瑞士蘇黎世,1999-2003年
攝影:Walter Mair
Forsterstrasse公寓樓
Apartment Building on Forsterstrasse
瑞士蘇黎世,1999-2003年
攝影:Walter Mair
堅(jiān)固的承重墻砌塊使這個(gè)開(kāi)放式結(jié)構(gòu)具有了獨(dú)特的形狀和形態(tài),而不產(chǎn)生分割的效果。由于采用開(kāi)放式建筑平面圖,住宅的采光性和視野會(huì)不斷變化。公寓的各種功能之間沒(méi)有層次關(guān)系,也沒(méi)有區(qū)別,它們?cè)跇?gòu)造和材料上都完全一樣。翠綠的樹(shù)木和柔和的陽(yáng)光映射在無(wú)縫混凝土墻的光滑模板上,一直深入到公寓最里面的區(qū)域。簡(jiǎn)樸的墻體砌塊讓各種不同風(fēng)格的元素融為單一的建筑實(shí)體。設(shè)計(jì)目標(biāo)并非要求對(duì)建筑空間進(jìn)行嚴(yán)格、苛刻的處理,而是使眾多不同風(fēng)格的空間元素融為一體?;炷翂K相互堆疊,為下懸式或懸臂式設(shè)計(jì),從而構(gòu)成承重結(jié)構(gòu)。如果拆除一個(gè)樓層的墻壁,會(huì)對(duì)其它樓層產(chǎn)生影響。在一種自由、開(kāi)放式設(shè)計(jì)的表象下,隱藏著其精準(zhǔn)的定位以及完美的結(jié)構(gòu)組織。
封閉的地下車(chē)庫(kù)構(gòu)成了樓板和墻塊開(kāi)放式可見(jiàn)結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ),體現(xiàn)了上層建筑特征。 隱藏在地下的地基構(gòu)成了車(chē)庫(kù)的框架,因此不需要承重柱。公寓采用墻體砌塊結(jié)構(gòu),像一座橋梁一樣橫跨在車(chē)庫(kù)之上。作為建筑的殼體,墻壁、地板和天花板共同組成一種在公寓內(nèi)可見(jiàn)的抗彎結(jié)構(gòu),形成看起來(lái)完全無(wú)異的整體空間。公寓內(nèi)圍住內(nèi)向型區(qū)域的墻塊同樣也構(gòu)筑了外向型生活區(qū),整個(gè)生活區(qū)裝有玻璃墻面,且無(wú)其他可見(jiàn)支撐結(jié)構(gòu)。因此,各種對(duì)立的特性——凹與凸、開(kāi)放與封閉、輕與重——融為一個(gè)不可分割的整體。它們相互依賴,作為一個(gè)空間概念的不同表現(xiàn)形式。這座公寓樓的建筑設(shè)計(jì)旨在避免出現(xiàn)清晰鮮明的聯(lián)想性解讀,以及由此造成的曇花一現(xiàn)的結(jié)果。
The solid, loadbearing wall slices give shape and form to the open structure without subdividing it. The lighting and the views through the house keep changing thanks to the open floor plan. There is no hierarchy or distinction between the different uses of the flat. They are all the same in construction and material. The green of the trees and the daylight are reflected in the smooth formwork of the seamless concrete walls, reaching all the way into the most introverted areas of the flats. The austere wall slices fuse the varying impressions into a single architectural entity. The rigour and stringency of the architectural treatment of space is not the goal of the design but the means that lend cohesion to the many different spatial impressions. The concrete wall slices are placed one above the other, suspended under each other or cantilevered. They form the loadbearing structure. Shifting a wall on one floor would have repercussions on all the other floors. Their exact placement, their structurally essential organization remains hidden behind the appearance of a free, open-ended design.
The closed underground garage forms the base of the open and visible structure of floor slabs and wall slices, which characterizes the building above. Hidden in the earth, the foundation frames the garage, which therefore requires no loadbearing columns. The flats, with their structure of wall slices, span the garage like a bridge. The structurally bend-proof combination of wall, floor and ceiling remains visible in the flats as the building shell and gives the space a distinctly monolithic appearance. The same wall slices that enclose the introverted zones inside the flats also generate completely glazed, extroverted living areas with no other visible supports. Hence, contradictory properties – cave and pavilion, open and closed, heavy and light – blend into an inseparable whole. They are mutually dependent as different manifestations of a single spatial concept. The architecture of the building seeks to preclude a clear cut, associative reading and the short half-life to which that inevitably leads.
二層平面圖
三層平面圖