何仁富
(1.清華大學(xué) 哲學(xué)系,北京 100084;2.浙江傳媒學(xué)院 生命學(xué)與生命教育研究所,浙江 杭州 310018)
學(xué)術(shù)史、文化史視域中的唐君毅一九五七
何仁富1,2
(1.清華大學(xué) 哲學(xué)系,北京 100084;2.浙江傳媒學(xué)院 生命學(xué)與生命教育研究所,浙江 杭州 310018)
唐君毅先生于1957年進(jìn)行的跨越亞、歐、美的環(huán)球游學(xué)及自我反思是他成為獨(dú)特思想家的重要事件之一。這一事件對(duì)整個(gè)現(xiàn)代新儒家的發(fā)展具有獨(dú)特的思想意義、學(xué)術(shù)意義和文化史意義:一方面,它直接催生了《中國(guó)文化與世界》宣言,促成了現(xiàn)代新儒家群體正式登上歷史舞臺(tái),在一定程度上改變了中國(guó)現(xiàn)代思想文化和學(xué)術(shù)譜系;另一方面,它導(dǎo)致了唐先生個(gè)人思想學(xué)術(shù)方向的轉(zhuǎn)向和深化,促進(jìn)了其個(gè)人在哲學(xué)層面匯通中、西、印三大文化,建構(gòu)“三極并立”的哲學(xué)思想體系,使他真正成為一個(gè)世界級(jí)的大思想家、大哲學(xué)家。
唐君毅;1957年;環(huán)球行;三極并立
唐君毅先生早年沒(méi)有留學(xué)經(jīng)歷,甚至還因此在大學(xué)和社會(huì)中受到貶低和排擠。在唐先生近“知天命”之年的時(shí)候,他有了第一次也是時(shí)間最長(zhǎng)、意義最重大的出國(guó)經(jīng)歷。此時(shí),唐先生已經(jīng)不是作為“學(xué)生”去向西方學(xué)習(xí),而是作為“思想家”“哲學(xué)家”去經(jīng)驗(yàn)、觀察、體會(huì)、反思西方文化,并驗(yàn)證自己思想中已經(jīng)建構(gòu)起來(lái)的對(duì)中國(guó)和世界文化重構(gòu)的基本信念。
1957年2月10日至8月29日,唐先生應(yīng)美國(guó)國(guó)務(wù)院邀請(qǐng),首次出國(guó)作考察訪問(wèn),歷經(jīng)近7個(gè)月,遍游日本、美國(guó)及歐洲各地。此次出國(guó)經(jīng)歷,從香港出發(fā),一路向東,經(jīng)日本到美國(guó),以美國(guó)為主;然后繼續(xù)向東,經(jīng)英國(guó)、比利時(shí)、法國(guó)、瑞士、德國(guó)、意大利到土耳其,最后經(jīng)印度回到香港,是一次完整的環(huán)球行。此次出訪美、歐,對(duì)唐先生具有重要影響:既使他直接感受了西方社會(huì)對(duì)中國(guó)文化的無(wú)知甚至誤解,又更堅(jiān)信了自己對(duì)中國(guó)文化的信心,并直接催生了標(biāo)志港臺(tái)新儒家走上歷史舞臺(tái)的《中國(guó)文化與世界宣言》,也在一定程度上改變了唐君毅之后的學(xué)術(shù)重點(diǎn)和學(xué)術(shù)方向。
唐先生第一次出國(guó)之行,目的地雖然是美國(guó),卻先到日本待了十多日。在日本期間,唐先生深感日本人“皆有禮樂(lè),而吾人只有已往之歷史及抽象之哲學(xué)可講,中心慚赧,匪可言宣。”同時(shí)深感“日人對(duì)中國(guó)人之注意不僅過(guò)于中國(guó)人對(duì)日人之注意,亦過(guò)于中國(guó)人對(duì)中國(guó)人之注意”。①并謂:“日本人當(dāng)然有許多缺點(diǎn),如心胸窄,但對(duì)禮樂(lè)之重視,即現(xiàn)代中國(guó)人所不及。”②在日本期間,唐先生受邀發(fā)表了多場(chǎng)演講。
《東洋文化的優(yōu)點(diǎn)——在日本亞洲問(wèn)題研究會(huì)講演辭》一文指出,盡管處于東洋的中國(guó)和日本分別因?yàn)榉至押蛻?zhàn)敗而陷入民族苦難之中,但是,從文化角度看,卻不應(yīng)該喪失自信。首先,東西方文化本是兩種不同的文化,東洋人完全不必因西方文化某方面的優(yōu)勢(shì)而喪失自己的文化自信。因此,唐先生說(shuō):“無(wú)論中國(guó)陷入如何的惡劣狀態(tài),我也一定要高聲夸稱:‘我是一個(gè)中國(guó)人!’同樣,我也希望所有日本人,無(wú)論在任何困難的局面之下,也都能保持一種‘我是一個(gè)日本人’的自尊自信的精神。”[1]303其次,“人類最大的智慧,卻常常是從失敗和分裂之中,或是從一種極端貧苦的境遇之中,產(chǎn)生出來(lái)的?!保?]303因此,中國(guó)和日本完全可以從自己的分裂和失敗中產(chǎn)生出新的文化創(chuàng)造力。再次,真正的文化創(chuàng)新必須是新舊融合一體的創(chuàng)新,而不是割斷過(guò)去與現(xiàn)在、未來(lái)的“無(wú)中生有”。唐先生說(shuō):“回想過(guò)去,就是豐富現(xiàn)在;因?yàn)槲覀儼选^(guò)去’都忘記了,所以現(xiàn)在就變成一種極貧困的狀態(tài)。這已經(jīng)不再是‘新’‘舊’的問(wèn)題,而是一種‘優(yōu)’‘劣’的問(wèn)題;我們必須把劣點(diǎn)除掉,把優(yōu)點(diǎn)保存下來(lái)?!保?]307
《東洋的智慧——在“丸之內(nèi)”財(cái)政界集會(huì)上的講演要旨》一文則進(jìn)一步由東洋的智慧角度,從人、神、物三觀及生活實(shí)踐方面闡釋了東洋文化的優(yōu)點(diǎn)。就“人”而言,東洋思想的特征,始終是以“人”作為中心的。東洋這種“人”的觀念,是與天地相通,與他人相通的。西洋的“人”的觀念,則沒(méi)有這種“通”的意味,只有一種“對(duì)”的觀念。所以西洋的思想,“對(duì)”天,則有信仰和宗教的產(chǎn)生;“對(duì)”地,就是科學(xué)。因此,西洋人對(duì)于天,就有原罪的意識(shí),把自己變成了極卑小的存在;對(duì)于地——人類的存在,在科學(xué)世界的面前,仍然還是極微小的。從前對(duì)于神的卑微,現(xiàn)在在科學(xué)面前的渺小,這就是西洋的“人”的存在。[1]309就“神”而言,盡管東洋也有宗教,但與西洋的宗教不同。西洋宗教里的神是獨(dú)一的,東洋宗教的神數(shù)目可以增多;東洋宗教還有一個(gè)“人也可以成神”的特征,西洋的神和人則是絕對(duì)隔絕的,這是彼此極端不相同的地方。就“物”而言,西洋對(duì)于物的思想,就是“生產(chǎn)”;但東洋對(duì)于物的思想,則是“分配和受用”。在西洋一談起這兩樣事,就要惹起種種煩惱的問(wèn)題,從這一點(diǎn)上看來(lái),西洋的智慧似乎遠(yuǎn)不如東洋的智慧。就“生活”而言,唐先生認(rèn)為,生活上的藝術(shù),日本是最出色的。無(wú)論是在飲食、衣服或居住上,日本人的生活都有一種極優(yōu)美的情調(diào)。由此,唐先生認(rèn)為,東洋的智慧,不但在人、物之間有了調(diào)和;在神的方面也沒(méi)有壓迫。天地兩方面都沒(méi)有壓迫,所以“‘東洋人’才實(shí)在是一個(gè)頂天立地的自由人。”[1]311
《人類的進(jìn)步和自覺(jué)——在日本亞細(xì)亞大學(xué)講演辭》一文,從中日關(guān)系說(shuō)到人類進(jìn)步的真正含義及人類自覺(jué)的重要性。唐先生認(rèn)為,在尊敬孔子、崇奉儒教這一點(diǎn)上說(shuō),中國(guó)和日本,本來(lái)應(yīng)該是一種故人的關(guān)系,可是在事實(shí)上,卻因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)變成了一種不幸的關(guān)系,這實(shí)則為東洋的一個(gè)大悲劇。中日關(guān)系不應(yīng)該也不會(huì)停留在這種不幸階段。如果用辯證法來(lái)解釋中日關(guān)系,那么:“故人的關(guān)系”是“正”,“戰(zhàn)爭(zhēng)的關(guān)系”是“反”,以后再和睦起來(lái),就是“合”。將來(lái)的中日關(guān)系,應(yīng)該走上“合”的階段。唐先生認(rèn)為,“進(jìn)步”并不只是單純的“變化”;物質(zhì)的變化永遠(yuǎn)是變化,絕不能成為“進(jìn)步”?!斑M(jìn)步”大概有三個(gè)意義:“第一是個(gè)人的自覺(jué)和它的擴(kuò)大;第二是社會(huì)里各個(gè)人的同心自覺(jué)的擴(kuò)展交流;第三是,在超越個(gè)人的自覺(jué)的擴(kuò)展、交流的同時(shí),必須有過(guò)去的遺產(chǎn)和過(guò)去的世代,在現(xiàn)代里存在著?!保?]316
唐先生赴美前在日本對(duì)東洋文化的切身感受,以及在演講中對(duì)東洋文化智慧的自覺(jué),在相當(dāng)程度上是對(duì)自己關(guān)于東方文化信念的基本確證,也為之后美國(guó)之行對(duì)西方文化的感受埋下了可堪對(duì)比的伏筆。
唐先生的美國(guó)行程很長(zhǎng),但也遭遇諸多情感撞擊。一到檀香山,唐先生就失去了在日本這片東方文化大地上所感受到的親切,而生出一種文化上的疏離感。唐先生謂:“在此之情調(diào)與在日本全異,在日本有親切感,此處則房屋雖好,人對(duì)我未嘗不客氣,但總覺(jué)不自在,語(yǔ)言不大通是一因,但主要不在此。一般人說(shuō)檀香山好,只謂其有自然風(fēng)景又有近代物質(zhì)文明,實(shí)則只此二者,人仍未脫魔境,人心仍不自在也?!薄翱傊皇亲√幒?,他人對(duì)我尊敬客氣,殷勤招待,都無(wú)多意思。在日本還有歷史文化可瞻仰,此間則只有博物館,博物館中之物,與其所在之環(huán)境脫節(jié),實(shí)亦無(wú)多意思也。”③
唐先生在美國(guó)整整5個(gè)月,期間給在香港的唐夫人寫信近30封,內(nèi)容涉及各方面,既有自己參與的活動(dòng)、拜見(jiàn)的人員、日常的生活、學(xué)校的事務(wù)、家庭的事務(wù)等,也有諸多自己對(duì)美國(guó)的觀感,特別是對(duì)于美國(guó)文化、社會(huì)甚至自然風(fēng)光的諸多觀感,讓我們可以充分了解唐先生對(duì)于以美國(guó)為代表的西方文化的直觀感受。
美國(guó)人甚富足,但生活皆太忙太緊張,許多中國(guó)人在此皆住不慣,有中國(guó)學(xué)生謂在此常終日無(wú)一人說(shuō)話。中國(guó)之教授在此常一周須教十小時(shí)課,并要教小學(xué)程度之中文,我看實(shí)無(wú)趣味。到此處我才深感到物質(zhì)生活上的舒適全不能補(bǔ)償精神生活倫理生活上的空虛,我亦覺(jué)此處遠(yuǎn)不如日本香港之可愛(ài)。④
美國(guó)人之長(zhǎng)處是社會(huì)服務(wù)精神強(qiáng),樂(lè)于助人,忙于自己工作,一周忙五天,星期六及星期日假日便盡量玩……紐約就是人多、房子高、熱鬧,街上汽車行馳極慢,尚不如到地下乘地下車來(lái)得快。在此住旅館大約五、六元一日,住朋友家雖可省錢,但亦太麻煩人,此間天氣現(xiàn)不冷,與香港差不多。⑤
美國(guó)人之長(zhǎng)處是作事認(rèn)真,并樂(lè)于為人服務(wù),此點(diǎn)中國(guó)人多趕不上,即機(jī)關(guān)中辦事者對(duì)人亦甚有禮貌,而所遇中國(guó)在外之官吏,則多只是敷衍,真是糟糕。⑥
與此同時(shí),訪美途中,唐先生在給胡欣平的信中談此次訪美感受,謂:“弟來(lái)此后,頗有感觸。此間之研究中國(guó)文化歷史及思想者,尤只知在搜集材料上下工夫,其觀點(diǎn)多甚偏……唯弟在此雖覺(jué)中國(guó)之國(guó)家與文化,并未能為人與以當(dāng)有之尊重與期望,但個(gè)人之信心反有增加,對(duì)中國(guó)國(guó)家與文化之前途之信心亦有增加。實(shí)際上中國(guó)人之智慧決不亞于世界上之任何民族,如在工科及數(shù)理方面,中國(guó)以前文化不長(zhǎng)于此,而今之中國(guó)人在此之表現(xiàn),即已為人所共認(rèn)。但在人文科學(xué)、哲學(xué)、政治方面,則以東西文化傳統(tǒng)之不同、民族之偏見(jiàn)、語(yǔ)言文字之隔膜,皆還為西方人了解中國(guó)之障礙。平心而論,數(shù)十年來(lái),東方人之對(duì)西方之了解早已超過(guò)西方人對(duì)東方之了解?!雹?/p>
又給《人生》主編王道先生寫信,談及此次訪美的感受:“來(lái)此數(shù)月,考察研究講學(xué)皆說(shuō)不上,只是亂跑一陣,惟在寂寞中有感觸,亦非短言可盡。大率美國(guó)此民族在寬廣之度上頗有可稱,獨(dú)立自尊與社會(huì)服務(wù)之精神能兼而有之,其早期建國(guó)時(shí)代之人物亦甚可愛(ài),但其富強(qiáng)亦以得天獨(dú)厚之故。又此民族缺真正之歷史意識(shí)與憂患中生出之智慧,祇憑其現(xiàn)有文化以領(lǐng)導(dǎo)世界尚不足。一般人之精神似祇在一平面層上,可一覽而無(wú)余,無(wú)深山大澤之意味。此則遠(yuǎn)不如德國(guó)人。凡此等等,乃吾人在香港時(shí)已如此感覺(jué),故來(lái)此亦無(wú)理解上之增加。弟以偶然原因來(lái)此,初無(wú)意想由見(jiàn)聞之增加而增加思想。蓋見(jiàn)聞之所得,實(shí)遠(yuǎn)較由讀書與用心思想之所得者為少。而見(jiàn)聞之價(jià)值,亦不過(guò)更證明思想中原有之物,亦證明見(jiàn)聞之所得遠(yuǎn)少于讀書與思想之所得而已……美國(guó)社會(huì)乃一切皆已擺定之局面,中國(guó)人側(cè)身于此,如入一鴿子籠,并不能發(fā)揮精神,故香港到此者多想念香港。香港雖似較此間為亂為臟,但亂中人仍可有幻想、理想,亦可使人覺(jué)可隨意動(dòng)作。而此間之中國(guó)人則祇能自局限其精神于一職業(yè)及一專門之學(xué)術(shù)研究,故人多有寂寞之感。人必須生活于自己之民族中,精神乃可真與人彼此相通,此乃無(wú)可奈何之事。故謂來(lái)此之中國(guó)人在美享福亦為冤枉。因精神寂寞無(wú)用力處,即人間之一最大苦痛,此祇身歷其境者知之?!雹嘣跉W洲期間,唐先生的觀感是:“英國(guó)比美國(guó)之富是遠(yuǎn)不及,此西方之老大帝國(guó)看來(lái)亦甚可憐。其十九世紀(jì)之光榮是已過(guò)去了……在美國(guó)一切皆趨新,故不覺(jué)其是有歷史之國(guó),來(lái)此則覺(jué)有歷史感,因有陳舊之房屋及古老之建筑?!薄鞍屠栎^有藝術(shù)性,但并不覺(jué)繁華,街上汽車亦不如紐約倫敦之多?!薄鞍屠枋禽^英美為有文化,博物館及古跡名勝甚多,亦頗有趣味。”“瑞士風(fēng)景算是歐洲最好的,遠(yuǎn)山尤可觀,但日內(nèi)瓦湖中無(wú)島,實(shí)遠(yuǎn)不如太湖、洞庭湖之有趣味,山之層疊,亦不如三峽中所見(jiàn)者之多。”“德國(guó)近年來(lái)進(jìn)步乃歐洲國(guó)家中最快者,德國(guó)民族乃最富向上精神者……意大利人似較懶散,街上亦不干凈。最干凈者莫如瑞士,但太干凈亦使人不舒服,如玻璃太滑則人坐不穩(wěn)。故意大利與法國(guó)之較臟反使人覺(jué)停住得下也。”“羅馬城,今尚保留古城意味,路上見(jiàn)許多頹敗之墻,電車道上亦有青草,頗似舊日南京?!雹?/p>
回到香港后,唐先生又或演講或撰文,多次談到此次美歐之行的諸多觀感。其中,在《告新亞第六屆畢業(yè)同學(xué)書》中說(shuō):“我離香港數(shù)月,已經(jīng)歷半個(gè)地球。但是純從見(jiàn)聞方面說(shuō),實(shí)在莫有什么多少增加。耳目所能及的,由書籍同樣能及。如果說(shuō)此數(shù)月來(lái)真有得益,主要還是自己的感情方面……我隨處所印證的,都是一個(gè)真實(shí)。即我們要?jiǎng)?chuàng)造我們自己的學(xué)術(shù)前途與文化前途……人在天地間所貴在自立,個(gè)人如此,國(guó)家民族亦然。能自立的人,亦需要人幫助,亦可以個(gè)人借貸。中國(guó)人之學(xué)習(xí)外國(guó)的學(xué)術(shù)文化亦是借貸。在此如果我們不能使中國(guó)富強(qiáng),不能在中國(guó)學(xué)術(shù)文化之前途上有新的創(chuàng)造,以貢獻(xiàn)于世界,而亦有所幫助于人,則我們將永負(fù)一債務(wù)?!保?]483-484
從唐先生在美國(guó)期間以及回美國(guó)后所談的諸多觀感來(lái)看,誠(chéng)如他自己強(qiáng)調(diào)的,此次環(huán)球之行,在“見(jiàn)聞”上沒(méi)有什么特別的增加,因?yàn)閷?duì)于好學(xué)和博學(xué)如唐先生者,在出國(guó)之前,對(duì)西方文化的各個(gè)方面,從宗教到政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)生活、風(fēng)俗習(xí)慣等,大多已經(jīng)從書本上獲得了充分的認(rèn)知。最大的觸動(dòng)是在“情感”上,這種情感上的觸動(dòng)主要表現(xiàn)在:一方面,是作為一個(gè)深受東方文化影響而又堅(jiān)信東方文化的東方人,在西方世界感受到的一種文化疏離感;另一方面,則是西方人對(duì)東方文化缺乏了解、尊重所帶來(lái)的文化孤獨(dú)感。正是這種強(qiáng)烈的情感撞擊,促成了唐先生在極短時(shí)間內(nèi)完成了向西方人傳播中國(guó)文化精神的“文化宣言”。
如果從社會(huì)意義和時(shí)代意義來(lái)看,唐先生1957年美歐之行最大的成果,便是催生了標(biāo)志港臺(tái)新儒家正式登上歷史舞臺(tái)的《中國(guó)文化與世界宣言》。
訪美期間,唐先生會(huì)晤了多位哲學(xué)界、思想界的前輩或同仁。
4月4日,已經(jīng)84歲高齡的美國(guó)著名哲學(xué)家霍金(William E.Hocking)專程坐4個(gè)小時(shí)火車來(lái)與唐先生會(huì)面?!氨松鯋?ài)中國(guó)與中國(guó)文化,但覺(jué)臺(tái)灣已無(wú)望。彼親寫信與中共文化宣傳部長(zhǎng)陸定一,要他們承認(rèn)思想自由,彼把他寫去之信與金岳霖之回信與我看,問(wèn)可否再寫信去云云。此人在二十五年前曾訪問(wèn)中國(guó),彼并將其在中國(guó)印之中國(guó)字名片一張帶來(lái)與我看。他之書二、三十年前已有一本中國(guó)譯本,他尚保存二本,他今日帶了一本來(lái),他想把此一本寄中共,希望他們看了可以受感動(dòng)。他今日七時(shí)半便乘火車來(lái),并非因?qū)ξ蚁扔惺裁戳私?,只是純出于?ài)中國(guó)及對(duì)學(xué)哲學(xué)者之一番情意,此殊使我感動(dòng),我想將來(lái)再來(lái)此,必設(shè)法到其家看一看?!雹?/p>
6月7日,唐先生在華盛頓與胡適之先生敘談兩小時(shí)后,翌日再修書補(bǔ)充未盡之意,略謂講自由民主,不當(dāng)反對(duì)中國(guó)文化,亦不當(dāng)忽略國(guó)家民族,并望其勸《自由中國(guó)》雜志的朋友,不要只說(shuō)反面話。唐先生認(rèn)為,“今日之中國(guó)之問(wèn)題蓋當(dāng)為自有人類以來(lái)世界中從無(wú)一國(guó)如此復(fù)雜者。此中之種種矛盾方面,皆須一一分別設(shè)身處地去想,先使自己苦惱,乃能進(jìn)而激出大家共同之悲愿,否則終將同歸于盡?!薄肮蕦W(xué)術(shù)上正當(dāng)方向之樹(shù)立確最為亟須,意氣只有平下,以從事真正之說(shuō)服。臺(tái)灣方面自由中國(guó)社與政府方面之互相激蕩,弟仍以為無(wú)好處,吾人必須跳出一切圈子之外,乃能影響圈子中之人。吾人亦當(dāng)本與人為善之心,不拋棄任何人?!钡?,最具有深遠(yuǎn)歷史影響的談話,無(wú)疑是與張君勱先生的談話。3月2日給夫人的信中謂:“張君勱先生曾見(jiàn)二次,談最久,彼身體尚好,但亦似頗寂寞,據(jù)張言此間研究漢學(xué)者皆不行,以我所見(jiàn)亦無(wú)特別之處。哲學(xué)系教授亦看見(jiàn)數(shù)個(gè),氣象無(wú)大足觀。”因感西方人對(duì)東方文化的不了解和誤解,在與張君勱等溝通后,決定撰寫一份向西方人介紹和闡釋中國(guó)文化精神的宣言。5月15日,唐先生在給夫人的信中謂:“張君勱先生謂要振奮人心須先有一學(xué)術(shù)文化宣言,他要與我及宗三復(fù)觀同發(fā)此宣言。他與宗三復(fù)觀都來(lái)數(shù)信要我先起草,我緩日當(dāng)寫一個(gè),再由他們斟酌決定。此宣言是對(duì)世界說(shuō)的,將先由英文發(fā)表,不過(guò)不知何時(shí)定稿找誰(shuí)翻譯,亦不知何時(shí)才能發(fā)表,張說(shuō)或者由他任翻譯?!?/p>
盡管宣言最終于1958年1月1日以四人聯(lián)名發(fā)表,成為具有劃時(shí)代意義的學(xué)術(shù)事件。但是,該宣言的醞釀、撰寫、討論及最終形成,卻是完完全全的1957年事件。
據(jù)唐先生《日記》記載:5月13日晨,唐先生將擬寫的中國(guó)文化宣言數(shù)要點(diǎn)記下。5月17日晚上開(kāi)始作文,寫文至夜十二時(shí),成3 000字,自謂“乃中國(guó)文化宣言之初稿,此張君勱及宗三佛觀與我將聯(lián)名發(fā)表者”。5月18日,寫文8 000字。5月19日,寫文12 000字至夜二時(shí)。5月20日,寫文10 000字完,共34 000千字。5月26日,閱讀《中國(guó)文化與世界宣言》至夜,改鈔二張,擬3日內(nèi)將其鈔完。之后,唐、牟、徐、張彼此之間多次書信往返,討論宣言內(nèi)容、標(biāo)題、發(fā)表、翻譯、署名等問(wèn)題。
12月16日,唐先生致函徐、牟先生,談在何種刊物上發(fā)表及聯(lián)署者四人排序問(wèn)題:“君勱先生來(lái)函謂并無(wú)藉此文為《再生》宣傳意,只在《民主評(píng)論》發(fā)表亦可,并謂譯稿仍盼請(qǐng)人作初譯以后,由彼再修正云云。弟考慮后決定仍兼在《民評(píng)》及《再生》同時(shí)于元旦號(hào)發(fā)表……今日已整理了二份稿,分別交達(dá)凱與裕略。題目原為《中國(guó)文化與世界宣言》,頗不詞,今改為《為中國(guó)文化敬告世界人士宣言》。內(nèi)容弟重細(xì)看了一次,覺(jué)大意仍不壞,標(biāo)點(diǎn)及誤字亦改了。名字次序?qū)⒆谌峙c兄列在前,以免其他人政治上之聯(lián)想?!?/p>
12月18日,唐先生修改《文化宣言》,最后定稿,日記言:“上下午改中國(guó)文化告世界人士宣言至下午乃畢?!?/p>
1958年1月1日,《文化宣言》公開(kāi)面世,見(jiàn)諸《民主評(píng)論》及《再生》雜志。
從1957年2月底或3月初,唐君毅、張君勵(lì)二先生第一次談起共同發(fā)表宣言一事,至宣言刊出,歷時(shí)幾近一年。這一年,唐先生訪美及與張君勱先生的晤談,促成了“《宣言》”作為一個(gè)文化事件的誕生;這一年,唐先生在被譽(yù)為“新西方文化”承繼者的美國(guó)大地上完成了向世界(主要是西方世界)傳播中國(guó)文化精神的《宣言》的撰寫;這一年,港臺(tái)新儒家代表人物唐、張、牟、徐彼此書信往復(fù),討論宣言內(nèi)容,形成了真正的新儒家“群體”。
當(dāng)然,基于《宣言》本身的文化意義、學(xué)術(shù)意義、思想意義、社會(huì)意義和歷史意義,人們還可以賦予其更多意涵。但是,一切的意涵都以唐先生此次訪美行程為基點(diǎn),這或許帶有某種偶然性。但是,唐先生應(yīng)美國(guó)國(guó)務(wù)院的邀請(qǐng)?jiān)L美,由此促成唐先生在美國(guó)完成這樣一份“為中國(guó)文化敬告世界人士”的《宣言》,似乎也是歷史本身賦予的某種宿命。
從學(xué)術(shù)史意義上看,在一定意義上可以說(shuō),唐先生前二十年的關(guān)于“立人極”“立皇極”的重構(gòu)中華人文的思想闡發(fā),似乎就是為了這一《宣言》“奠基”的;而美國(guó)邀請(qǐng)?zhí)葡壬L美,似乎就是“要”促成《宣言》這一學(xué)術(shù)事件的發(fā)生;而《宣言》本身的產(chǎn)生和發(fā)表,無(wú)疑可以看作唐先生此次美國(guó)之行最具深遠(yuǎn)歷史影響的成果。
唐先生從前期的“人”“文”關(guān)懷走向后期的“思想”建構(gòu),一方面有他自己的思想邏輯發(fā)展的必然,另一方面也是因應(yīng)他對(duì)時(shí)代和時(shí)代精神的自覺(jué)。其中一個(gè)重要事件,便是1957年唐先生的環(huán)球行。
唐先生著述的黃金時(shí)期四十年(20世紀(jì)40 -70年代),以其“立三極”“開(kāi)三界”的自覺(jué)而言,大體上可以說(shuō),40年代重在人、文并重而以“立人極”開(kāi)“人格世界”為主,代表作為“人生之路”十部曲,包括《人生之體驗(yàn)》(1944年)、《道德自我之建立》(1944年)、《心物與人生》(出版于1954年但主要內(nèi)容撰寫于40年代初);50年代則以“立皇極”開(kāi)“人文世界”及“人倫世界”為主,代表作為《中國(guó)文化之精神價(jià)值》(1953年)、《人文精神之重建》(1955年)、《中國(guó)人文精神之發(fā)展》(1958年)、《文化意識(shí)與道德理性》(1958年);60、70年代則重在為“立皇極”“立人極”而“立太極”,一方面重構(gòu)中國(guó)哲學(xué)系統(tǒng),代表作為《中國(guó)哲學(xué)原論》六卷(1966-1975年,包括導(dǎo)論篇、原性篇、原道篇、原教篇),另一方面融通中西印三大思想系統(tǒng)而實(shí)現(xiàn)文化大判教,代表作為《哲學(xué)概論》(1961年)、《生命存在與心靈境界》(1977年)。
由于唐先生說(shuō)“人”不離“文”,論“文”不離“人”,因此,其“立人極”與“立皇極”實(shí)際上是相互貫穿的。這一點(diǎn)從早期著述《柏溪隨筆》開(kāi)始就如此。由此,唐先生的著述便大體可以分為兩個(gè)階段:20世紀(jì)40、50年代的“立人極”與“立皇極”;20世紀(jì)60、70年代的“立太極”和“三極并立”。從其著述內(nèi)容看,也大體如此。盡管唐先生在20世紀(jì)60年代還出版了《青年與學(xué)問(wèn)》(1960年)、《人生之體驗(yàn)續(xù)編》(1961年)兩部“立人極”為主的著作,但內(nèi)容卻撰寫于50年代;在70年代出版了《中國(guó)文化之花果飄零》(1974年)、《中華人文與當(dāng)今世界》(1975年)的“立皇極”大作,但與其“立太極”和“三極并立”的著述相比,已經(jīng)不是唐先生此階段主要關(guān)注的問(wèn)題了。
《中國(guó)文化與世界宣言》的發(fā)表,無(wú)疑是唐先生“立人極”“立皇極”的文化人生理想實(shí)現(xiàn)的重要標(biāo)志。1958年,唐先生還出版了《中國(guó)人文精神之發(fā)展》《文化意識(shí)與道德理性》兩部“立皇極”的大書。但兩書的內(nèi)容幾乎都是1958年以前撰寫完成的。此后,唐先生的學(xué)術(shù)關(guān)切點(diǎn)和學(xué)術(shù)氣魄都開(kāi)始發(fā)生轉(zhuǎn)變,開(kāi)始轉(zhuǎn)變到為中國(guó)文化的重構(gòu)梳理其內(nèi)在系統(tǒng)的“立太極”“立人極”“立皇極”“三極并立”的方向上,而不再單純應(yīng)時(shí)因事談?wù)撐幕瘑?wèn)題或人生問(wèn)題。在“三極并立”的建構(gòu)中,唐先生完成了從《哲學(xué)概論》到《中國(guó)哲學(xué)原論》再到《生命存在與心靈境界》的三部曲。
1961年,《哲學(xué)概論》一書出版,該書堪稱20世紀(jì)中國(guó)人撰寫的最大部頭的同類專著。在該書中,唐先生嘗試會(huì)通中西印三大文化系統(tǒng),建構(gòu)人極、皇極、太極于一體的“哲學(xué)體系”。只是成書之后,唐先生還顧初衷,頗不自足。尤其是,本書所取中國(guó)哲學(xué)的材料,仍然遠(yuǎn)遜于所取于西哲的材料。
1966年至1975年,唐先生“三極并立”的第二部曲《中國(guó)哲學(xué)原論》完成?!吨袊?guó)哲學(xué)原論》六大卷,依《中庸》“天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教”之義,分為“導(dǎo)論”“原性篇”“原道篇”“原教篇”,以上契《中庸》兼重“性”“道”“教”的宗旨。該書不是一般的“中國(guó)哲學(xué)史”,而是堅(jiān)持“即哲學(xué)以言哲學(xué)史”的立場(chǎng),既是呈現(xiàn)唐先生自己的哲學(xué)思想,也是在敘述中國(guó)哲學(xué)歷史的同時(shí)重構(gòu)中國(guó)哲學(xué)思想。如果說(shuō)《哲學(xué)概論》更多是借助西方哲學(xué)的材料和思維試圖會(huì)通中西印三大文化系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)“三極并立”的話,《中國(guó)哲學(xué)原論》則是唐先生完全立足于中國(guó)哲學(xué)本身的語(yǔ)言、論題、智慧,重構(gòu)“三極并立”的中國(guó)哲學(xué)系統(tǒng)。
1977年底,唐先生的《生命存在與心靈境界》一書面世。該書的寫作,從1968年正式動(dòng)筆到1977年完稿交付出版,歷時(shí)十年。《生命存在與心靈境界》全書,依順觀、橫觀、縱觀三觀與體、相、用之關(guān)系展開(kāi),按照觀“客體”之體、相、用三境,觀“主體”之體、相、用三境,觀“超主客體”之體、相、用三境的九境順序演繹而成。在該書中,唐先生本儒家踐仁盡性、天人合一之教,大開(kāi)大闔,建構(gòu)起融通中、西、印三大文化系統(tǒng),融合耶、佛、儒三大教義,集宗教、道德、哲學(xué)于一體的理想人文主義性情形而上學(xué)哲學(xué)大廈,實(shí)現(xiàn)了“人極”“皇極”“太極”三極并立。《大英百科全書》謂:“他的這部著作發(fā)表后,西方有的學(xué)者認(rèn)為可和柏拉圖、康德的著作媲美,并譽(yù)為中國(guó)自朱熹、王陽(yáng)明以來(lái)的杰出哲學(xué)家。”[3]677
1957年,唐君毅的生命經(jīng)驗(yàn)、現(xiàn)實(shí)感受、情感撞擊及思想反思,使得這一年具有了獨(dú)特而深遠(yuǎn)的文化史和思想史意義。一方面,《中國(guó)文化與世界》宣言的產(chǎn)生標(biāo)志現(xiàn)代新儒家群體正式登上歷史舞臺(tái),在一定程度上改變了中國(guó)現(xiàn)代思想文化和學(xué)術(shù)譜系;另一方面,唐先生在哲學(xué)層面匯通中西印三大文化,建構(gòu)“三極并立”的哲學(xué)思想體系,實(shí)現(xiàn)了其個(gè)人思想學(xué)術(shù)方向的轉(zhuǎn)向與深化。
注釋:
① 參見(jiàn)《唐君毅全集·書簡(jiǎn)》第35頁(yè),《唐君毅致錢穆書》1957年2月18日。本文所引用唐君毅先生材料,均使用臺(tái)灣學(xué)生書局版本。
② 參見(jiàn)《唐君毅致廷光書》,1957年2月18日,載于《唐君毅全集·書簡(jiǎn)》。
③ 參見(jiàn)《唐君毅致廷光書》,1957年2月24日,載于《唐君毅全集·書簡(jiǎn)》。
④ 參見(jiàn)《唐君毅致廷光書》,1957年3月12日,載于《唐君毅全集·書簡(jiǎn)》。
⑤ 參見(jiàn)《唐君毅致廷光書》,1957年3月15日,載于《唐君毅全集·書簡(jiǎn)》。
⑥ 參見(jiàn)《唐君毅致廷光書》,1957年3月20日,載于《唐君毅全集·書簡(jiǎn)》。
⑦ 參見(jiàn)《唐君毅全集·書簡(jiǎn)》第367-368頁(yè),《唐君毅致胡欣平書》,1957年5月23日。
⑧ 參見(jiàn)《唐君毅致王道書》,1957年6月16日,載于《唐君毅全集·書簡(jiǎn)》。
⑨ 參見(jiàn)《唐君毅致廷光書》,1957年7月25日,8月7日,8月12日,8月14日,8月19-20日,載于《唐君毅全集·書簡(jiǎn)》。
⑩ 參見(jiàn)《唐君毅致廷光書》,1957年4月4日,載于《唐君毅全集·書簡(jiǎn)》。
[1]唐君毅.中華人文與當(dāng)今世界補(bǔ)編:下[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2005.
[2]唐君毅.中華人文與當(dāng)今世界補(bǔ)編:上[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2005.
[3]不列顛百科全書公司.簡(jiǎn)明不列顛百科全書:第7卷[M].中文版.中國(guó)大百科全書出版社譯.北京:中國(guó)大百科全書出版社,2005.
〔責(zé)任編輯:李 青〕
Academ ic and Cultural History Significance of Tang Junyi’s 1957 Global Travel
HE Renfu
(1.Department of Philosophy,Tsinghua University,Beijing 100084,China;2.Institute of Life Study and Life Education,Zhejiang University of Media and Communications,Hangzhou 310018,Zhejiang,China)
Mr Tang Junyi’s global travel across Asia,Europe,America and self-reflection in 1957 is one of the important events for him to become a unique thinker.It had a distinctive ideological,academic and cultural significance for the development ofmodern new Confucianism.On the one hand,it directly led to the declaration of The Chinese Culture and theWorld,as a result ofwhich themodern new Confucian group officially boarded the stage of history,and changed themodern Chinese ideological,cultural and academic lineage to a certain extent;on the other hand,it led to the steering of direction and deepening of Mr.Tang’s academic thought,promoting him to accomodate his philosophical theory with Chinese,western and India culture and hereby construct a huge system of philosophy including Tai ji,Huang ji and Ren ji,securing him as a world-class thinker and philosopher.
Tang Junyi;in 1957;global travel;integration of Tai ji,Huang ji and Ren ji
B261
A
1671-5365(2015)04-0001-08
2014-10-15
國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“巴蜀全書”(10@ZH005)重大子項(xiàng)目“唐君毅全集新編與研究”(BSQS2013ZD01);四川省人文社科重點(diǎn)基地“四川思想家研究中心”招標(biāo)項(xiàng)目“唐君毅年譜新編”(SXJZX2014-012)
何仁富(1966-),男,四川平昌人,教授,博士研究生,主要從事唐君毅思想、儒家生命哲學(xué)思想研究。