秦樂樂(青島大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,山東 青島 266000)
《濁流》中的無力抗?fàn)?/p>
秦樂樂
(青島大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,山東 青島266000)
摘要:《濁流》為日本近代一流女作家樋口一葉的代表作之一。主人公阿力是私家小酒館里的招牌陪酒女,處于社會(huì)最底層的被壓迫者和受侮辱者,然而,面對(duì)現(xiàn)實(shí)阿力帶著內(nèi)心的不甘竭力掙扎。她與源七的愛情明知是一場(chǎng)悲劇,卻付出全身心地去守護(hù)這份感情。在身份等級(jí)制度對(duì)女性的束縛和壓制下,阿力也無力擺脫悲慘的命運(yùn)。通過阿力的悲劇同時(shí)可以了解作者樋口一葉自身女性意識(shí)的覺醒和萌芽以及面對(duì)現(xiàn)實(shí)的無奈。
關(guān)鍵詞:樋口一葉;《濁流》;阿力;女性覺醒的萌芽
中圖分類號(hào):I106.4
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1671-864X(2015)05-0001-03
作者簡(jiǎn)介:第一
圖:日本近代著名的女作家樋口一葉
樋口一葉(1872-1896)是日本近代著名的女作家,在日本近代文學(xué)史上具有很高的地位,她為日本文壇留下諸多深刻反映明治時(shí)期社會(huì)下層民眾悲慘生活的作品,被日本文壇稱為“明治時(shí)期的紫式部”,文藝評(píng)論家相馬御風(fēng)在《樋口一葉論》(『樋口一葉論』)中評(píng)論樋口一葉為明治時(shí)期短篇小說史上的“一流作家”[1],能夠獲得男性評(píng)論家如此的高度評(píng)價(jià),可見樋口一葉在文學(xué)史上地位之高,其代表作有《大年夜》(『大つごもり』)、《十三夜》(『十三夜』)、《濁流》(『にごりえ』)、《海藻蟲》(『われから』)等。
目前,國(guó)內(nèi)對(duì)樋口一葉作品的研究并不多,且主要集中于代表作《十三夜》關(guān)于樋口一葉的女性觀及現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格的研究,對(duì)其他作品研究甚少。具有反抗意識(shí)的《十三夜》的阿關(guān)與《海藻蟲》的阿町屬于社會(huì)普通民眾階層,而《濁流》是以私娼為主人公題材的小說,所以從題材上來說《濁流》更具特色。本文以《濁流》為研究對(duì)象,通過分析阿力的悲劇、追求與抗?fàn)幖捌渖瞽h(huán)境,從阿力對(duì)現(xiàn)實(shí)反抗無力這一新視角了解樋口一葉的女性覺醒意識(shí)萌芽。
1895年,《濁流》在月刊《文藝俱樂部》第九期上全文刊載。樋口一葉創(chuàng)作《濁流》時(shí)正處于中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)期間,雖然文中并未提及戰(zhàn)爭(zhēng)二字或有關(guān)事宜,但是日本文藝評(píng)論家前田愛認(rèn)為,小說細(xì)節(jié)內(nèi)容反映出當(dāng)時(shí)的社會(huì)狀況,并且推斷文中提及的“兩三個(gè)不知道是什么工廠的工人”應(yīng)該是小石川炮兵工廠的工人。[2]那么可以理解小說所設(shè)立的背景同樣也是甲午戰(zhàn)爭(zhēng)(1894)前后。1894年至1896年間是樋口一葉創(chuàng)作的巔峰期,也是文風(fēng)轉(zhuǎn)換的轉(zhuǎn)折期,不能否認(rèn)戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境下對(duì)其創(chuàng)作的影響。與前期的溫和凄美相比,后期的《十三夜》、《濁流》、《海藻蟲》等則更具抗?fàn)幮?。明治維新之后,特別是1887年至1997年間,日本社會(huì)正發(fā)生著翻天覆地的變化,憲法頒布(1889)、開設(shè)議會(huì)(1890)以及甲午戰(zhàn)爭(zhēng)(1894-1895)等等,雖然在明治維新“文明開化”的口號(hào)下,表面上也吹過自由平等之風(fēng),但實(shí)際上社會(huì)等級(jí)制度依然如故,等級(jí)制度的存在,無疑是阻礙社會(huì)各階層之間自由交往的壁壘,也是阻止底層民眾走向社會(huì)上層的障礙。
日本在江戶時(shí)期(1603-1867)就有嚴(yán)格的社會(huì)等級(jí)制度,被統(tǒng)治者劃分為士農(nóng)工商[3]四個(gè)階級(jí),以及被排除社會(huì)之外的“非人”[4]與“穢多”[5]。江戶幕府為了將屬于“非人”類的游妓集中到特定區(qū)域,1617年,允許在日本橋葺屋町界隈設(shè)立紅燈區(qū),并將此地命名為“吉原”。至此,有了區(qū)別公娼與私娼的體制,即在吉原花街之外進(jìn)行賣淫活動(dòng)的娼妓淪為私娼。1871年取消“非人”與“穢多”的稱呼,但實(shí)際上仍受到社會(huì)歧視。1873年實(shí)行取締公娼規(guī)則,警保局[6]發(fā)布《妓院從業(yè)規(guī)定》與《公娼從業(yè)規(guī)定》(貸座敷渡世規(guī)則と娼妓渡世規(guī)則),取締并處罰除公娼之外進(jìn)行賣淫活動(dòng)的妓女?!稘崃鳌分袑?duì)銘酒屋[7]的描寫應(yīng)該是接近現(xiàn)實(shí)狀況的,阿力就是生活在私娼環(huán)境中處于社會(huì)最底層的“非人”,備受歧視。
樋口一葉的父親曽經(jīng)營(yíng)馬車搬家公司,但生意最終失敗,家里的生活狀況越來越拮據(jù),隨后父親患病去世又迫使樋口一葉不得不扛起養(yǎng)家糊口的重?fù)?dān)。樋口一葉母女三人最后輾轉(zhuǎn)搬至銘酒屋街的正中央的住處,使其得以觀察和深入了解處于社會(huì)底層的私娼們的悲慘生活,也使她成為在銘酒屋討生活的女子們的生活咨詢顧問,給銘酒屋寫菜牌,或者代筆寫書信等,很受歡迎?!啊稘崃鳌分械木罩⒘σ彩且哉?qǐng)求寫代筆信的女子為模型而創(chuàng)作出來的人物”[8]。正如日本作家井上廈[9]所說:“后世的讀者看到一葉的年譜會(huì)感嘆‘這位天才作家真可憐’,然而實(shí)際上這對(duì)一葉的創(chuàng)作是有益的”[10]。所以,樋口一葉對(duì)文章中寫菜牌等描寫也是接近現(xiàn)實(shí)情況,貧困的生活對(duì)其文學(xué)創(chuàng)作來說卻是一筆寶貴的財(cái)富。
小說中世人將阿力等依靠賣身維持生計(jì)的私娼稱為“白鬼”,她們居住在“無間地獄”中,源七的妻子阿初口稱“她們不過是買賣之物,只要你出得起錢,她們還會(huì)像以前一樣疼你”(P389)[11],太吉?jiǎng)t學(xué)著母親阿初的口吻,稱阿力為“鬼姐姐”,阿力死后路人口中議論著“不懂情義的魔鬼”。借此我們可以看出,即使表面廢
除了“非人”等稱號(hào),但實(shí)際上像阿力一樣掙扎于生活苦境中的女性們?nèi)蕴幱凇胺侨恕钡拇鲋校@種令人窒息的壓抑生活環(huán)境也引發(fā)了阿力的種種思考。
源七為了阿力從一個(gè)店主落魄到一無所有,社會(huì)地位也隨之降低,阿力拒絕再見源七,是因?yàn)榘⒘]有自由之身,源七的破產(chǎn)就意味著兩人的愛情無法維繼,不能給商家?guī)碛乃角?,是不?huì)被允許的。阿力也清楚地明白,兩人的愛情走到這一步,再繼續(xù)也就意味著兩人的徹底毀滅,惟有走上絕路才能成就愛情,這也注定了阿力的命運(yùn)結(jié)局終將是場(chǎng)悲劇。還因?yàn)槭廊诵闹懈畹俟痰牡燃?jí)觀念以及自身對(duì)嚴(yán)格的等級(jí)制度的感受時(shí)刻提醒著阿力,自己已將愛人拖至社會(huì)下層,自己也無法跨越和擺脫“非人”身份的等級(jí)障礙,和源七在一起也不過只會(huì)招來世人對(duì)自己及源七的詬病,“見面總有些麻煩事兒”(P387),所以阿力拒絕源七也是出于對(duì)源七的一種保護(hù),否則只能使源七一步一步走向深淵。
(一)阿力的悲劇。
小說主人公阿力是銘酒屋的招牌陪酒女,阿力的老相好源七原本經(jīng)營(yíng)一家棉被店,后因經(jīng)常去花柳街錢財(cái)散盡,不得已帶著妻子阿初和兒子太吉搬到小弄堂的一間“九尺二間”[12]小屋,靠給人推拉板車為生,但是源七始終對(duì)阿力念念不忘。阿力對(duì)結(jié)識(shí)的新客人結(jié)城朝之助訴說自己的身世和與源七的感情。故事最后以悲劇結(jié)尾,阿初被源七趕出家門,帶著太吉一起不知流落何處。阿力與源七雙雙死去。
日本近代文學(xué)研究者湯地孝在其文章《一葉作品中出現(xiàn)的女性》(『一葉の作品に現(xiàn)れた女性』)中提到,“這些女子談不上多有學(xué)問,不作思考,并沒有什么新的特點(diǎn),也沒有格外姣好的容姿。因此,她們沒有智慧與學(xué)問,不諳世事,說不上有什么優(yōu)點(diǎn)……但是她們單純靦腆溫柔,值得可憐與同情”[13]然而《濁流》中的阿力卻與眾不同,她不似阿高等人那般沒有頭腦,阿力不屬于無智無學(xué)的群體。朋輩們打趣阿力道:“有朝一日你功成名就也可能成為夫人啦”(P385),在她們眼中,找個(gè)可以依靠的男人就是人生最理想的歸宿和最高成就了。阿高甚至還嫉妒阿力說:“咱和阿力不一樣,也沒什么手段,放走了一個(gè)人都怪遺憾的……”(P381)?!鞍⒏叩搅送砩现簿退?,鼾聲如雷……而我(阿力)縱是很累躺到床上腦袋里也想著各種事情清醒得很”(P387),同一生活環(huán)境下的兩種狀態(tài)對(duì)比,阿高等人的麻木更反襯出阿力所具有的思考能力和面對(duì)命運(yùn)所抱有的不甘。而且,島木英在其著作《樋口一葉》中提到 “在結(jié)城眼里,乍看貌似強(qiáng)勢(shì)的阿力也是有種種憂慮的?!盵14]這也說明了阿力比其他人有更多的想法和擔(dān)憂。
阿力的思考能力,出自她淺顯的學(xué)識(shí)。她曾對(duì)結(jié)城說,“志在天下的大伴黑主說的正是我”(P383),“此處典出日本傳統(tǒng)戲劇之一“凈琉璃”(類似傀儡戲)的常盤津調(diào)“積戀雪關(guān)霏”,此詞為主人翁大伴黑主的語(yǔ)氣?!盵15]還有“真話假話,請(qǐng)您忍耐九十九夜吧”(P385)?!熬攀乓埂眮碜云桨矔r(shí)期女詩(shī)人、六歌仙之一的小野小町的傳說[16]。從阿力的談吐可以看出其一定的學(xué)養(yǎng)。
阿力七歲時(shí)不小心將剛剛買到手的米掉入溝中,家中不得不因此斷食一天,可以看出阿力從小家境貧寒,這也暗示出阿力不得不早早寄身于銘酒屋的命運(yùn),所以從經(jīng)濟(jì)條件、家庭的社會(huì)地位以及銘酒屋的宿命來說,阿力靠正規(guī)學(xué)校教育獲得學(xué)識(shí)的可能性幾乎為零。但是阿力的祖父是“認(rèn)識(shí)‘方塊字’的”,“寫了無用的書被禁止出版”,祖父是頗具學(xué)識(shí)的儒學(xué)者,所以,“背負(fù)了幾代的怨恨”的阿力幼時(shí)受到祖父的影響而獲得一定的學(xué)識(shí)是可想而知的。然而,阿力的學(xué)識(shí)學(xué)養(yǎng)雖然使其獲得了獨(dú)立思考的能力,但作為花街柳巷的生存者,她的學(xué)識(shí)學(xué)養(yǎng)非但不能給她帶來幸運(yùn),反而只能成為產(chǎn)生諸多煩惱的溫床,也許如阿高般無識(shí)無學(xué)才能麻木地順服于命運(yùn),而終將毫無抵抗地葬身于這屈辱人生的苦海中。
朋輩眼中剛強(qiáng)傲嬌的阿力,實(shí)際上也有著“蛛絲般不可觸碰的一面”(P391),第二章結(jié)尾處阿力“仰望天空,長(zhǎng)嘆一聲,似乎有什么壓抑在心中”(P388)。越是麻木,越是沒有煩惱;越是對(duì)現(xiàn)實(shí)看得清楚,越是痛苦,連阿力自己也說“阿力就是憑借酒力才可以拼命地做這一檔子生意,沒了酒氣,豈不變成佛堂似的陰沉沉的嗎?”(P386)。阿力的悲劇在于即使具有學(xué)識(shí)和思考能力,身為孤兒淪落風(fēng)塵,在社會(huì)等級(jí)制度的強(qiáng)壓下,身為私娼是被社會(huì)拋棄的,而且又無法擺脫這種生活,只能借酒麻痹自己,在人前裝快活,混沌度日。即使是身為男性擁有絕好手藝的父親,作為家境貧寒的社會(huì)下層民眾也無法出人頭地,所以等級(jí)制度強(qiáng)壓下的不僅是阿力的悲劇,也是社會(huì)下層民眾的悲劇,更是整個(gè)身份等級(jí)制度根深蒂固的社會(huì)悲劇。
(二)阿力的追求。
日本近代文學(xué)研究家、文藝評(píng)論家板垣直子認(rèn)為,“在《濁流》中妓娼阿力的悲劇里,物質(zhì)力量起著決定性作?!癧17]金錢在物質(zhì)力量中占據(jù)重要地位,也就是說,如果阿力擁有足夠多的錢財(cái)就可以擺脫悲慘命運(yùn)。借助財(cái)力,阿力果真能夠從悲慘的境遇中掙脫出來嗎?阿力曽將從結(jié)城身上拿來的錢全部散發(fā)給大家,可見金錢對(duì)阿力來說是隨手可丟棄的東西,并非她所追求。而且,阿力也深知金錢不是解救自己的方法,對(duì)于金錢的作用,阿力顯然有著自己的明晰判斷,否則,她早就可以利用自己的青春和美貌積蓄起足夠的金錢為自己贖身。所以“金錢決定論”并不具備說服力。
阿力追求的并非金錢,那么是不是朋輩口中所言的“可以依靠的男人”?阿力對(duì)老相好源七感情篤厚,她給源七寫過兩卷長(zhǎng)信,源七在樓下期盼與她見面時(shí),阿力顯得心事重重,而且還給源七的兒子太吉買點(diǎn)心吃。阿力對(duì)她的??徒Y(jié)城說過看似情深的話:“最近沒有一個(gè)晚上不夢(mèng)見您,夢(mèng)見您有了夫人,又夢(mèng)見您一下子就不來了,還有更傷心的夢(mèng),有時(shí)都把枕頭哭濕了”(P387)。阿力的表白可能只是想要麻痹或擾亂自己對(duì)源七的感情,以便讓源七斷念,也讓自己斷念;或者是要試探一下結(jié)城對(duì)自己的感情和態(tài)度。結(jié)城聽到阿力的表白后回答說:“若真是到了會(huì)夢(mèng)見我的地步,也應(yīng)當(dāng)對(duì)我說娶我作夫人什么的”(P387),然而阿力并沒有央求過結(jié)城娶她回家,所以,結(jié)城也沒有理由相信阿力對(duì)他的感情到了如此地步。
阿力自己也深感迷茫:“有時(shí)也考慮過找個(gè)丈夫安定下來,但是我又做不到……被娶作夫人我就會(huì)高興嗎?有人陪伴真的是我想要的嗎?連我自己都弄不明白”(P394)。阿力作為“菊之井”的頂梁柱,受到來往客人的迷戀應(yīng)該也不是什么困難之事,阿力“做不到”,并不是沒有條件,也不是沒有機(jī)會(huì)找個(gè)可以托付終身的男人,她也可以央求面前的結(jié)城,卻從未對(duì)結(jié)城提起過?;蛉缃Y(jié)城所說“說不準(zhǔn)你還討厭當(dāng)那種普通的夫人,就是喜歡那種豪邁的人吧?”是那樣嗎?顯然阿力不是在尋找可以陪伴終身的男人,而是有著自己對(duì)情感的追求,她不在乎夫人地位或者“有人陪伴”,在阿力看來,對(duì)自己情感的認(rèn)可好過因年輕貌美被當(dāng)作花瓶夫人,這也是阿力心高氣傲的地方。然而,在世人眼中阿力等人連“人”都算不上,更別談什么情感追求,她的情感奢求,以她那樣的身份地位來說,是如此不切實(shí)際的“妄想”,這份永遠(yuǎn)也不會(huì)被世間認(rèn)可的情感追求,只能給阿力帶來絕望和唯一的一條絕命之路。
雖然阿力處于迷茫狀態(tài),但是至少阿力開始思考自己追求的究
竟是什么,這正是女性自身覺醒意識(shí)的表征。當(dāng)阿力的意識(shí)開始慢慢清晰的時(shí)候,想要追求社會(huì)對(duì)“人”的尊重也越加強(qiáng)烈,然而對(duì)現(xiàn)實(shí)看得越是透徹,就越會(huì)感到孤獨(dú)無助,又加上周圍人的混沌無知和麻木,對(duì)現(xiàn)實(shí)也越感無奈與絕望。
(三)獨(dú)木橋的抉擇——阿力的掙扎、抵抗與覺醒。
表面上看來,阿力所呈現(xiàn)的狀態(tài)是自暴自棄,稱自己為“卑賤的身份”、“煙花女子”、“自甘墮落”,但是在阿力心中某處卻深藏強(qiáng)烈的反抗情緒。雖說剛強(qiáng)不易被打動(dòng),但是一旦被觸動(dòng)反而反應(yīng)更激烈。長(zhǎng)時(shí)間心中煩悶壓抑,終于在一首歌詞的牽動(dòng)下爆發(fā)出來。在盂蘭盆節(jié)的夜晚,當(dāng)阿力在客人面前彈唱到“細(xì)谷川的獨(dú)木橋”時(shí),再也抑制不住內(nèi)心的狂躁,她丟下三弦琴跑了出去,“想就這么一直跑下去,跑到印度,跑到中國(guó),啊,真是討厭,如何才能去一個(gè)沒有聲音,安安靜靜,心里茫然沒有煩惱的地方,無聊、沒有意義……這就是我的一輩子嗎?不甘心??!……”(P391),阿力在內(nèi)心掙扎吶喊,仿佛自己面前也有一座獨(dú)木橋,連通著渾濁不堪的現(xiàn)實(shí)世界和沒有煩惱的彼岸。
這座獨(dú)木橋是阿力始終一人行走著卻渡不過去的一道坎兒,在這座橋上只有孤獨(dú)與無助,帶給她的也只有絕望。這種絕望感在阿力小時(shí)候把剛剛買到手的米掉入溝中而無人問津、無人搭救時(shí),是完全一樣的。社會(huì)的冷漠,世態(tài)的炎涼,使她不知該將自己置于何處。她自己也說“我從那時(shí)便已經(jīng)瘋了”(P394)。獨(dú)木橋更是一條艱難的路途,爺爺和父親都從橋上失足掉落,自己也在劫難逃。除了獨(dú)木橋可能還有兩條人生路,一條路是正如前文中的分析,若嫁為人妻,依然逃不出男權(quán)社會(huì)的壓迫,就像作品中源七的妻子阿初,雖是日常生活中的賢妻良母,但并無幸??裳?,這并非是她想要的生活;若是逃離銘酒屋。一個(gè)沒有生活技能、沒有其它賺錢途徑的陪酒女在社會(huì)上是無法生存的,最后也不得不返回,重新落入泥潭而已??邕^獨(dú)木橋是唯一可以逃離現(xiàn)實(shí)苦海的路徑,然而,那卻是走向生命彼岸的路途,此岸是渾濁之世,彼岸則是此生的終結(jié)。這就是阿力無論如何也擺脫不了的人生悲劇。
《濁流》中的阿力面對(duì)現(xiàn)實(shí)無力而又無奈,卻又不甘沉淪而竭力掙扎,她外表風(fēng)平浪靜,內(nèi)里則波濤翻涌。前田愛評(píng)論道:“讀《濁流》時(shí),我在文章中感到一股很強(qiáng)的抵抗力量。”[18]這種力量來自于人物內(nèi)心自我意識(shí)、自我追求的覺醒。樋口一葉筆下描寫的其他女性人物也具有覺醒意識(shí)的萌芽,渡邊澄子評(píng)論道:“一葉描寫的是悲哀的女性之美嗎?不是的,一葉描寫的是強(qiáng)大的女性,她們與壓迫女性、將女性變?yōu)榭蓱z之人的制度相抗?fàn)??!盵19]《十三夜》里的阿關(guān)面對(duì)不幸的命運(yùn),主動(dòng)向父母提出離婚請(qǐng)求;《海藻蟲》中的阿町認(rèn)識(shí)到自己“被當(dāng)作玩偶任人擺弄”,識(shí)破丈夫的謊言;這些女性人物身上所具備的洞察力、思考力、判斷力以及行動(dòng)力,都是新女性們所具備的特征,應(yīng)該說這些同時(shí)也是作者樋口一葉自身女性意識(shí)覺醒的投影。
平塚雷鳥[20]曾在1912年10月的日本女性雜志《青踏》(『青鞜』)中談到“實(shí)際上使她發(fā)揮才能并使她的生命在明治文學(xué)史上不朽的直接原因是生活的壓力”,并將樋口一葉稱為“日本舊女性”。然而,樋口一葉果真是“舊女性”嗎?平林泰子[21]在文章《樋口一葉論》(『樋口一葉論』)中評(píng)論道:“她(樋口一葉)在思考力與表現(xiàn)力方面,不是作為女性而言,而是作為一個(gè)人而言,具備少有的優(yōu)秀個(gè)性?!盵22]生活環(huán)境的變化使得樋口一葉得以洞察現(xiàn)實(shí)狀況,尤其在與社會(huì)最底層人群的接觸過程中,更是引發(fā)了樋口一葉對(duì)人的思考,雖然不是行動(dòng)上激烈地反抗現(xiàn)實(shí),但其作品中的女性人物卻已表現(xiàn)出覺醒的意識(shí)萌芽。然而,如若沒有作者自身的覺醒,何來作者筆下人物的覺醒?她就像一顆璀璨流星,劃破等級(jí)制度與男尊女卑的黑暗束縛,為日本文壇帶來女性覺醒意識(shí)的星光,短暫而耀眼。
參考文獻(xiàn):
漢語(yǔ)書目
1.樋口一葉著 林文月譯 《十三夜》譯林出版社 2011年。
日語(yǔ)書目
1.板垣直子著 『評(píng)伝 樋口一葉』桃蹊書房 1942年。2.和田芳恵編 『樋口一葉研究』》 新世社 1942年。3.樋口一葉幸田露伴著 『現(xiàn)代文學(xué)大系3 幸田露伴樋口一葉集』筑摩書房 1965年。
4.樋口一葉著 『ちくま日本文學(xué)全集 樋口一葉』筑摩書房1992年。
5.島木英著 『樋口一葉』 日本図書センター 1993年。
6.渡辺澄子著 『日本近代女性文學(xué)論――闇を拓く』 世界思想社 1998年。
7.前田愛著 『近代文學(xué)の女たち』 巖波書店 2003年。
注釋
[1]和田芳惠編 《樋口一葉研究》 新世社 1942年 p126。
[2]此處主要參考前田愛《近代文學(xué)中的女性》(巖波書店 2003年)p12的內(nèi)容。
[3]士農(nóng)工商——即武士(士兵)、農(nóng)夫(農(nóng)民)、手藝人(制造者) ,以及社會(huì)底層的商人。
[4]非人——日本江戶時(shí)期從事刑場(chǎng)雜役和低級(jí)游藝工作的人,屬于賤民的一種。1871年根據(jù)“解族令”成為平民后消失。
[5]穢多——日本中世賤民階層;江戶幕藩制下,與“非人”同置于士、農(nóng)、工、商之下,屬于受歧視的身份之一。1871年雖編入平民戶籍,但真正的解放至今仍未實(shí)現(xiàn)。
[6]戰(zhàn)前內(nèi)務(wù)省的部門之一,統(tǒng)轄全國(guó)警察,以鎮(zhèn)壓反政府活動(dòng)和取締反政府思想為中心。
[7]銘酒屋——私娼店面,表面是酒家,實(shí)則是私娼賣淫場(chǎng)所。
[8]和田芳惠編 《樋口一葉研究》 新世社 1942年 p126。
[9]作家原名日文為“井上ひさし”,“井上廈”為筆者根據(jù)日文人名習(xí)慣用字所譯。
[10]《樋口一葉》筑摩書房1992年 p466。
[11]本文中引自《濁流》內(nèi)容均為筆者譯,且所引用原文部分在句末標(biāo)注頁(yè)碼,以下不再作注說明?!稘崃鳌肺谋静捎弥砍霭娴?965年的版本《現(xiàn)在文學(xué)大系3 幸田露伴樋口一葉集》。
[12]寬長(zhǎng)九尺,約2.7米;長(zhǎng)度二間,約3.6米。表明房屋極其狹小,源七一家生活窘迫。
[13]和田芳惠編 《樋口一葉研究》 新世社 1942年 p321。
[14]島木英著 《樋口一葉》 日本圖書中心 1993年 p142。
[15]樋口一葉著 林文月譯 《十三夜》譯林出版社 2011年p161.大伴黑主——平安時(shí)代六歌仙之一,傳統(tǒng)戲曲中,常以反派角色出現(xiàn)。
[16]據(jù)說小野小町退出宮廷后,住在山科,慕名來求愛的男性源源不絕。其中,出身高貴門第的深草少將遇見小野小町后便一見鐘情,真摯地向她求愛。小野小町終于被他的愛情所感動(dòng),向他提出了一個(gè)條件:“如果你能夠連續(xù)一百個(gè)夜晚來相會(huì),我一定接受你的愛。”深草少將恪守諾言,風(fēng)雨無阻每夜都來到小野小町的住處看她。每來一次,小町便用線穿一個(gè)香榧子以此來計(jì)數(shù)。九十九個(gè)夜晚過去了,在最后一個(gè)晚上,深草少將筋疲力盡,倒在小野小町的門前氣絕身亡。
[17]板垣直子著 《評(píng)傳 樋口一葉》桃蹊書房 1942年 p267
[18]前田愛著 《近代文學(xué)中的女性》 巖波書店 2003年 p5
[19]渡邊澄子著 《日本近代女性文學(xué)論――沖破黑暗》 世界思想社1998年 p46
[20]平塚雷鳥:1886 -1971日本的思想家,評(píng)論家,作家,女權(quán)主義者。
[21]日文原名為“平林たい子”,“平林泰子”為筆者根據(jù)字音所譯。
[22]和田芳惠編 《樋口一葉研究》 新世社 1942年 p154。
秦樂樂,女,青島大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)系2014級(jí)研究生,1992年4月3日生于山東省青島市。2010年畢業(yè)于青島大學(xué),獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位。目前為青島大學(xué)在讀研究生,專業(yè)研究方向?yàn)槿照Z(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。