○王志鳳 朱懷
(1.滁州城市職業(yè)學(xué)院,安徽 滁州 300290;2.重慶師范大學(xué) 文學(xué)院,重慶 401331)
我國語言學(xué)界研究有注重實證研究的傳統(tǒng),從《馬氏文通》《新著國語文法》《中國文法要略》到《語法講義》《八十年代中國語法研究》是實證研究的典范。注重材料的搜集整理和事實的描寫說明,使得結(jié)論切實可信,一直是前輩學(xué)者的優(yōu)秀研究傳統(tǒng)。實證研究不說空話固然重要,與之相比理論同樣重要,事實的描寫和說明若沒有理論的統(tǒng)領(lǐng)同樣會使其科學(xué)性大打折扣,其解釋力同樣無法保證。百年來我國語言學(xué)研究的發(fā)展離不開對西學(xué)的引進和吸收,從結(jié)構(gòu)主義、轉(zhuǎn)換生成到最簡方案、認(rèn)知隱喻和構(gòu)式語法,都不乏成功引進的案例,辦法是理論與實踐相結(jié)合是符合漢語研究的最好方式。不過引進吸收理論應(yīng)用到漢語實踐中并非易事,從漢語語法開創(chuàng)伊始,漢語語法研究就一直在引進、吸收和創(chuàng)新之間發(fā)展,一百年來走過了不少曲折的道路。呂叔湘先生一直倡導(dǎo)語言研究嚴(yán)謹(jǐn)務(wù)實,他深刻認(rèn)識到語言理論和實踐結(jié)合在研究中的重要性,在龔千炎先生的《中國語法學(xué)史》序言中說到:“過去,中國沒有系統(tǒng)的語法論著,也就沒有系統(tǒng)的語法理論,所有理論都是外來的。外國的理論在那兒翻新,咱們也就跟著轉(zhuǎn)。這不是壞事,問題是不論什么理論都得結(jié)合漢語的實際,可是‘結(jié)合’二字談何容易,機械地搬用乃至削足適履的事情不是沒有發(fā)生過?!眳蜗壬敖栉饕詾橹校泄乓詾榻瘛钡膶W(xué)術(shù)指導(dǎo)思想,是先生留給我們的寶貴遺產(chǎn)。
美國語言學(xué)家Fauconnier 和Turner 在心理空間理論基礎(chǔ)上提出概念整合思想。心理空間是人們在思維和說話時構(gòu)建的信息集合,其構(gòu)建是為了局部話語的理解。它是描寫人類幕后認(rèn)知的工具,通過心理空間的構(gòu)建使得空間成分和關(guān)系結(jié)構(gòu)化,同時通過建立語用功能使得不同空間的成分得以指稱和辨認(rèn);通過空間優(yōu)化策略使得空間之間的信息得以繼承和轉(zhuǎn)換。概念整合理論是通過心理空間進行的一種基本和普遍的認(rèn)知操作,通過在線和動態(tài)的認(rèn)知模式構(gòu)建意義,在類推、反類推、遞歸、心理模式化、概念范疇化和框架化等認(rèn)知操作下,通過心理空間網(wǎng)絡(luò)的相互映現(xiàn)整合出新的心理空間,從而構(gòu)建出新的意義。
概念整合理論是探討意義構(gòu)建的理論,它吸收了語言學(xué)、心理學(xué)和認(rèn)知科學(xué)成果,具有認(rèn)知操作的普遍性和強大解釋力,是國際上認(rèn)知語言學(xué)研究的重要范式之一;而現(xiàn)代漢語非受事賓語由于其特殊的句法構(gòu)造、獨特的語義特征,也一直是漢語研究的熱點和難點之一。本文試圖將二者結(jié)合起來進行研究,用概念整合理論解釋現(xiàn)代漢語非受事賓語句的意義構(gòu)建過程。概念整合理論產(chǎn)生時間并不長,研究者提出的還只是一種理論框架,許多細(xì)節(jié)還不完善,就是這種框架也還有值得進一步探討的地方。另外,漢語研究也不同于印歐語研究,漢語有自己的特點,需要根據(jù)漢語實際使用合適的理論,完全照搬西方理論早就被證明是一條行不通的道路。
概念整合理論是研究在線意義構(gòu)建的理論,它一改以往語言研究過于關(guān)注靜態(tài)意義的傳統(tǒng),將重點放在語言背后動態(tài)的認(rèn)知構(gòu)建過程,探討人如何在說話和思維時構(gòu)建心理空間,進行空間之間的映射和投射來整合出創(chuàng)新意義。不過,漢語是一種“意合”性質(zhì)的語言,形態(tài)變化較少,非受事賓語意義構(gòu)建過程是否確實符合概念整合理論設(shè)定的整合過程呢,一切還要事實驗證。所以,本文借鑒靜態(tài)研究方法,通過句式的整合特征來驗證浮現(xiàn)意義,而整合特征使用了添加、刪除、變換等傳統(tǒng)靜態(tài)研究手段進行推導(dǎo)。這樣,非受事賓語的意義一方面通過整合過程構(gòu)建出來,另一方面又能通過靜態(tài)的整合特征進行驗證,從而達到動態(tài)與靜態(tài)研究相互驗證、相得益彰的效果。
漢語非受事賓語句研究可以采用概念整合理論并適當(dāng)結(jié)合事件結(jié)構(gòu)理論,從認(rèn)知和功能上來探討人們對現(xiàn)代漢語非受事賓語句的認(rèn)知和構(gòu)建過程,通過分析句式的整合特征探討句式的浮現(xiàn)意義,同時探討現(xiàn)實或想象中的概念如何在句式句法中實現(xiàn)。具體來說包括四個方面的內(nèi)容:(1)分析非受事賓語句的心理空間的建立、事件框架的選擇及事件壓縮等整合過程;(2)分析句式的整合特征,通過與整合之前的特征比較,可以發(fā)現(xiàn)整合之后句式的特征;(3)歸納句式的浮現(xiàn)意義,浮現(xiàn)意義不能完全從輸入域意義推導(dǎo)出來,但可以從句子的整合特征中推導(dǎo)出來;(4)構(gòu)建句式的句法實現(xiàn)過程,這一過程是通過語法整合進行的,整合操作導(dǎo)致一個句子的生成,通過想象和語法構(gòu)式的映射為句法實現(xiàn)提供了語法上簡明的體現(xiàn)。具體研究思路如下。
首先,建立基于語法整合的句法語義表征框架。語法整合是概念整合中涉及語法知識的一個類型,其整合框架和過程與一般概念整合一致,語法整合過程中同樣涉及背景知識結(jié)構(gòu)特別是語法知識的參與,人們根據(jù)背景知識構(gòu)建想象事件,與長時記憶中抽象的事件結(jié)構(gòu)產(chǎn)生映射關(guān)系,最后投射合并到抽象的句法句式中;語法整合構(gòu)建的事件沒有統(tǒng)一的結(jié)構(gòu)表達形式和類型,需要用到事件結(jié)構(gòu)規(guī)定的事件框架進行約束,但是事件結(jié)構(gòu)的事件類型來源于動詞體類型,其類型較少,不能滿足語法整合對事件多樣性的要求,需要綜合考慮認(rèn)知和動詞體類型事件,予以增刪取舍,建立統(tǒng)一的事件類型和表征形式。另外,關(guān)于事件結(jié)構(gòu)的類型學(xué)術(shù)界也有不同觀點,如事件從詞庫映射到句法的類型就有三種:處所分析法(Gruber、Jackendoff)、體分析法(Tenny、Van Valin、Voorst、Grimshaw)和致使分析法(Croft),需要綜合考慮各種方法的優(yōu)劣,看其是否與語義事實一致,是否與認(rèn)知過程相符,再選擇合適的事件表達式用于語法整合框架。
其次,確定句式的浮現(xiàn)意義:浮現(xiàn)意義來源于輸入空間的概念映射和投射,由于非受事賓語存在賓語和謂語動詞的語義沖突,可以據(jù)此確定輸入空間從而構(gòu)建浮現(xiàn)意義,由謂語動詞構(gòu)建動作事件、非受事賓語構(gòu)建非受事參與事件。如“吃大碗”由于“吃”與“大碗”之間的非常規(guī)搭配,可以通過“‘吃大碗’絕不會認(rèn)為是把大碗吃到肚里去”這一語義沖突構(gòu)建“吃”和“大碗”的工具關(guān)系,從而確定其浮現(xiàn)意義為“吃(飯)時使用大碗”。但是有些非受事賓語句語義較復(fù)雜,可以理解為多種浮現(xiàn)意義,不能簡單通過語義沖突確定浮現(xiàn)意義。如對于“一鍋飯吃了十個人”的浮現(xiàn)意義,分別有“供用關(guān)系”(范曉、任鷹、李敏、鹿榮、齊滬揚)、“數(shù)量分配關(guān)系”(李臨定、范方蓮、張旺熹、陳昌來)和“容納關(guān)系”(陸儉明)三種看法。這些浮現(xiàn)意義的確定除了利用語義沖突外,還需要從整合特征入手,來甄別其浮現(xiàn)意義。
第三,解釋事件框架選擇的認(rèn)知理據(jù)。概念整合過程是一個框架轉(zhuǎn)換過程,Coulson(2001)Semantics Leaps:Frame -Shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction 提出了框架轉(zhuǎn)換模式,即語言理解過程中概念修訂和更新的過程,這一操作將現(xiàn)有的信息重新組織到一個新的框架中,新框架會呈現(xiàn)出新的意義,反映了語義重新分析過程。輸入空間一般有兩個,其中一個事件框架會被選為句法句式的框架。那么這種事件框架的選擇有什么動因呢?以工具賓語句為例,如果將動作事件的事件結(jié)構(gòu)表示為“A 做P”,將工具使用事件的事件結(jié)構(gòu)表示為“A 用I”(A:施事,P:受事,I:工具),那么工具賓語句是動作事件和工具使用事件整合的結(jié)果,我們稱為工具事件,其事件結(jié)構(gòu)為“A 做I”。顯然,工具事件是動作事件和工具使用事件壓縮的結(jié)果。整合事件框架選擇了動作事件而沒有選擇工具使用事件,也就是說,選擇了“A 做I”結(jié)構(gòu)而不用“A 用I”結(jié)構(gòu),即用“吃大碗”表達“用大碗吃飯”事件,而不用“用飯”表達“用碗吃飯”事件。同理,處所賓語句如“走大路”表達“在大路上走”,而不用“在大路”表達這一意義。課題將從動作事件與非受事事件對人們認(rèn)知心理影響上解釋事件框架選擇的認(rèn)知理據(jù),由于常規(guī)事件發(fā)生頻率更高,為人們所熟悉,容易識別、處理和記憶,更容易建立心理聯(lián)系,因此被選為整合事件的框架。常規(guī)事件與非常規(guī)事件的壓縮受到組合、完善和擴展機制的支配,其中完善機制對壓縮成功與否至關(guān)重要,壓縮時受完形心理支配,動作事件和非受事參與事件必須與人們的背景知識、概念結(jié)構(gòu)和語境契合,由常規(guī)動作事件激活非受事參與事件,形成一個完整的場景,整合出動作事件發(fā)生時非常規(guī)事件同時產(chǎn)生的浮現(xiàn)意義。
第四,歸納現(xiàn)代漢語非受事賓語句句法語義實現(xiàn)規(guī)律。選擇典型非受事賓語句,探討這些句式的意義和句法句式之間的表征關(guān)系,至于現(xiàn)代漢語非受事賓語句的句法語義實現(xiàn)有何共性和區(qū)別,產(chǎn)生這些共性和差異的動因是什么,將最終通過分析這些有代表性的非受事賓語句的句法語義實現(xiàn)過程后得出結(jié)論,同時也可以借此進一步探討漢語受事賓語句的接口問題。
[1]Coulson,S. 2001 . Semantics Leaps:Frame -Shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction[M]. New York:Cambridge University Press.
[2]Fauconnier,G. 1994 . Mental Spaces[M]. New York:Cambridge University Press.
[3]Fauconnier,G. and M. Turner. 1998. Conceptual Integration Networks[J].Cognitive Science 22,(2). 133 -187.
[4]Fauconnier,G. and M. Turner. 2002. The Way We Think[M].New York:Basic Books.
[5]Turner,M. 2007. The Artful Mind:Cognitive Science and the Riddle of Human Creativity[M].Oxford:Oxford University Press.