国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中英雙語(yǔ)廣播資訊節(jié)目形態(tài)芻議——以輕松調(diào)頻《全球媒體掃描》為例

2015-02-21 04:22張婉
關(guān)鍵詞:英雙語(yǔ)跨文化沖突

■張婉

中英雙語(yǔ)廣播資訊節(jié)目形態(tài)芻議
——以輕松調(diào)頻《全球媒體掃描》為例

■張婉

中英雙語(yǔ)廣播節(jié)目通常指中文和英文兩種語(yǔ)言自由切換、交替使用的廣播節(jié)目?!度蛎襟w掃描》(MEDIA SCAN)是中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)輕松調(diào)頻的一檔雙語(yǔ)資訊節(jié)目,時(shí)長(zhǎng)30分鐘,周一至周五13∶30-14∶00直播,定位是“向中國(guó)介紹全球最新鮮的新聞資訊”,每期編譯海外英文媒體的5至6條報(bào)道,一中一外主持人雙語(yǔ)對(duì)播,分別從中國(guó)和海外的雙重視角,就新聞事件展開(kāi)分析評(píng)論。

一、《全球媒體掃描》的跨文化“沖突場(chǎng)”

在全球化和數(shù)字化的今天,人們獲取信息的方式日益多元,但媒體在跨國(guó)界文化交流中通常被認(rèn)作權(quán)威信源。《全球媒體掃描》作為國(guó)家級(jí)對(duì)內(nèi)外宣廣播的一檔資訊欄目,承擔(dān)著權(quán)威渠道跨文化傳播的職責(zé)。美國(guó)學(xué)者亨延頓強(qiáng)調(diào),語(yǔ)言是文明的核心要素之一,不同文明之間本質(zhì)上是相互沖突的?!度蛎襟w掃描》節(jié)目話(huà)語(yǔ)空間構(gòu)建中,至少存在三個(gè)層面的“沖突”。

一是中外主持人的“沖突”。節(jié)目設(shè)置一中一外(英國(guó)籍)主持人搭配,在形式上構(gòu)成兩種不同話(huà)語(yǔ)體系,造成了跨文化傳播中的人際沖突:外方擅長(zhǎng)具象思維,注重理性實(shí)用,追求個(gè)性張揚(yáng);而中方擅長(zhǎng)形象思維,注重情感精神,追求中庸和諧。兩種話(huà)語(yǔ)體系“沖突”提供了東西文化平等對(duì)話(huà)的機(jī)會(huì),雙方觀點(diǎn)的碰撞分歧完成對(duì)話(huà)題的延伸討論。

二是中英雙語(yǔ)的“沖突”。中英雙語(yǔ)節(jié)目生產(chǎn)中,既需要英文本身的編輯,也需要英文翻譯成中文。這種“二次傳播”的“再敘事”,就存在是否完全轉(zhuǎn)述“他者”言論的問(wèn)題。在實(shí)際節(jié)目生產(chǎn)中,存在著不完全背離客觀原則基礎(chǔ)上的原文重構(gòu),“新聞編譯者在跨文化傳播過(guò)程中既是信息的告知者,又是不同文化之間的調(diào)解者,還是話(huà)語(yǔ)的捍衛(wèi)者?!雹?/p>

三是中西文化的“沖突”。節(jié)目選取西方主流媒體的報(bào)道,雖較少涉及政治話(huà)題,但即使再“軟”的資訊也蘊(yùn)含價(jià)值觀,作為國(guó)家級(jí)廣播節(jié)目勢(shì)必體現(xiàn)“中國(guó)立場(chǎng)”,這就應(yīng)在新聞選取、編譯和播報(bào)中考慮中西文化差異,在中西文化“沖突”中尋找平衡點(diǎn),將有“沖突”但無(wú)“危害”的新聞編譯播報(bào)給聽(tīng)眾。

從表象的人際“沖突”,到內(nèi)里的語(yǔ)言“沖突”,再到深層的文化“沖突”,構(gòu)成這檔中英雙語(yǔ)節(jié)目的主要敘事框架——“沖突場(chǎng)”。

二、《全球媒體掃描》的樣本研究

為進(jìn)一步從文本層分析《全球媒體掃描》的“沖突場(chǎng)”,選取2014年3月25日至7月4日播出的60期直播節(jié)目、共計(jì)343條新聞報(bào)道作為研究樣本。

1.新聞來(lái)源分析。樣本來(lái)自23個(gè)國(guó)家和地區(qū)的59家媒體,前7位分別是英國(guó)(9家媒體、152條)、美國(guó)(13家媒體、95條)、澳大利亞(4家媒體、24條)、韓國(guó)(3家媒體、19條)、新西蘭(2家媒體、9條)、法國(guó)(2家媒體、7條)、中國(guó)香港(2家媒體、6條)。由于節(jié)目以海外英文媒體為新聞基礎(chǔ)源,英國(guó)和美國(guó)(共247條)占比超過(guò)72%;澳大利亞和新西蘭作為英語(yǔ)母語(yǔ)國(guó)家,占較大比例;韓國(guó)和中國(guó)香港作為中國(guó)大陸毗鄰地區(qū),也占一定比例。

2.新聞敘事分析?!度蛎襟w掃描》整體新聞敘事結(jié)構(gòu)可借用經(jīng)典戲劇結(jié)構(gòu)——“冰糖葫蘆式”來(lái)描述,即主持人把6條左右海外媒體報(bào)道按線性順序播報(bào),每條大致獨(dú)立,時(shí)間約4分鐘。在單個(gè)報(bào)道中,新聞敘事大致遵循三段式結(jié)構(gòu):中文引言(中方主持簡(jiǎn)短播報(bào)新聞導(dǎo)語(yǔ))—英文播報(bào)(中外主持對(duì)播海外媒體報(bào)道)—英文討論(中外主持對(duì)話(huà)題延伸討論)。

首先,“中文引言”體現(xiàn)“拋磚引玉”效果。來(lái)自異國(guó)的資訊會(huì)給人距離感和陌生感,中文引言通過(guò)簡(jiǎn)明扼要的話(huà)語(yǔ),把國(guó)外新聞事件與國(guó)內(nèi)類(lèi)似現(xiàn)象建立關(guān)聯(lián),吸引聽(tīng)眾關(guān)注,進(jìn)而引發(fā)思考。同時(shí),中文引言也照顧到初級(jí)英文愛(ài)好者更容易理解新聞的情況。

其次,“英文播報(bào)”環(huán)節(jié)體現(xiàn)廣播語(yǔ)言特色。節(jié)目素材多為紙媒的書(shū)面語(yǔ)言,為適應(yīng)廣播線性傳播特點(diǎn),編輯過(guò)程中需將書(shū)面語(yǔ)轉(zhuǎn)化為口語(yǔ),較多使用短句、主謂賓結(jié)構(gòu)、口語(yǔ)標(biāo)識(shí)詞等。

再次,“英文討論”環(huán)節(jié)體現(xiàn)化解沖突的智慧。中外主持往往會(huì)展開(kāi)唇槍舌戰(zhàn),就某個(gè)話(huà)題爭(zhēng)論不休,節(jié)目敘事的“沖突場(chǎng)”在此環(huán)節(jié)逐漸放大增強(qiáng),有爭(zhēng)議的話(huà)題如何收?qǐng)龀闪穗y題。分析樣本中此環(huán)節(jié)的結(jié)束方式,拉德福德·霍爾提出的不同文化應(yīng)對(duì)人際沖突的四種模式②給了我們啟發(fā)。

一是回避(avoiding)。對(duì)于因敏感等已陷入不宜再討論的話(huà)題,應(yīng)提出新話(huà)題以轉(zhuǎn)移對(duì)方注意,以避開(kāi)鋒芒。如討論“韓媒體盛贊彭麗媛著裝”的報(bào)道,外方主持認(rèn)為《韓國(guó)時(shí)報(bào)》是在嘩眾取寵,并質(zhì)問(wèn)韓媒為何把目光只投向主席夫人著裝,而沒(méi)有聚焦兩國(guó)雙邊關(guān)系。中方主持判斷外方主持有些偏激,所以沒(méi)有直接反對(duì),而是接著他的話(huà),提出“看來(lái)你對(duì)兩國(guó)經(jīng)貿(mào)話(huà)題更有興趣,下面就來(lái)看另一個(gè)經(jīng)貿(mào)話(huà)題:中國(guó)元首訪韓后,韓國(guó)出口中國(guó)泡菜數(shù)量將大幅增加。

二是調(diào)節(jié)(accommodating)。這種沖突化解方式側(cè)重滿(mǎn)足對(duì)方需求而不是突出自己的需要,以避免沖突升級(jí)。如討論《時(shí)代報(bào)》“室外就餐區(qū)是否該禁煙”,雙方就是否禁煙僵持不下,幾個(gè)回合后外方主持很紳士地表示贊同中方主持的觀點(diǎn),因?yàn)樗鋵?shí)也是不抽煙的,非常理解吸二手煙者的感受。

三是競(jìng)爭(zhēng)(competing)。這種應(yīng)對(duì)沖突的方式把沖突視為生活的必然,將競(jìng)爭(zhēng)看作一種積極進(jìn)取的品質(zhì)。這種情形發(fā)生在見(jiàn)仁見(jiàn)智的話(huà)題,如討論《每日電訊》“英國(guó)員工有權(quán)向老板要求靈活工作時(shí)間”,中外主持各抒己見(jiàn),在工作請(qǐng)假理由和老板不同處理方式上爭(zhēng)論不休,最后也沒(méi)有達(dá)成一致意見(jiàn),中方主持建議將問(wèn)題留給聽(tīng)眾,讓他們做出自己的決定。

四是妥協(xié)(compromising)。這種解決方式以妥協(xié)換取折中結(jié)果,最大程度滿(mǎn)足自己乃至雙方愿望。如討論《每日電訊》“中國(guó)商場(chǎng)為女性司機(jī)提供更寬停車(chē)位”,中方主持堅(jiān)持這是對(duì)女性司機(jī)提供便利,而外方主持則認(rèn)為設(shè)置“專(zhuān)用車(chē)位”本身就是性別歧視,在西方是不能被接受的。雙方你來(lái)我往,爭(zhēng)論不休,但雙方最后在男女性別導(dǎo)致的技能差異上達(dá)成一致,并建議此類(lèi)車(chē)位也可適用于男性駕車(chē)新手。

三、《全球媒體掃描》改進(jìn)策略

1.內(nèi)容選取注重平衡和多樣化。相比同質(zhì)類(lèi)《參考消息》等報(bào)摘類(lèi)紙媒及鳳凰衛(wèi)視《有報(bào)天天讀》等讀報(bào)類(lèi)電視欄目,《全球媒體掃描》的最大差異是主持人用英文播報(bào),向國(guó)內(nèi)聽(tīng)眾推送最原汁原味的英文媒體資訊。正如前文分析,歐美主流媒體主導(dǎo)了大部分新聞源,這與當(dāng)前西方話(huà)語(yǔ)霸權(quán)下的不合理國(guó)際輿論格局是對(duì)稱(chēng)的,但作為國(guó)家級(jí)媒體節(jié)目,有責(zé)任為建立國(guó)際傳播新秩序作出努力,即在新聞源上充分考慮新興國(guó)家、發(fā)展中國(guó)家甚至是不發(fā)達(dá)國(guó)家媒體,如阿拉伯國(guó)家和非洲國(guó)家媒體等,這同時(shí)也體現(xiàn)出世界文化多樣性和豐富性。

2.敘事結(jié)構(gòu)設(shè)置主討論話(huà)題?!度蛎襟w掃描》“冰糖葫蘆式”的新聞敘事結(jié)構(gòu)層次清晰、節(jié)奏感強(qiáng),但在30分鐘內(nèi)對(duì)5—6個(gè)話(huà)題很難展開(kāi)充分討論,很多時(shí)候?yàn)橼s下一個(gè)話(huà)題不得不匆忙結(jié)束剛剛升溫的“沖突場(chǎng)”,主持人和聽(tīng)眾都感覺(jué)不過(guò)癮。建議敘事線上設(shè)置主話(huà)題,其他次要話(huà)題適當(dāng)壓縮時(shí)間,或者只播報(bào)不加引申討論。主話(huà)題在播報(bào)時(shí)引入音響、音樂(lè)等元素,加強(qiáng)“沖突場(chǎng)”的議題設(shè)置和形式設(shè)計(jì),充分釋放主持人不同文化背景下的不同觀點(diǎn)。同時(shí),在主話(huà)題環(huán)節(jié)設(shè)置更多互動(dòng),給新媒體平臺(tái)上的聽(tīng)眾更多發(fā)聲機(jī)會(huì)。

3.中方主持發(fā)揮“把關(guān)人”角色?!度蛎襟w掃描》作為低成本廣播節(jié)目,中方主持承擔(dān)著節(jié)目?jī)?nèi)容編輯把關(guān)的任務(wù)。同時(shí),中方主持更重要的職責(zé)應(yīng)該是對(duì)節(jié)目話(huà)題討論的引導(dǎo),即在“沖突場(chǎng)”中扮演好“Anchor”的角色。為使“沖突場(chǎng)”能夠向積極有利的方向發(fā)展,“沖突”獲得“圓滿(mǎn)”收?qǐng)?,中方主持不僅要完成直接感官反應(yīng)、背景揭示、同類(lèi)鏈接等話(huà)題討論的基礎(chǔ)工作,更重要的是在“沖突場(chǎng)”中樹(shù)立獨(dú)特“沖突”主持藝術(shù)風(fēng)格,既能破能立、能攻善守,又能把握好“辯論”的風(fēng)度和涵養(yǎng),充分掌控節(jié)目發(fā)展主動(dòng)權(quán)。

注釋?zhuān)?/p>

①程維:《跨文化傳播視閾下的新聞編譯》,《上海翻譯》,2010年第3期。

②[美]布拉德福德·霍爾:《跨文化障礙》,麻爭(zhēng)旗等譯,北京廣播學(xué)院出版社2003年版,第197-200頁(yè)。

(作者系中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)主持人)

【責(zé)任編輯:張國(guó)濤】

猜你喜歡
英雙語(yǔ)跨文化沖突
耶路撒冷爆發(fā)大規(guī)模沖突
中英雙語(yǔ)閱讀 金銀島
中英雙語(yǔ)閱讀 柳林風(fēng)聲
中英雙語(yǔ)閱讀 呼嘯山莊
中英雙語(yǔ)閱讀 假如給我三天光明
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
論跨文化交流中的沖突與調(diào)解
跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
“鄰避沖突”的破解路徑