孫 峻 王艷蓉
(南通科技職業(yè)學(xué)院人文系 江蘇南通 226007)
·外語研究·
高校英語教師中存在的語言磨蝕現(xiàn)象及對策研究
孫 峻 王艷蓉
(南通科技職業(yè)學(xué)院人文系 江蘇南通 226007)
本文在調(diào)查的基礎(chǔ)上探討了高校英語教師的語言磨蝕問題。調(diào)查發(fā)現(xiàn),53.5%的英語教師存在語言磨蝕現(xiàn)象,它具有過程的隱匿性、個(gè)體的差異性和受蝕技能的選擇性等特點(diǎn),且受任教課程、任教層次、語言習(xí)慣和語言水平等綜合因素的影響。針對高校教師存在的語言磨蝕問題及其所產(chǎn)生的消極影響,文章提出了參加語言培訓(xùn)項(xiàng)目、加強(qiáng)學(xué)術(shù)英語學(xué)習(xí)、強(qiáng)化語言運(yùn)用意識(shí)、改革大學(xué)英語教學(xué)以及開展語言社會(huì)服務(wù)等五項(xiàng)改進(jìn)措施。
語言磨蝕;高校英語教師;語言能力;對策研究
語言磨蝕(language attrition,簡稱語蝕,也有的譯作語言耗損[1])是語言習(xí)得的逆過程,指雙語或多語使用者由于某種語言使用的減少或停止,其運(yùn)用語言的能力隨著時(shí)間的推移而逐漸減退[2]。語言磨蝕的概念最早由Lambert引入語言學(xué)研究領(lǐng)域[3],由于它對語言習(xí)得,尤其是外語習(xí)得有重要的影響,因而引起了國內(nèi)外學(xué)者的廣泛關(guān)注。學(xué)者們的研究大多涉及到語言磨蝕的理論以及語言磨蝕對外語教學(xué)的影響,其主要關(guān)注對象是外語學(xué)習(xí)者,而對外語教育工作者自身的語言磨蝕現(xiàn)象卻未引起足夠的重視。鑒于此,本文在調(diào)查研究的基礎(chǔ)上探討我國高校英語教師的語言磨蝕問題,并就此問題提出改進(jìn)措施。
(一)英語教師與語言磨蝕
有人會(huì)問,語言磨蝕會(huì)發(fā)生在英語教師身上嗎?答案是肯定的。
(1)我國絕大多數(shù)英語教師母語為漢語,與母語為英語的人士相比,其使用英語的機(jī)會(huì)及環(huán)境是有限的。而環(huán)境因素對語言耗損有重要影響[4][5]。鐘書能認(rèn)為,在中國這樣一個(gè)漢語環(huán)境下,存在著多種加速第二語言耗損的因素[6]。不少英語教師在海外訪學(xué)或研修數(shù)月后英語聽說水平上升很快,但回國一段時(shí)間后缺乏語言環(huán)境練習(xí)感覺聽說水平又有不同程度的下降。
(2)英語在我國是一門外語,這就決定了我國英語老師是“教育工作者和語言習(xí)得者”的雙重身份。而語言磨蝕是語言習(xí)得的逆過程,磨蝕與習(xí)得是相伴存在的[1],也就是說,語言磨蝕不一定只發(fā)生在語言學(xué)習(xí)停止之后,當(dāng)學(xué)習(xí)的頻度或強(qiáng)度不足時(shí),便會(huì)出現(xiàn)語言磨蝕[7]。
(3)根據(jù)倪傳斌的研究,語言磨蝕的根本原因是語言使用的減少[8]。英語老師雖然從事英語教學(xué)工作,但他們使用英語的機(jī)會(huì)仍然多局限于課堂這個(gè)人為的環(huán)境。而且,由于任教課程的不同,所使用的語言知識(shí)和語言技能具有不均衡性,一些使用頻度不高的知識(shí)和技能也會(huì)由于使用的減少而出現(xiàn)磨蝕。
因此,英語教師的語言磨蝕現(xiàn)象也是或多或少存在的?;诖耍斜匾獙τ⒄Z教師的語言磨蝕情況進(jìn)行調(diào)查研究。
(二)英語教師語言磨蝕的調(diào)查
一般認(rèn)為,人們運(yùn)用語言的能力包括語言知識(shí)和語言技能,而語言技能包括聽、說、讀、寫四個(gè)方面[9],這是就某種語言本身而言的。對于外語學(xué)習(xí)者或外語教育工作者而言,還應(yīng)加上“譯”的能力,因?yàn)橥庹Z學(xué)習(xí)的目的之一是習(xí)得兩種語言的相互轉(zhuǎn)換能力,并在社會(huì)生產(chǎn)、生活或工作中加以運(yùn)用。由于翻譯(口、筆譯)能力涉及聽、說、讀、寫四個(gè)方面,因而被認(rèn)為是一種最高層次的語言能力。英語教師由于教學(xué)工作的需要,使用英語的機(jī)會(huì)比一般學(xué)習(xí)者多,但是其中有一些是重復(fù)性的講解用語,并非是真實(shí)語境下的語言運(yùn)用。為了了解英語教師的語言磨蝕情況,有必要調(diào)查他們在課堂教學(xué)之外的英語使用情況,包括日常生活、學(xué)習(xí)及服務(wù)社會(huì)過程中的英語運(yùn)用。
基于這樣的考慮,我們對來自江蘇省17所本、??圃盒5?80名英語教師在課堂教學(xué)之外的英語語言運(yùn)用及語言能力變化情況進(jìn)行了隨機(jī)問卷調(diào)查和訪談,其中本科院校6所,高職高專院校11所,共發(fā)放問卷380份,回收有效問卷327份。結(jié)果發(fā)現(xiàn),53.5%的教師認(rèn)為自己在聽說讀寫譯某一或某幾方面的能力與大學(xué)畢業(yè)時(shí)或某一歷史最高水平相比出現(xiàn)下滑現(xiàn)象。這說明英語教師存在一定的語言磨蝕現(xiàn)象,這點(diǎn)也可從他們?nèi)粘I罨蚍?wù)社會(huì)過程中的英語使用情況得到印證。根據(jù)調(diào)查,62.7%的英語教師平時(shí)閱讀英語報(bào)刊文章或收聽、收看英語節(jié)目的頻率為每周2次,僅有12.5%的教師每周為3~5次。73.4%的教師“有時(shí)”在英語課堂教學(xué)中引入與社會(huì)熱點(diǎn)有關(guān)的英文媒體文章或視聽材料,另有26.6%的英語教師“很少”或“從不”在課堂上引入有關(guān)材料。93.6%的英語教師平均每年為社會(huì)提供英漢、漢英類翻譯服務(wù)(含口譯或筆譯)的次數(shù)在3~5次或以下,即平均每4個(gè)月左右才有一次。
這些數(shù)據(jù)表明,英語教師在課堂教學(xué)之外的實(shí)際英語運(yùn)用頻率仍然較低。在這種情況下,英語教師的語言磨蝕問題也就不可避免了。在訪談中一些英語教師感嘆:純粹的英語教學(xué)容易使老師退化成一個(gè)只懂得教學(xué)的“教書匠”。
(一)英語教師語言磨蝕的特點(diǎn)
英語教師作為語言磨蝕的受蝕者(受蝕個(gè)體),其受蝕的語言技能因人而異。與一般學(xué)習(xí)者的語言磨蝕一樣,英語教師的語言磨蝕也具有受蝕個(gè)體的獨(dú)立性、受蝕對象的選擇性、磨蝕過程的回歸性,以及表現(xiàn)形式的隱匿性等特點(diǎn)[8]。我們認(rèn)為,英語教師的語言磨蝕有下面一些特點(diǎn)值得引起人們的關(guān)注:
1.過程的隱匿性。從事英語教育工作的教師,他們運(yùn)用英語的機(jī)會(huì)多于一般的英語學(xué)習(xí)者,因此,他們的語言磨蝕往往不為人們所注意。如果不是接受某個(gè)翻譯任務(wù),觀看某個(gè)英文節(jié)目,或者偶爾翻看自己以前的筆記、作文或翻譯習(xí)作,往往不會(huì)意識(shí)到自身某些語言能力的下降問題。
2.個(gè)體的差異性。不同的英語教師,由于所任教課程的不同,所使用的語言知識(shí)和語言技能具有不均衡性,因此,語言磨蝕表現(xiàn)出較大的個(gè)體差異。調(diào)查發(fā)現(xiàn),雖然有53.5%的教師出現(xiàn)語言磨蝕現(xiàn)象,但仍有31.2%的教師在從教過程中有效地克服了語言磨蝕,并在整體語言能力或語言技能方面表現(xiàn)出不同程度的長進(jìn)。而其余老師則表示,他們的語言能力基本沒有變化。這說明各受蝕個(gè)體是相互獨(dú)立的。
3.受蝕技能的選擇性。在聽說讀寫譯五種技能中,聽、讀屬于接受性語言能力,而說、寫、譯屬于產(chǎn)出性語言能力。通過訪談發(fā)現(xiàn),英語教師的磨蝕主要表現(xiàn)在聽、寫、譯等技能方面,但個(gè)體之間差異較大,其中翻譯能力磨蝕主要表現(xiàn)在漢譯英能力,下文將另作分析。一般認(rèn)為,產(chǎn)出性能力比接受性能力更容易受到磨蝕[10]。但英語教師的情況各自有所不同。雖然“聽”屬于接受性能力,但英語教師說的機(jī)會(huì)比聽的機(jī)會(huì)多,因此聽力的磨蝕反而快些。這也進(jìn)一步說明外語磨蝕的根本原因是使用的減少[8]。對于翻譯能力的磨蝕也不難理解,根據(jù)“雅克布遜回歸理論(Jakobson’s Regression Theory)”,語言成分的磨蝕順序與掌握的順序相反:最先習(xí)得的技能最后磨蝕[8]。翻譯(口、筆譯)能力是聽說讀寫能力的綜合,是最高層次的語言能力,它的掌握通常在語言學(xué)習(xí)的高級階段,因而磨蝕較早。
從語言體系構(gòu)成的不同層面來看,詞匯的磨蝕最明顯,其次是語法(詞法和句法),語音的磨蝕最慢[10]。在同一層面內(nèi),具有低功能負(fù)荷、低使用頻度和高標(biāo)記度的語言成分更容易受到磨蝕[11]。在訪談中,不少英語教師反映,在英文寫作和漢英翻譯過程中,詞匯的選擇和搭配能力有所下降,表現(xiàn)在詞匯的豐富性、用詞的準(zhǔn)確性和表達(dá)的地道性等方面達(dá)不到自己滿意的水平。而這些詞匯知識(shí)的磨蝕直接影響了寫和譯的能力。
(二)引發(fā)英語教師語言磨蝕的原因
調(diào)查發(fā)現(xiàn),英語教師的語言磨蝕程度及受蝕對象存在著個(gè)體差異,究其原因,主要有以下幾個(gè)方面:
1.任教課程。從語言技能角度來看,與任教課程關(guān)系不大的技能更容易受到磨蝕,例如,以閱讀教學(xué)為主的老師在聽力、寫作、翻譯能力上更容易受到磨蝕,而從事聽力、寫作、翻譯等課程教學(xué)的老師,其相應(yīng)技能的磨蝕不明顯,不少老師甚至能克服磨蝕現(xiàn)象而表現(xiàn)出相關(guān)能力的提高。從教學(xué)內(nèi)容上來看,與社會(huì)實(shí)際應(yīng)用密切相關(guān)的教學(xué)內(nèi)容,要比與實(shí)際關(guān)系較小的教學(xué)內(nèi)容更耐磨蝕。調(diào)查中發(fā)現(xiàn),48.2%的英語教師認(rèn)為自己所教的課程內(nèi)容與社會(huì)對英語人才的實(shí)際需求聯(lián)系不大,即存在脫節(jié)現(xiàn)象,這一比例與發(fā)生語言磨蝕的比例接近。因此,所任教的課程或所選教材的實(shí)用性對授課教師的語言磨蝕有一定影響。
2.任教層次。從事本科或英語專業(yè)類教學(xué)工作的老師比從事本科以下或非英語專業(yè)類課程教學(xué)的老師語言能力更耐磨蝕。(1)教學(xué)內(nèi)容的難度不同,經(jīng)常從事難度較大的語言教學(xué)對于相應(yīng)語言能力的保持有幫助。(2)學(xué)生的語言水平也影響著老師的語言磨蝕。一些老師反映,對于英語基礎(chǔ)較差的班級,原本打算在講課中進(jìn)行英文paraphrase,但由于學(xué)生聽不懂,有時(shí)不得不放棄使用高級英語詞匯及表達(dá)方式,甚至有時(shí)直接使用漢語進(jìn)行教學(xué),這無疑是導(dǎo)致英語詞匯及表達(dá)能力發(fā)生磨蝕的原因之一。
3.語言習(xí)慣。英語教師除教學(xué)工作外,日常使用英語的習(xí)慣在很大程度上影響著語言的磨蝕。在我國這個(gè)漢語環(huán)境下,如果不有意識(shí)地收聽、收看英語節(jié)目或閱讀英文報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)文章,那么英語能力的磨蝕是不可避免的。調(diào)查發(fā)現(xiàn),平時(shí)經(jīng)常(每周3~5次)進(jìn)行英語閱讀或收聽、收看英語節(jié)目的老師比例僅為12.5%。除日常生活外,老師在課堂上是否用英語授課,也會(huì)對語言磨蝕有影響。
4.語言水平。根據(jù)Kennedy的研究,磨蝕前的英語水平是影響語言磨蝕的重要因素[12]。高水平的語言學(xué)習(xí)者保持該語言的能力越強(qiáng),磨蝕程度也越小。調(diào)查發(fā)現(xiàn),具有人事部二級或教育部中級以上翻譯資格證書的英語教師比例僅25%(多數(shù)教師沒有參加考試)。由于目前多數(shù)翻譯公司需要譯員具有中高級以上翻譯資格證書,并具有一定的行業(yè)技術(shù)背景,這使得沒有相關(guān)證書的英語教師運(yùn)用英語服務(wù)社會(huì)的機(jī)會(huì)減少,從而使語言磨蝕更容易發(fā)生。
總之,引發(fā)英語教師語言磨蝕的原因是多方面的,而這些原因常常相互聯(lián)系,在語言磨蝕中表現(xiàn)出集群效應(yīng)(cluster effect)[13]。但是不管怎樣,語言磨蝕的根本原因是由于相關(guān)語言技能使用的減少。倪傳斌指出,外語磨蝕的最原始或前提性原因可以歸結(jié)為外語接觸的減少或停止,這是語言磨蝕的歸一性特點(diǎn)[8]。筆者認(rèn)為這一說法需要正確理解。這是因?yàn)?,對英語教師來講,他們的英語接觸量并沒有減少,但是某些技能使用的不均衡性同樣會(huì)帶來有關(guān)英語技能的磨蝕。因此,對語言磨蝕的歸一性特點(diǎn)應(yīng)理解為,外語磨蝕的誘發(fā)因素是外語接觸的減少,它既可能是整體語言接觸的減少,也可能是某一具體技能項(xiàng)使用的減少。
語言能力是教師教學(xué)、科研、服務(wù)社會(huì)能力的重要基礎(chǔ),語言磨蝕的發(fā)生對教師的職業(yè)能力發(fā)展無疑會(huì)帶來不利的影響。
(一)教學(xué)質(zhì)量的下降
根據(jù)賈愛武[14],英語教師的語言能力和語言運(yùn)用熟練程度是關(guān)系到教學(xué)質(zhì)量的重要因素。教師豐富多樣的詞匯、準(zhǔn)確得體的語言表達(dá)對學(xué)生是一種良好的示范作用,可以讓學(xué)生學(xué)到純正、地道的英語。而教師語言磨蝕帶來的詞匯及表達(dá)方式的單調(diào),往往導(dǎo)致課堂上照本宣科的現(xiàn)象,這無疑會(huì)使英語教學(xué)的質(zhì)量和效果大打折扣。
(二)教師科研能力的下降
英語教育工作者在教學(xué)、科研過程中必須廣泛吸收和借鑒國外的先進(jìn)理念及地道的語言表達(dá)方式,而英語教師的語言磨蝕對教師閱讀英文文獻(xiàn)資料、運(yùn)用英語進(jìn)行論文寫作等活動(dòng)均有不利的影響。根據(jù)Flowerdew對26名香港學(xué)者的調(diào)查,他們在英語學(xué)術(shù)論文寫作方面存在英語表達(dá)句式有限、耗時(shí)長、詞匯不豐富、難以用適當(dāng)語氣表達(dá)、易受母語影響等問題[15]。江曉麗指出,英語非母語的國家或地區(qū)的學(xué)者在國際學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表文章要比英語為母語的同行困難,這已是不爭的事實(shí)[16]。中國大多數(shù)英語教師存在著英語非母語這一問題,再加上語言的磨蝕,他們要在國際學(xué)術(shù)領(lǐng)域發(fā)表論文將會(huì)比較困難。
(三)教師服務(wù)社會(huì)能力的下降
《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》明確提出,要增強(qiáng)高等教育服務(wù)社會(huì)的能力,其中高校教師利用知識(shí)、技術(shù)、能力專長為社會(huì)生產(chǎn)、貿(mào)易提供服務(wù)就是一個(gè)方面。作為高校英語教師,除了完成教學(xué)和科研任務(wù)外,還應(yīng)利用自己的英語專長為社會(huì)提供可能的口筆譯服務(wù)或外貿(mào)業(yè)務(wù)服務(wù)等。但語言能力的磨蝕會(huì)使他們逐漸無法適應(yīng)社會(huì)對英語人才的要求,從而加重社會(huì)上合格英語人才(尤其是翻譯人才)的短缺局面。
總之,英語教師的語言磨蝕對教學(xué)、科研以及服務(wù)社會(huì)均有不利的影響。為了實(shí)現(xiàn)《綱要》明確提出的“兩個(gè)提高”,即提高高等教育的質(zhì)量和服務(wù)社會(huì)的能力,英語教師應(yīng)加強(qiáng)語言能力繼續(xù)教育,克服語言磨蝕。
一般說來,高校外語教師繼續(xù)教育包括科學(xué)研究、教學(xué)方法和語言技能三個(gè)方面。由于職稱評定的要求,高校英語教師普遍對科研和教學(xué)水平的提高比較重視,而對純語言能力的提高重視程度不夠。賈愛武[14]指出,國外從事英語教學(xué)的教師多為本族語者(native speakers),他們的英語水平和熟練程度不構(gòu)成影響教學(xué)的問題。但中國的英語教師則不同,他們是在母語環(huán)境下從事外語教學(xué),教師本身的語言技能存在著磨蝕現(xiàn)象。為了防止語言磨蝕現(xiàn)象所產(chǎn)生的消極影響,筆者提出了以下改進(jìn)措施。
(一)參加語言培訓(xùn)項(xiàng)目
為了減少語言的磨蝕就必須增加語言學(xué)習(xí)和使用的機(jī)會(huì),如參加國內(nèi)外的語言培訓(xùn)。其中一類是各類高級翻譯技能培訓(xùn)班,包括筆譯強(qiáng)化、交互式傳譯、同聲傳譯訓(xùn)練等,均有助于提升英語教師的高端翻譯能力,減少語言磨蝕。另一類是海外培訓(xùn)項(xiàng)目,如國家留學(xué)基金委員會(huì)或各省教育廳組織的國外訪問學(xué)者、高級研究人員、雙語師資培訓(xùn)等項(xiàng)目。這些項(xiàng)目不僅有利于提升教師的科研能力,更有利于提升教師的聽說能力,因此,對英語教師來講是很好的語言培訓(xùn)機(jī)會(huì)。各高校應(yīng)結(jié)合本校實(shí)際,努力創(chuàng)造條件,讓英語教師不定期到國內(nèi)外接受必要的語言培訓(xùn)。
(二)加強(qiáng)學(xué)術(shù)英語學(xué)習(xí)
中國多數(shù)英語教師不具備除英語之外的專業(yè)或行業(yè)背景,而社會(huì)的發(fā)展需要更多既懂英語又懂專業(yè)的復(fù)合型人才。楊惠中[17]指出,大學(xué)階段要加強(qiáng)學(xué)術(shù)英語(EAP)的教學(xué),其目的是培養(yǎng)用英語進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的能力,以適應(yīng)當(dāng)今社會(huì)對英語人才的需求。教育部在《普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評估方案(試行)》(教高廳[2004]21號(hào)文件)中規(guī)定,本科院校的雙語課程要達(dá)到10%以上。教育部高等學(xué)校高職高專英語類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)在其組織起草的相關(guān)文件中指出,高職高專英語教師要研究與行業(yè)有關(guān)的教學(xué)內(nèi)容,增強(qiáng)“雙師”型素質(zhì),提高行業(yè)英語教學(xué)能力[18]。由此可見,無論是本科院校還是高職高專學(xué)校,對學(xué)術(shù)英語的需求將會(huì)明顯增加。
在雙語教學(xué)或行業(yè)英語教學(xué)方面,英語教師和其它專業(yè)課教師各自具有語言和專業(yè)方面的優(yōu)勢。英語教師要想成為合格的雙語或行業(yè)英語教師,應(yīng)該加強(qiáng)學(xué)術(shù)英語尤其是專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。由于高校通常有多個(gè)學(xué)科門類,英語教師應(yīng)充分利用這個(gè)有利條件,結(jié)合自身的興趣愛好,著重學(xué)習(xí)一到兩門其它專業(yè)課程的英語。高校管理部門應(yīng)建立起有利于語言教師和行業(yè)教師互相學(xué)習(xí)的管理機(jī)制,如為英語教師和專業(yè)教師之間互相聽課提供方便,鼓勵(lì)他們合作進(jìn)行科研或?qū)I(yè)課英語教學(xué)等等。通過合作,教師之間可以互相取長補(bǔ)短,共同提高。
(三)強(qiáng)化語言運(yùn)用意識(shí)
作為英語教師,應(yīng)具有較強(qiáng)的語言運(yùn)用意識(shí)。(1)應(yīng)利用從事英語教育的有利條件養(yǎng)成使用英語的習(xí)慣,如,書寫英語教學(xué)札記,收聽、收看英語節(jié)目,閱讀報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)英語文章等。(2)創(chuàng)建語言運(yùn)用互動(dòng)平臺(tái)。通過學(xué)校已有的網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)系統(tǒng)或博客等,每天或每周上傳一定量的與社會(huì)熱點(diǎn)有關(guān)的英語學(xué)習(xí)資料,如音頻、視頻或文章等,供學(xué)生學(xué)習(xí)、交流、討論。為了保證平臺(tái)的常態(tài)化運(yùn)行,需要英語教師的辛勤付出,因此,學(xué)校應(yīng)建立相關(guān)機(jī)制,安排英語教師輪流維護(hù)、管理。其中英語教師的任務(wù)是大量接觸反映社會(huì)熱點(diǎn)的英語報(bào)道材料,精選學(xué)習(xí)內(nèi)容,并補(bǔ)充有關(guān)的詞匯及表達(dá)方式,設(shè)計(jì)問題供學(xué)生在線上或線下(課堂)進(jìn)行討論、交流,同時(shí)提供教師的在線答疑或互動(dòng)。這樣可以營造一個(gè)師生共同運(yùn)用英語的良好氛圍,促進(jìn)語言運(yùn)用,同時(shí)又增強(qiáng)英語教學(xué)的時(shí)效性和實(shí)用性,激發(fā)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的興趣。所選材料還可以形成一個(gè)動(dòng)態(tài)的英語教學(xué)校本教材,以彌補(bǔ)現(xiàn)有教材時(shí)代性、實(shí)用性不強(qiáng)的缺點(diǎn)。
(四)改革大學(xué)英語教學(xué)
一直以來中國的英語教育由于耗時(shí)長、投入多、收效低而頗受詬病,被譏為“啞巴英語”。英語教師的語言磨蝕本身也說明了大學(xué)英語教學(xué)與實(shí)際應(yīng)用之間的脫節(jié)。楊惠中指出,要提倡“有效教學(xué)”,徹底改變傳統(tǒng)的應(yīng)試教育教學(xué)模式,抵制各種以“1A、2B、3C、4D”為特征的模擬試題進(jìn)入課堂,因?yàn)檫@些模擬試題的信度、效度都未經(jīng)過嚴(yán)格的檢驗(yàn)[17]。把寶貴時(shí)間浪費(fèi)在做這些題目上,常常是事倍功半,英語綜合能力得不到提高。張鸰認(rèn)為,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生在國際職場中運(yùn)用英語進(jìn)行信息交流的能力,并提出大學(xué)英語創(chuàng)新教育的思路[19]。余樟亞指出,從EGP(純通用英語)向ESP(專門用途英語)過渡將是大學(xué)英語教學(xué)改革的趨勢[20]。總之,在國際化進(jìn)程不斷加快的今天,英語人才的培養(yǎng)應(yīng)堅(jiān)持能力素質(zhì)與職業(yè)需求的接軌[21]。
綜合學(xué)者們的研究,筆者認(rèn)為,大學(xué)公共英語教學(xué)改革應(yīng)從以下幾個(gè)方面入手:(1)在課程設(shè)置上,明確英語教學(xué)的工具地位,根據(jù)各校實(shí)際和學(xué)生專業(yè)特點(diǎn)逐步減少公共英語課程比重,增加行業(yè)英語比重。(2)在教學(xué)內(nèi)容上,要貼近社會(huì)實(shí)際需要,突出英語與專業(yè)的聯(lián)系,加強(qiáng)學(xué)術(shù)英語教學(xué),提高英語綜合運(yùn)用能力。(3)在教學(xué)方法上,要形成以教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體的師生關(guān)系。教師的主要任務(wù)是提供相關(guān)詞匯及表達(dá)方式,創(chuàng)設(shè)問題情境,并組織學(xué)生參與課堂活動(dòng),加強(qiáng)語言運(yùn)用。只有這樣,才能使教師教有所得,學(xué)生學(xué)有所用,從而實(shí)現(xiàn)教學(xué)相長。
(五)開展語言社會(huì)服務(wù)
英語教師在運(yùn)用語言知識(shí)和技能為社會(huì)服務(wù)的過程中,可以增強(qiáng)實(shí)踐技能,因而服務(wù)社會(huì)的過程也是語言能力的再教育過程。同時(shí)在這一過程中,高校英語教師還可以將最前沿的資訊吸收進(jìn)課堂,從而更好地輔助教學(xué)[22。英語教師參與社會(huì)服務(wù)有多種形式,如給企事業(yè)單位員工提供行業(yè)英語培訓(xùn),為企事業(yè)單位進(jìn)行資料翻譯、外貿(mào)業(yè)務(wù)聯(lián)絡(luò)或外事陪同接待等。
高校英語教師開展社會(huì)服務(wù)的好處是顯而易見的,但也對英語教師的能力提出了更高的要求。曹如軍指出,高校教師高水平的服務(wù)社會(huì)能力不是與生俱來的,它需要教師具有相應(yīng)的通用能力、可遷移能力、信息捕捉能力等。這些能力的形成既需要在社會(huì)上營造有利于教師社會(huì)服務(wù)能力發(fā)展的氛圍,也需要在高校內(nèi)部協(xié)調(diào)好教學(xué)、科研與服務(wù)社會(huì)等職能的關(guān)系[23]。為了更好地服務(wù)社會(huì),作為英語教師,可通過參加有關(guān)的行業(yè)資格認(rèn)證考試來提升語言運(yùn)用水平,如翻譯資格證書、國際商務(wù)英語等級證書等,以取得在某一行業(yè)領(lǐng)域服務(wù)社會(huì)的“敲門磚”。在此基礎(chǔ)上,高校應(yīng)該協(xié)調(diào)有關(guān)部門成立由外語教師組成的語言服務(wù)機(jī)構(gòu),讓教師能有更多的機(jī)會(huì)接受到翻譯任務(wù)或參與企事業(yè)單位的涉外聯(lián)絡(luò)等,以增強(qiáng)自身的語言技能。
本文在定性調(diào)查的基礎(chǔ)上探討了高校英語教師的語言能力磨蝕問題,分析了英語教師語言磨蝕的特點(diǎn)和引發(fā)原因。在高等教育改革不斷深化的今天,為進(jìn)一步提高英語教學(xué)質(zhì)量,提升英語教師服務(wù)社會(huì)的能力,加強(qiáng)英語教師的語言能力繼續(xù)教育勢在必行。由于實(shí)際語言磨蝕測量的復(fù)雜性,對英語教師受蝕語言技能、受蝕的程度等還缺少詳細(xì)的考察,這些方面的研究還有待于今后進(jìn)一步完善。
[1] 秦杰,劉東萍. 語言耗損研究對我國學(xué)英語教育政策的指導(dǎo)意義[J]. 外語學(xué)刊,2009(5):152-156.
[2] Kǒpke, B.. Neurolinguistic aspects of attrition [J].JournalofNeurolinguistics,2004(17):3-30.
[3] Lambert, R. & B. Freed.TheLossofLanguageSkills[C]. MA.:Newbury House. 1982.
[4] 蔡寒松,周榕.語言耗損研究評述[J]. 心理科學(xué),2004(4):924-926.
[5] 李萍,鄭樹棠. 外語損耗與保持[J]. 山東外語教學(xué),2004(5):9-11.
[6] 鐘書能.語言流損研究對我國外語教學(xué)與研究的啟示[J]. 外語教學(xué),2003(1):66-70.
[7] 王建梅. 改革“大學(xué)英語”課程設(shè)置,減少外語磨蝕[J]. 江蘇外語教學(xué)研究,2009(2):1-7.
[8] 倪傳斌. 外語磨蝕的本質(zhì)屬性[J]. 外國語,2007(1):42-51.
[9] 蔡冰. “語言能力”是什么?[J]. 語言科學(xué),2013(6):612-617.
[10] Tomiyama, M.. The first stage of second language attrition:a case study of a Japanese returnee [C]//L. Hansen.SecondLanguageAttritioninJapaneseContext. Oxford:Oxford University Press, 1999:59-79.
[11] Andersen, R.. Determining the linguistic attributes of language attrition [C]//R. Lambert & B. Freed Rowley.TheLossofLanguageSkills. Mass:Newbury House, 1982:83-118.
[12] Kennedy, L.. The Retention of Certain Latin Syntactical Principles by First and Second Year Latin Students after Various Time Intervals [J].JournalofEducationalPsychology,1932(23):132-146.
[13] 鐘守滿,孫崇飛. 跨學(xué)科的語言磨蝕研究——從語言磨蝕的定義談起[J]. 外語教學(xué),2012(2):8-12.
[14] 賈愛武. 外語教師的專業(yè)地位及其專業(yè)發(fā)展內(nèi)涵[J]. 外語與外語教學(xué),2005(4):57-59.
[15] Flowerdew, J. Writing for Scholarly Publication in English:The Case of Hong Kong[J].JournalofSecondLanguageWriting, 1999, 8 (2) :123-145.
[16] 江曉麗. 人文社科青年學(xué)者國際發(fā)文的困難與應(yīng)對策略[J]. 外國語文,2014(2):101-106.
[17] 楊惠中. 關(guān)于大學(xué)英語教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J]. 外語教學(xué)與研究,2012(2):293-297.
[18] 劉黛琳,盧麗虹. 論高職高專公共英語教師發(fā)展[J]. 外語界,2012(4):23-29.
[19] 張鸰. 基于國際職場和卓越導(dǎo)向的大學(xué)英語教育創(chuàng)新思路[J].西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2014(1):95-99.
[20] 余樟亞. 行業(yè)英語需求狀況調(diào)查對大學(xué)英語教學(xué)的啟示[J]. 外語界,2012(5):88-96.
[21] 姜紅梅. 國際服務(wù)外包業(yè)發(fā)展與外語人才的能力素質(zhì)相關(guān)性研究——以中德工業(yè)服務(wù)區(qū)為例[J].西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2014(3):92-100.
[22] 趙偉寧. 談高職院校外語教師社會(huì)服務(wù)能力的提升[J]. 遼寧高職學(xué)報(bào), 2012(2):82-83.
[23] 曹如軍. 高校教師社會(huì)服務(wù)能力:內(nèi)涵與生成邏輯 [J]. 江蘇高教,2013(2):80-82.
[責(zé)任編輯 肖 晗]
Language Attrition of College English Teachers and Countermeasures
SUN Jun WANG Yan-rong
(DepartmentofHumanities,NantongScienceandTechnologyCollege,Nantong,Jiangsu, 226007,China)
Based on a qualitative investigation, the article explores the phenomenon of college English teachers’ language attrition. The investigation reveals that about 53.5% of college English teachers suffer from language attrition. Being a hidden process and varying among individuals as well as in attrited skills, English teachers’ language attrition is affected by multi-factors such as the subjects and level of students they teach, habits of language use and their own English level. In order to prevent the adverse impacts of language attrition on English teachers’ professional abilities, the writer proposes five countermeasures to enhance continuing education in language abilities, including joining language training programs, strengthening academic English learning, increasing the awareness of language use, carrying out reform on college English teaching and providing language services for the society.
language attrition; college English teachers; language abilities; countermeasures
2014-12-03
本文為江蘇省教育廳哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“江蘇高職教師繼續(xù)教育研究”(項(xiàng)目編號(hào):2013SJD880098)的研究成果之一。
孫峻(1970—),男,副教授,碩士,研究方向:語言學(xué)、二語習(xí)得。
H319
A
1672-8505(2015)03-0092-05
西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2015年3期