□楊玉玲
從構(gòu)式語法看詞語釋義
——以《現(xiàn)代漢語詞典》為例
□楊玉玲
本文以構(gòu)式語法為理論基礎(chǔ),分析了《現(xiàn)代漢語詞典》中的若干詞語,比如“歸”“再”等釋義的失當。通過這些詞語釋義的分析提醒語言學(xué)者特別是辭書編纂者在進行詞語釋義時應(yīng)避免把應(yīng)該是某個構(gòu)式的語義錯誤地歸到某個詞語身上,并對辭書釋義提出四點建議。
構(gòu)式語法 詞語釋義 《現(xiàn)代漢語詞典》
《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)(以下簡稱《現(xiàn)漢》)中“愛”有以下幾個義項:
①(動)對人或事物有很深的感情:愛祖國/愛人民;
②(動)喜歡:愛游泳/愛勞動/愛看電影;
③(動)愛惜、愛護:愛公物/愛集體榮譽;
④(動)常常發(fā)生某種行為;容易發(fā)生某種變化:愛哭/鐵愛生銹;
⑤(名)姓。
劉承峰(2004)認為以上幾種語義都無法解釋“愛V不V”中的“愛”,于是建議為“愛”增加一個義項,即把“隨便、我說了算、無所謂、不重要”的語義歸結(jié)為“愛”在特定語境中的臨時語義。其實以上語義只有在“愛V不V”構(gòu)式中才存在,也就是說這種“無所謂”的語義是構(gòu)式“愛V不V”本身所具有的,并不是其構(gòu)成成分“愛”所獨立具有的。我們認為完全沒有必要為“愛”在某一特殊構(gòu)式中所體現(xiàn)出來的語義另立義項。構(gòu)式語法的核心觀點是承認構(gòu)式本身具有意義,該意義是獨立于其構(gòu)成成分而存在的,完全沒有必要也不能把為其構(gòu)成成分增設(shè)義項。至于“愛V不V”中的“愛”的語義,仍然沒有超出《現(xiàn)漢》中的義項,顯然是第二個義項“喜歡”。在翻閱《現(xiàn)漢》等相關(guān)工具書之后,我們發(fā)現(xiàn)這種把某一構(gòu)式的語義錯誤地歸到其構(gòu)成成分頭上的冤假錯案并非個案。所以本文打算基于構(gòu)式語法理論,采用個案分析的方法對《現(xiàn)漢》若干詞語釋義進行分析,以期對以后的辭書編纂有些啟發(fā)。
構(gòu)式語法理論(Constrution Grammar Theory,簡稱CG理論)是以認知語言學(xué)為背景,于20世紀80年代末逐漸興起,90年代逐步形成的,目前影響很大一種新的語法分析理論。這種理論是在批判喬姆斯基的形式語言學(xué)的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的以語言用法為基礎(chǔ)的理論體系,是多個理論的統(tǒng)稱,其中有幾個重要的分支,如Fillmore和Kay的構(gòu)式語法(Construction Grammar)、Lakoff和Goldberg的認知構(gòu)式語法(Cognitive Construction Grammar)、Groft的激進構(gòu)式語法(Radical Construction Grammar)等。各家理論雖略有不同,但其基本觀點是一致的。即“C是一個構(gòu)式當且僅當C是一個形式和意義的配對
構(gòu)式語法最初起源于對一些特殊的“邊緣”(peripheral)現(xiàn)象的研究,如熟語。這與喬姆斯基以常規(guī)的符合語法規(guī)則的所謂“核心(core)語言現(xiàn)象為研究對象正好相反。普遍語法(Universal Grammar,簡稱UG)的組合理論(Compositional Grammar)對熟語、半熟語等現(xiàn)象無能為力,而構(gòu)式語法對此現(xiàn)象卻有很強的解釋力,而且構(gòu)式語法認為對特殊構(gòu)式的研究同樣可以揭示語言的普遍規(guī)律,從而全面解釋各種語言現(xiàn)象。所以構(gòu)式語法的提出,在一定程度上體現(xiàn)了自上而下和自下而上的方法相結(jié)合的思路,有利于更全面地把握語言現(xiàn)象,因而具有較大的理論意義和實用價值。其優(yōu)點我們可以總結(jié)如下:
第一,開始關(guān)注語言中的“邊緣現(xiàn)象”,即語言中存在的大量的不規(guī)則或半規(guī)則的語言結(jié)構(gòu),而這些結(jié)構(gòu)在以前的生成語法系統(tǒng)中是沒有地位,也是生成語法所無法解釋的。
第二,對語言現(xiàn)象進行全息式的解釋,主要是把語法、詞匯、語義、語用和音韻等作為一個整體來分析與解釋。而這些因素和語言形式的關(guān)系都是約定俗成的,是句法結(jié)構(gòu)本身所具有的表達功能,是結(jié)構(gòu)內(nèi)在的。
第三,可以避免把應(yīng)該是某個構(gòu)式的語義錯誤地歸到某個詞語身上。如上文提到的要為“愛”增加的義項的建議就是如此。
近年來,構(gòu)式語法引起了漢語學(xué)界特別是漢語語法學(xué)界的極大關(guān)注,張伯江(1999,2000)、沈家煊(1999,2000)、劉丹青(2001)、陸儉明(2002)、石毓智(2003)等都運用構(gòu)式語法理論對漢語一些特殊構(gòu)式進行了研究,不僅豐富了語言學(xué)研究理論,同時也對漢語進行了深入地挖掘和解釋。但遺憾的是,運用構(gòu)式理論對漢語的詞典釋義研究,目前尚不多見,本文打算在這方面做些嘗試。
案例1:《現(xiàn)漢》(第5版)中對“歸”的解釋:
①返回:歸國華僑
②還給;歸還:物歸原主
③(動)趨向或集中于一個地方:千條河流歸大海
④(介)由(誰負責):一切雜事都歸這一組管。
⑤(動)屬于(誰所有):功勞歸大家。
⑥(動)用在相同的動詞之間,表示動作并未引起相應(yīng)的結(jié)果:批評歸批評,獎金一分也沒少給。
⑦珠算中一位數(shù)的除法
⑧(名)姓
我們認為,《現(xiàn)代漢語詞典》對“歸”的解釋有值得商榷之處。比如有的指明詞性,而有的沒有指明。在此只分析和本文相關(guān)的第6個義項,我們認為這個義項也是值得商榷的。
第一,“歸”不僅可以用在相同的動詞之間,還可以用在相同的名詞、形容詞之間,如:
(1) 朋友歸朋友,生意歸生意,該說明的都應(yīng)該說明白。
(2)她漂亮歸漂亮,但不夠聰明。
既然不一定只能用在相同的動詞之間,那么“表示動作并未引起相應(yīng)的結(jié)果”的語義總結(jié)自然就不夠全面。
第二,即使承認是“表示動作并未引起相應(yīng)的結(jié)果”,該義項也應(yīng)該是整個構(gòu)式“V歸V”的整體構(gòu)式義,而不應(yīng)該看作是單個動詞“歸”的意義。
案例2:《現(xiàn)漢》(第5版)對“再”的解釋:
再:①(副)a.表示又一次(有時專指第二次):再版。
b.表示更加:高點兒,再高點兒。
c.表示如果繼續(xù)下去就會怎樣:學(xué)習(xí)再不努力,就得留級了。
d.表示即使繼續(xù)下去也不會怎樣:你再解釋,他也不會你同意。
e.表示一個動作發(fā)生在另一個動作結(jié)束之后:咱們看完了這個節(jié)目再走。
……
我們認為《現(xiàn)漢》對“再”的處理值得商榷。這里只分析d義項。
這種解釋只針對下面舉的這一個例子,別的例子就解釋不了。如:“她再漂亮,我也要離婚”和“你再阻攔,她也會參加的”。
顯然是把整個“再……也不……”的語義歸結(jié)為其中單個的“再”的語義了。
《現(xiàn)代漢語八百詞》指出,“再V也……”中“再”含有“即使”或者“無論怎么”的意思,“再A也……”中“再”等于“無論多……”。我們認為《現(xiàn)代漢語八百詞》對“再”的處理也是值得商榷的。
第一,“再”和“即使”有時可以合起來用為“即使再V也……”,而我們并不覺得累贅不妥,這說明“再”和“即使”并不是完全同義,因為語言具有經(jīng)濟型,不會把兩個同義的詞語連著使用。
第二,《現(xiàn)代漢語八百詞》認為“再V也……”中“再”和“再A也……”中的“再”不完全一樣,前者是“即使,無論怎么”之義,后者是“無論多……”之義,這種觀點在“再”的語義分類上看似精細,實際上給人一種特設(shè)之嫌。事實上,二者表義是相同的。我們認為,應(yīng)把二者合并為“再……也……”,整個構(gòu)式表示即使某一動作繼續(xù)下去或者某一性質(zhì)的程度加深,也不會改變某一決定或現(xiàn)狀。
第三,《現(xiàn)代漢語八百詞》遇到“再……也……”這種特殊構(gòu)式時就把“再”解釋為“即使、無論怎么、無論多……”,而在為“再”設(shè)立義項時舉的例子還是“再……也……”。這種方式有循環(huán)論證之嫌。另外,從理論的簡潔性來看,把出現(xiàn)在各種特殊構(gòu)式里的副詞“再”分別設(shè)立不同的義項,這顯然不如把相應(yīng)的意義歸結(jié)于構(gòu)式本身來得經(jīng)濟簡潔。所以我們認為不妨把“即使、無論怎么、無論多么”等義歸結(jié)為“再……也……”的構(gòu)式義,而不是其中“再”的意義。這樣不僅簡化了“再”的義項,而且有利于二語學(xué)習(xí)者掌握。
案例3:《現(xiàn)漢》(第5版)對“有”的解釋:
有:⑤(動)表示所領(lǐng)有的某種事物(常為抽象的)多或大:有學(xué)問/有經(jīng)驗/有年紀了
顯然,表示某種事物多或大的語義是整個構(gòu)式“有+抽象名詞”所具有的,并非其中單個的“有”所具有的,因為如果離開該構(gòu)式,單個“有”就沒有這種語義,如“我有一本書”種“有”句沒有“書多或大”的意思。把這種語義歸到“有”的頭上顯然是不合適的。
案例4:《現(xiàn)漢》(第5版)對“連”的解釋:
連2:(介)表示強調(diào)某一詞或某一詞組(下文多有“也、都”等跟它呼應(yīng)),含有“甚而至于”的意思:連爺爺都笑了。
我們認為,表示該義的“連”下文必須有“也、都”與之呼應(yīng),形成構(gòu)式“連……也、都……”。整個構(gòu)式表示某種事物或動作的極端代表都怎么樣了,別的普通事物或動作更應(yīng)該如此,“連”只是引進某一極端事物或動作的代表,不應(yīng)該整個構(gòu)式的構(gòu)式義歸到“連”的頭上。
案例5:《現(xiàn)漢》(第5版)對“什么”的解釋:
什么:疑問代詞。
①……
⑤表示責難:你笑什么? 你說呀,你裝什么啞巴?
⑥表示不同意對方說的話:什么曬一天?曬三天也曬不干。
⑦用在幾個并列成分前面,表示列舉不盡:什么送個信兒啊,跑個腿啊,他都干得了。
無論是義項⑥還是⑦義項,都不是單個“什么”的義項,而是整個構(gòu)式的義項。
陸儉明(2004)指出,構(gòu)式語法可以幫助我們來解釋一些先前不好解釋,或先前想不到去解釋的語法現(xiàn)象,有助于我們說明各種不同句式產(chǎn)生的原因與理據(jù)等,還可以避免將構(gòu)式的語法意義誤歸到構(gòu)式內(nèi)某個語言成分的頭上,等等。這種看法非常有道理,具體到詞典釋義,我們可以得出以下幾點:
要注意區(qū)分構(gòu)式義和詞匯義,只有那些擺脫了特定構(gòu)式的意義,才是詞匯義,也才有資格作為詞匯的一個義項出現(xiàn)在詞典中。詞典確立義項不可過細,不可把本該屬于某一構(gòu)式的構(gòu)式義歸到其構(gòu)成成分的頭上,把應(yīng)該屬于構(gòu)式的構(gòu)式義還給構(gòu)式。我們認為詞典只需要列出詞語本身的內(nèi)在義項即可。郭銳(2002:88)指出詞類的表述功能具有內(nèi)在和外在兩個層面的表述功能。“內(nèi)在表述功能是詞語固有的表述功能,外在表述功能是詞語在某個語法位置上最終實現(xiàn)的表述功能。兩個層面的表述功能一般情況下一致,……有時候不一致?!蔽覀儼l(fā)現(xiàn),在有些標記性構(gòu)式中詞語的“內(nèi)在表述功能”和“外在表述功能”通常表現(xiàn)為不一致。如:還N呢——還老師呢,連這點道理都不懂。通常情況下,副詞“還”一般修飾形容詞或動詞,不修飾名詞。但在此構(gòu)式中“還”修飾了名詞,整個構(gòu)式有批評某對象應(yīng)該達到某水平而沒達到的批評指責的意味。這個義項就是整個構(gòu)式的構(gòu)式義,而不應(yīng)作為“還”的義項。
第二,至于這種包含著某一詞語的特殊構(gòu)式的構(gòu)式義要不要收入詞典,值得討論。如果完全收錄,詞典將不勝其長,如果完全不收錄,對這些特殊構(gòu)式的使用和理解自然會遇到問題。我們認為不妨把這些結(jié)構(gòu)特殊,語義無法推導(dǎo)的特殊構(gòu)式單獨收錄,這樣既避免了常用《詞典》的繁瑣,也可滿足使用者對特殊構(gòu)式理解使用的需求。
如果要在詞典中列出構(gòu)式或構(gòu)式義(或收錄于專門的構(gòu)式詞典),應(yīng)盡量明確指出構(gòu)式的結(jié)構(gòu)特點,使之以構(gòu)式的形式出現(xiàn),而不要遮遮掩掩?!冬F(xiàn)漢》對“就”“才”和“連”的處理就有點遮遮掩掩。
就2:⑥放在兩個相同的成分之間,表示容忍:大點兒就大點兒吧,買下算了。
才2:⑥表示強調(diào)所說的事(句尾常用“呢”字):麥子長得才好呢。
連2:(介)表示強調(diào)某一詞或某一詞組(下文多有“也、都”等跟它呼應(yīng)),含有“甚而至于”的意思:連爺爺都笑了。
其實《現(xiàn)漢》已經(jīng)意識到以上兩個構(gòu)式的特點,只是沒有明確化。如果能明確格式化為:
A就A吧
才……呢
連A都/也……
構(gòu)式的特點就明確了很多,對二語學(xué)習(xí)者的用途也大得多。
《現(xiàn)漢》對“愛……不……”的處理稍微明確,但并未指出其特點,如果能指出“愛V不V”,至少對二語習(xí)得者效果會好很多。
詞典即使是專門的構(gòu)式詞典中某一詞條下到底應(yīng)該列出哪些構(gòu)式,尚需討論。有的詞條下列出了常用構(gòu)式,如“愛……不……”,而有的詞條下就沒有列出常用構(gòu)式,如表示批評的“還NP呢”就沒有列出。詞典中到底應(yīng)不應(yīng)該列出常用構(gòu)式?如果要列,列出哪些?選擇的原則是什么?這些問題都有待討論。
(本文得到國家社科基金項目“現(xiàn)代漢語主觀量構(gòu)式研究”[14BYY169]和教育部項目“現(xiàn)代漢語標記性構(gòu)式研究”[11YJC740135]的資助,在此一并致謝。)
[1]Croft,W.& D.A.Cruse.Cognitive Linguistics[M].Cambridge:CUP,2005.
[2]Fillmore,C.& M.O’Connor.Regularity and idiomatically in grammatical constructions:The case of LET ALONE[J]. Language,1988,(4).
[3]Goldberg,A.E.Constructions:A Construction Approach to Argument Structure[M].Chicago:Chicago University Press,1995.
[4]Goldberg,A.E.Constructions at work:The Nature of Generalization in Language[M].Oxford:OUP,2006.
[5]Kay,P.EVEN[J].Linguistics & Philosophy,1990,(13).
[6]中國社會科學(xué)院語言研究所.現(xiàn)代漢語詞典(第5版)[Z].北京:商務(wù)印書館,2005.
[7]時代性 準確性 系統(tǒng)性——論第5版《現(xiàn)代漢語詞典》釋義的修訂[J].辭書研究,2006,(1).
[8]李文浩.“再XP也VP”構(gòu)式分析[J].漢語學(xué)報,2010,(4).
[9]劉承峰.“愛V不V”結(jié)構(gòu)的語義分析[J].漢語學(xué)習(xí),2004,(2).
[10]劉冬青.詞典釋義的正確性問題[J].辭書研究,2008,(5).
[11]劉哲.《現(xiàn)代漢語詞典》義項分合失當舉隅[J].辭書研究,2004,(2).
[12]陸儉明.“句式語法”理論與漢語研究[J].中國語文,2004,(5).
[13]陸儉明,“詞語句法、語義的多功能性:對“構(gòu)式語法”的解釋”[J].外國語,2004,(2).
[14]呂叔湘主編.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1984.
[15]邵敬敏.“連A 也/都B”框式結(jié)構(gòu)及其框式化特點[J].語言科學(xué),2008,(4).
[16]譚景春.“詞的意義、結(jié)構(gòu)的意義與詞典釋義”[J].中國語文,2000,(1).
[17]譚景春.詞典釋義中的語義歸納與語法分析——談《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)條目修訂[J].中國語文,2012,(6).
[18]王惠.從構(gòu)式語法理論看漢語詞義研究[J].中文計算語言學(xué)期刊(臺灣),2005.
[19]楊玉玲.“非X不可”句式的語義類型及其語用教學(xué)[J].漢語學(xué)習(xí),2002,(1).
(楊玉玲 北京首都師范大學(xué)國際文化學(xué)院 100089)