,又有外來詞本身的含義,在外來詞語(yǔ)的引用和翻譯中是不可多得的好方法。例如:最經(jīng)典的就是:艾滋?。ˋIDS),最貼近生活的:笨nana(banana)一種外形酷似香蕉的雪糕,商家用banana(香蕉)的讀音再加上一種可愛的叫法讓其在社會(huì)上流行開來;漾文化(young),指的是青少年豐富多彩的文化生活。

(二)構(gòu)詞法

構(gòu)詞法是新詞匯產(chǎn)生的最傳統(tǒng)最主要的途徑和方法,構(gòu)詞法的方式多不勝數(shù),本文討論主要的三種構(gòu)詞法:詞綴法、復(fù)合法和縮略法。

1.詞綴法:即在詞根上附加前綴或后綴構(gòu)成新詞。這種方法是漢語(yǔ)新詞產(chǎn)生的主要手段之一。我們大致可以分為前綴構(gòu)詞和后綴構(gòu)詞兩種。例如:

前綴詞:通俗意義上來說就是詞根的前加部分,只有語(yǔ)法意義沒有詞匯意義。例如:

“微-”微人才,微力量,微旅游,微生活,微捐;

“閃-”閃兵,閃詞族,閃賠;

“被-”被催族,被陪榜,被有房;

“雙-“雙非產(chǎn)婦,雙剩女,雙跑贏;

后綴詞:而后綴詞顧名思義也就是詞根的后加部分,同樣的這些詞也只具有語(yǔ)法意義無詞匯意義。例如:

“-男”火箭男,瓷男,夾心男,類同男;

“-粉”潮粉,果粉,僵尸粉,腦殘粉;

“-體”親密體,輕度體,90歲體,算你體;

“-效應(yīng)”龍年效應(yīng),安可效應(yīng),舌尖效應(yīng)。

不難看出,在21世紀(jì),這種“前綴+詞根”或“詞根+后綴”的構(gòu)詞方法既符合了人們崇尚的求新求異的文化心理,也準(zhǔn)確清楚的展現(xiàn)出了社會(huì)生活的各種變化。進(jìn)而這種構(gòu)詞方法被越來越多的年輕人所推崇。

2.復(fù)合法:即指兩個(gè)或兩個(gè)以上的自由詞素,構(gòu)成一個(gè)新詞,來表示一種新的語(yǔ)義概念。漢語(yǔ)中有很多由單個(gè)的兩個(gè)字,單個(gè)的字和詞以及兩個(gè)詞組成的新的復(fù)合詞,例如:累覺不愛,情緒文盲,辦公臀,中國(guó)式逼婚,化學(xué)粥,時(shí)差戀人等。這些詞拆開來看哪部分都是活躍在我們當(dāng)今社會(huì)的一個(gè)詞語(yǔ),而合并以后社會(huì)又給他們披上了一個(gè)新的外衣。

3.縮略法:即指將一個(gè)詞縮略到最簡(jiǎn)單的形式但是要保持原詞詞義不變。例如:全民PE(PE,英語(yǔ)Private Equity的縮寫),這個(gè)詞是對(duì)很多人涌向私募股權(quán)投資行業(yè)的一個(gè)戲稱;“H 族”(H指的是“Health”“High”“Hope”“Honest”),這詞主要指的是那些高收入、高品質(zhì)生活、高學(xué)歷的社會(huì)精英人士。這類詞還有“3A”族,AB制,E云,G字頭等。這類構(gòu)詞法極大限度的符合了當(dāng)今“速食主義”盛行的社會(huì)文化氛圍,人們省去了一切復(fù)雜拗口的繁文縟節(jié),將“極簡(jiǎn)主義”表現(xiàn)的淋漓盡致。

(三)舊詞新義

舊詞新義則是指原有的詞語(yǔ)隨著時(shí)代和社會(huì)的發(fā)展以及語(yǔ)言的變化等因素,由人們賦予它新的含義和內(nèi)涵,讓它由一個(gè)陳舊的詞語(yǔ)搖身一變,變成新詞,從歷史中再次走在社會(huì)的流行趨勢(shì)下。這也是當(dāng)下最流行的一種構(gòu)詞方法。舊詞新義主要就包含四個(gè)方面:詞義的擴(kuò)大、縮小、升格、降格:

詞義的擴(kuò)大:即在原有詞義的基礎(chǔ)上,詞義有了延伸和擴(kuò)展。例如:“醉了”原指人喝酒喝多了的一種醉酒的狀態(tài),現(xiàn)在既有原來的含義,又可指人們因?yàn)橐患录o可奈何的一種感嘆;“撿尸”原是指在森林或者海邊打撈或者尋找尸體,而現(xiàn)在所說的“撿尸“是指男子在酒吧或者夜店等地方帶走喝得爛醉的女人,進(jìn)行強(qiáng)奸等犯罪活動(dòng),我們也稱之為“撿尸文化”。這類詞還有:“反饋”、“下課”等;

詞義的縮?。杭丛谠性~義的基礎(chǔ)上,詞義相對(duì)縮小。例如:“丈人”在古漢語(yǔ)里泛指年長(zhǎng)的男人,而現(xiàn)在僅僅指妻子的父親。相對(duì)而言,在漢語(yǔ)新詞語(yǔ)中,詞義縮小的詞所占比例不多。

詞義的升格:即指原來表示貶義或者中性詞,現(xiàn)在表示褒義。例如:“吃貨”原指只會(huì)吃、不干活的人,帶有貶義色彩。但現(xiàn)在指愛吃也會(huì)吃的人,現(xiàn)在為中性詞。這類詞還有:“老板”、“反省”、“策劃”等。詞義的降格:即指原來表示褒義或者中性詞,現(xiàn)在表示貶義。例如:最經(jīng)典的例子就是“干爹”,原指拜認(rèn)的沒有血緣關(guān)系的義父,而在當(dāng)今社會(huì),“干爹”一詞主要是指年輕女子的年長(zhǎng)異性長(zhǎng)輩,多含有曖昧的貶義詞性。這類詞還有:“上供”、“燒香”等。

除了這四種基本方面外,近年來,漢語(yǔ)新詞還有一種是詞義的隱喻。即用我們所熟悉的詞語(yǔ),換成要比喻的詞,讀音一樣來形容。這類詞在食品方面尤為普遍。例如:蔥擊波,豆你玩,糖高宗,蝦死你,羊貴妃,官心病等。

二、21世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)新詞語(yǔ)的構(gòu)詞特點(diǎn)

通過上述漢語(yǔ)新詞語(yǔ)的產(chǎn)生途徑我們可以看出,漢語(yǔ)新詞語(yǔ)有如下六個(gè)特點(diǎn):

(一)構(gòu)詞過程類比化。類比構(gòu)詞法已經(jīng)成為構(gòu)詞法的主流,因其符合人們的思維習(xí)慣、操作簡(jiǎn)單、構(gòu)詞范圍廣泛。當(dāng)今社會(huì),網(wǎng)絡(luò)、報(bào)紙、電視是人們接受和認(rèn)識(shí)新事物的主流方式,這些媒介會(huì)在原有詞語(yǔ)的基礎(chǔ)上模仿該詞語(yǔ)創(chuàng)造新的詞語(yǔ),既符合當(dāng)下的社會(huì)潮流、又會(huì)讓人們覺得新奇進(jìn)而抓住人們的眼球。這類會(huì)在短時(shí)間內(nèi)廣泛流傳,通過人們的想象力,就會(huì)出現(xiàn)無窮無盡的類比詞。

(二)詞語(yǔ)縮略化。當(dāng)今社會(huì),人們的生活逐漸走向簡(jiǎn)單化,快捷化。許多長(zhǎng)詞、難記詞、復(fù)合詞就被人們簡(jiǎn)化,縮略化。讓詞語(yǔ)逐漸符合社會(huì)的快節(jié)奏生活,讓人們的溝通交流更加簡(jiǎn)單便捷。首字母縮略詞是縮略詞中占比例最大的一部分,在縮略詞中,漢語(yǔ)縮略詞不及英語(yǔ),但是隨著時(shí)代的不斷發(fā)展和語(yǔ)言的變化,這個(gè)差距會(huì)越來越小。而且縮略詞還會(huì)不斷地增加和出現(xiàn),它將是新詞語(yǔ)中的一大部分。

(三)內(nèi)部結(jié)構(gòu)短語(yǔ)化。漢語(yǔ)新詞語(yǔ)中的詞語(yǔ)雙音節(jié),三音節(jié),四音節(jié),五音節(jié)都有出現(xiàn)。隨著社會(huì)的發(fā)展,為了更加簡(jiǎn)單明了的表達(dá)意思,省去長(zhǎng)詞難詞的困擾,人們就把詞語(yǔ)趨于短語(yǔ)化,由兩三個(gè)簡(jiǎn)單詞構(gòu)成一個(gè)復(fù)合詞或小短語(yǔ),既能明白表達(dá)所要表達(dá)的意思也能節(jié)省時(shí)間,易于理解。

(四)符號(hào)指代單一化。新詞語(yǔ)日益更新,更多更簡(jiǎn)單更明確的詞語(yǔ)出現(xiàn),也就讓詞語(yǔ)的意義逐漸單一化。引申義逐漸減少。這樣也利于人們的溝通和交往,尤其是在商業(yè)化和全球化的今天,讓人們不用再考慮這個(gè)詞的本意和引申義,能更好的進(jìn)行溝通,避免歧義的出現(xiàn)。

(五)語(yǔ)用過程口語(yǔ)化。古漢語(yǔ)都有拗口生澀的詞語(yǔ)存在,尤其是漢語(yǔ)文言文。歸根結(jié)底,語(yǔ)言還是人們溝通交流的工具。所以隨著社會(huì)的不斷進(jìn)步,新詞語(yǔ)也日益口語(yǔ)化,利于人們?nèi)粘I畹臏贤ê徒涣?。而且現(xiàn)在社會(huì),新詞語(yǔ)產(chǎn)生的主要群體就是追求時(shí)尚和潮流的年輕人,他們?yōu)榱苏蔑@自己的個(gè)性,就會(huì)創(chuàng)造出屬于自己的新詞,這類詞語(yǔ)多用于口頭表達(dá),但是也符合書面的構(gòu)詞規(guī)則。

(六)接受過程陌生化。每天都會(huì)產(chǎn)生大量的新詞語(yǔ),也會(huì)有好多詞語(yǔ)舊詞新義。人們對(duì)于這個(gè)快速發(fā)展的語(yǔ)言也會(huì)有一定的陌生感,尤其是對(duì)于年長(zhǎng)的人們來說,接受新事物的能力也相對(duì)較慢,所以需要一個(gè)過程來接受和吸收,進(jìn)而用于生活中。

三、結(jié)語(yǔ)

本文主要從產(chǎn)生途徑和構(gòu)詞特點(diǎn)兩大方面分析了漢語(yǔ)新詞語(yǔ),由此也可以看出,隨著時(shí)代,社會(huì)的發(fā)展,語(yǔ)言也會(huì)發(fā)生相應(yīng)的變化來適應(yīng)新的環(huán)境,這也就帶來了新詞語(yǔ)的出現(xiàn)。新詞語(yǔ)作為一種不斷更新,變化和發(fā)展的新事物,每天都會(huì)不斷地推陳出新,誠(chéng)如吉姆·泰勒和瓦茨·瓦克在《Delta五百年》里指出:“隨著民族語(yǔ)言文化之間的差別逐漸消失,新的詞語(yǔ)正以驚人的速度產(chǎn)生——在任何一本規(guī)范的字典里,都已經(jīng)有大約三分之一的單詞是在過去不到25年里出現(xiàn)的!”(Shawn Holley,2000:4)。所以對(duì)于新詞語(yǔ)的探究是一個(gè)長(zhǎng)期的工作,需要我們不斷地發(fā)現(xiàn)新的規(guī)律和方法。本文中對(duì)英漢新詞語(yǔ)只進(jìn)行了一個(gè)初步的探究,還有不足之處需要改進(jìn)和進(jìn)一步推敲。

[1]Saeed,John L.Semantics [M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[2]符淮青.漢語(yǔ)詞匯學(xué)史[M].合肥:安徽教育出版社,1996.

[3]陸儉明.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.

[4]楊云,凌云.英漢新詞語(yǔ)產(chǎn)生途徑及前景研究[J].湖南人文科技學(xué)院學(xué)報(bào),2008.

[5]黎昌抱.英漢新詞語(yǔ)構(gòu)詞特點(diǎn)對(duì)比研究[J].紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào),2008.

[6]周秀苗.英漢新詞語(yǔ)發(fā)展因素及構(gòu)詞特點(diǎn)共性探析[J].百色學(xué)院學(xué)報(bào),2007.

猜你喜歡
新義構(gòu)詞法構(gòu)詞
從構(gòu)詞詞源看英漢時(shí)空性差異
舊裙新義
英語(yǔ)構(gòu)詞法及練習(xí)
從異解看成語(yǔ)新義的形成
認(rèn)知視野下“好”、“壞”構(gòu)詞的對(duì)稱性研究
“奇葩”一詞的發(fā)展變化及原因
構(gòu)詞法在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
“分”的音變構(gòu)詞及其句法語(yǔ)義特征
構(gòu)詞派生:語(yǔ)義關(guān)系與句法結(jié)構(gòu)
舊詞衍生新義種種
濮阳市| 巴彦县| 阜城县| 高邑县| 夏津县| 稷山县| 丰原市| 晋州市| 荔波县| 即墨市| 黑龙江省| 淳化县| 沭阳县| 焦作市| 温州市| 英山县| 兴安县| 阿合奇县| 南陵县| 雷山县| 洛隆县| 舞阳县| 利辛县| 繁峙县| 酒泉市| 德庆县| 新野县| 乌拉特后旗| 利辛县| 陇西县| 高淳县| 广安市| 岗巴县| 呼和浩特市| 沽源县| 新宁县| 喜德县| 湖州市| 内黄县| 四会市| 寻乌县|