王 春,陳聰穎
(河北師范大學(xué) 文學(xué)院,石家莊 050024)
河北遷安方言中的副詞“忒”和“賊”的異同
王 春,陳聰穎
(河北師范大學(xué) 文學(xué)院,石家莊 050024)
“忒”和“賊”是遷安方言中兩個(gè)常用的程度副詞,文章從結(jié)構(gòu)搭配、句法功能和語義內(nèi)涵三個(gè)方面對(duì)二者進(jìn)行了比較,并對(duì)異同點(diǎn)進(jìn)行了分析。
遷安方言;副詞;忒;賊
在遷安方言中,“忒”[t’ui55]和“賊”[tsei33]是兩個(gè)經(jīng)常使用的程度副詞,用來修飾謂詞或謂詞性短語,加深人或事物所具有的某種特征或狀態(tài)的程度,類似于普通話中的“很”“非?!薄!斑焙汀百\”在語法功能上有共同之處,但就它們所表達(dá)的效果來看,又有不同之處。下面筆者將分別從結(jié)構(gòu)搭配、句法功能和語義內(nèi)涵三個(gè)方面比較二者的異同。
作為程度副詞,“忒”和“賊”都可以修飾謂詞和謂詞性短語。
(一)“忒”的結(jié)構(gòu)搭配
1.“忒”+動(dòng)詞
動(dòng)詞的語法特征決定多數(shù)動(dòng)詞不能受程度副詞修飾,但表心里活動(dòng)的動(dòng)詞和一些能愿動(dòng)詞能受程度副詞修飾[1]。因此,“忒”能夠修飾心理動(dòng)詞和能愿動(dòng)詞。
修飾心理動(dòng)詞:~稀罕、~得意、~害怕、~知道、~信任
修飾能愿動(dòng)詞:~愿意、~應(yīng)該、~樂意
“忒”修飾心理動(dòng)詞和能愿動(dòng)詞分別表示心理活動(dòng)程度和心理意向程度的加深。
2.“忒”+形容詞
“忒”用于修飾形容詞,加深人或事物所具有的某種特征或狀態(tài)的程度。后面的形容詞可以是單音節(jié)形容詞,也可以是雙音節(jié)形容詞。
修飾單音節(jié)形容詞:~冷、~熱、~大、~小、~高、~矬、~遠(yuǎn)、~快
修飾雙音節(jié)形容詞:~嘎咕、~磨嘰、~奸詐、~難受
“忒”在修飾形容詞時(shí),對(duì)其所修飾的形容詞的色彩意義的選擇沒有差異,既可以是褒義的,也可以是貶義的。如:~好,~壞;~干凈,~邋遢。
3.“忒”+不+動(dòng)詞
“忒”本身具有“過分”的意思,加上否定副詞“不”,使否定的程度更深一層。
~不稀罕、~不得意、~不愿意、~不應(yīng)該、~不樂意
這個(gè)結(jié)構(gòu)多用于表達(dá)不滿意或厭惡的情緒。例如:老四家那二小子天天晃晃悠悠的啥事也不干,我~不得意他。
4.“忒”+不+形容詞
~不好、~不舒坦、~不得勁、~不利索、~不好看、~不招人、~不嘎咕
這個(gè)結(jié)構(gòu)多用于表示貶義或否定,表示令人不滿意或?qū)τ谒说姆穸ㄐ栽u(píng)價(jià)。例如:這條褲子忒瘦,穿著~不得勁。又如:老三家的二小子~不懂事,天天跟老三媳婦打架。
因?yàn)榉穸ǜ痹~“不”本身具有否定意思,所以后面一般不能加具有貶義或否定色彩的形容詞。如可以說“~不好”“~不舒坦”,不能說“~不壞”“~不難受”。只有少數(shù)帶有貶義或否定色彩的形容詞可以受此結(jié)構(gòu)修飾,如:“~不嘎咕”?!案鹿尽痹谶w安方言中是個(gè)貶義詞,形容人的品行不好或物品的質(zhì)量差。如:那小子嘎咕去咧,見哪罵哪。又如:集上的黃瓜忒嘎咕,我怕你不要就沒給你買來。
雙重否定表示肯定,“不嘎咕”的意思類似于“不錯(cuò)”,用來表示說話人對(duì)他人超出意料之外的行為或事件的贊許。如:老大娶媳婦的時(shí)候,他大姑借給咱們家兩萬塊錢,可~不嘎咕,我都沒打著能借給這么多錢。又如:你們家這官司法院半年就給判咧,可~不嘎咕。
“忒”也可以修飾其他可以接受此類結(jié)構(gòu)修飾的帶有貶義或否定色彩的形容詞。
5.忒+短語
~能吃、~能干、~使勁、~有勁、~看不起、~沒正經(jīng)、~不當(dāng)回事、~不好意思
“忒”所修飾的短語既可以是褒義的也可以是貶義的,沒有詞義色彩的差異。后面的詞語肯定和否定形式可以共存。
(二)“賊”的結(jié)構(gòu)搭配
“賊”作副詞修飾謂詞和短語時(shí),謂詞和短語后面必須加“的”[ti55]。
1.“賊”+動(dòng)詞+的
“賊”能修飾心理動(dòng)詞、能愿動(dòng)詞,帶有貶義色彩。
修飾心理動(dòng)詞:~稀罕的、~得意的、~害怕的
修飾能愿動(dòng)詞:~愿意的、~樂意的
2.“賊”+形容詞+的
修飾單音節(jié)詞:~冷的、~熱的、~壞的、~好的、~胖的、~瘦的、~遠(yuǎn)的
修飾雙音節(jié)詞:~嘎咕的、~磨嘰的、~邋遢的
“賊”修飾單雙音節(jié)形容詞均可。修飾形容詞時(shí),表示人或事物的特征、性質(zhì)的程度非常高?!百\”本身帶有貶義色彩,修飾形容詞時(shí)常常帶有一種令人不滿意或厭惡的感情。因此,“賊”后面的形容詞多是貶義的。在修飾帶有褒義色彩的形容詞時(shí),表示一種與褒義相反的意思,類似于反語。
3.“賊”+不+動(dòng)詞/形容詞+的
~不愿意的、~不樂意的、~不得勁的、~不好看的
4.“賊”+短語+的
~能吃的、~有勁的、~能干的、~瞧不起人的、~不當(dāng)回事的、~不好意思的
從句法功能上看,“忒”和“賊”修飾謂詞或謂詞性短語,在句中都可以做謂語、狀語和補(bǔ)語。
(一)“忒”修飾謂詞或謂詞性短語經(jīng)常做謂語、狀語和補(bǔ)語
1.句中作謂語
(1)你們老大媳婦可~孝順。
(2)他們家可~趁錢。
(3)我~稀罕這身衣裳。
2.句中作狀語
(4)~熱,趕緊把空調(diào)開開。
(5)~累得慌,后晌我可不去咧。
(6)他~樂意跟他姑父去北京。
3.句中作補(bǔ)語
(7)這大胖小子,長得可~白。
(8)劉翔跑得可~快。
(二)“賊”修飾謂詞或謂詞性短語做謂語、狀語和補(bǔ)語
1.句中作謂語
(9)他們家人,一個(gè)個(gè)都~嘎咕的,可別跟他們來往。
(10)他們家人~摳的,別指望跟他們家借錢。
(11)他這人~敢干的。
2.句中作狀語
(12)~不好吃的,我不吃。
(13)天頭~熱的,我不去干活計(jì)。
3.句中作補(bǔ)語
(14)這衣裳穿著~砢磣的,我才不穿呢!
(15)長得~丑的,怕人家看不上我。
詞語的搭配受詞義特點(diǎn)的限制,能夠相互組合的詞語之間一定存在相同的詞義特點(diǎn)。人們會(huì)根據(jù)所表達(dá)內(nèi)容的需要選擇合適的詞語進(jìn)行組合,恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)好惡情感。下面從“忒”和“賊”的語義內(nèi)涵比較二者的差異。
(一)“忒”的語義內(nèi)涵
在《現(xiàn)代漢語詞典》中把“忒”解釋為“太”。而呂叔湘的《現(xiàn)代漢語八百詞》中“太”有“程度極高”和“程度過頭”兩種表示肯定和否定的語義內(nèi)涵[2]?!斑痹谶w安方言中也有肯定和否定這兩種語義內(nèi)涵。
1.“忒”的肯定語義內(nèi)涵
在表示肯定的語義內(nèi)涵時(shí),“忒”后直接加上肯定或褒義的形容詞、動(dòng)詞或短語,表示對(duì)陳述對(duì)象的肯定或贊揚(yáng)。
(16)你們家這小子長得可~白凈。
(17)這家伙的,你們老二可~高,比他爸都高一頭。
(18)我可~稀罕那件兒衣裳,就是有點(diǎn)小,穿不了。
(19)去北京不用干活計(jì)咧,那可不~樂意??!
(20)你兄弟可~有勁,那么大塊石頭己個(gè)兒就搬動(dòng)咧。
在一定的語境下,“忒”后面加本身表示肯定或褒義的動(dòng)詞、形容詞,并不表示肯定,而是表示帶有諷刺意味的否定,相當(dāng)于我們說的反語。
(21)看你那小臉跟個(gè)花臉兒豹似的,可~俊。
(22)這家伙回回考倒數(shù)第一,學(xué)習(xí)也~好哎。
(23)班長可~得意你,有啥埋汰活計(jì)都讓你干!
(24)長得跟豬八戒他二姨似的,可~好看!
上面例子(21)-(24)中,“忒”后面都是表示肯定或褒義的動(dòng)詞、形容詞,但根據(jù)整個(gè)句子的語境來看,并不表示肯定或褒義,而是表示與之相反的否定或貶義。例(21)中說對(duì)方的臉臟得像個(gè)花豹子,“可忒俊”表示出對(duì)說話對(duì)象的諷刺,帶有貶義。例(22)中的陳述對(duì)象每次考試都是最后一名,用“~好”表示對(duì)陳述對(duì)象的反諷。例(23)中班長把所有的臟活兒都讓聽話的對(duì)象干,用“~得意”諷刺他好欺負(fù)。例(24)從“豬八戒他二姨”可以看出“忒好看”是在說反話。單從“~俊”“~好”“~得意”“~好看”看不出表達(dá)的是否定或貶義,必須根據(jù)前后語境才能確定它們所表達(dá)的意義和感情色彩。
2.“忒”的否定語義內(nèi)涵
在表示否定的語義內(nèi)涵時(shí),有兩種主要形式。
第一,“忒”后直接加否定或貶義的動(dòng)詞、形容詞或短語,加深否定和貶義色彩。
(25)今個(gè)兒集上的黃瓜~嘎咕,沒給你買來。
(26)那小子~淘氣,剛穿的衣裳就整埋汰咧。
(27)我都懶得跟他們家來往,嫌他們家~瞅不起人。
(28)這家伙花五百塊錢買條褲子,你可~敢干。
“忒”本身表示“過于”的意思,修飾含有貶義的動(dòng)詞、形容詞或短語時(shí),使句子的否定或貶義色彩得到加深。
第二,“忒”后面加“不”,然后加形容詞、動(dòng)詞或短語。
(29)這衣裳穿著~不舒坦,我不要!
(30)這鞋質(zhì)量可~不好,沒穿幾天就開膠咧。
(31)這么大個(gè)人咧,別~不懂事嘍!
(32)我們這個(gè)(孩子)~不愿意吃掛面湯!
這種類型的動(dòng)詞、形容詞或短語大多數(shù)是褒義或中性的。用“不”修飾本身具有褒義或中性的動(dòng)詞、形容詞或短語,形成否定短語,再用“忒”來修飾,使短語的否定或貶義的色彩更深,同時(shí)也體現(xiàn)了“忒”的否定性內(nèi)涵。
(二)“賊”的語義內(nèi)涵
在《現(xiàn)代漢語詞典》中把副詞“賊”解釋為:〈方〉副詞。很,非常。多用于令人不滿意的或不正常的情況:賊冷,賊亮[3]。本身帶有否定色彩,作副詞修飾動(dòng)詞、形容詞或短語時(shí),表示程度極高,帶有令人厭惡或不滿的感情色彩。在表達(dá)否定時(shí),具體分兩種情況:
1.“賊”后直接加動(dòng)詞、形容詞或短語
“賊”本身具有否定性語義內(nèi)涵,修飾否定性動(dòng)詞、形容詞或短語時(shí),加深否定程度,表示出說話人對(duì)陳述對(duì)象的不滿或厭惡情緒。例如:
(33)他們那家子人都~摳的,可別指望跟他們借錢。
(34)那小子~懶的,讓他干點(diǎn)活計(jì)比宰了他還難受。
(35)他們一個(gè)個(gè)都~奸的,可別跟他們搭伙計(jì)。
(36)你爸買東西,~敢干去咧!
“賊”后面的詞語有時(shí)是褒義或肯定的,但由于“賊”帶有否定意義,使整個(gè)句子帶有否定色彩,表示程度非常高,帶有不滿或反諷的意味。例如:
(37)他對(duì)你~好的,還不要啥給你買啥。
(38)一個(gè)個(gè)都~有錢的,還不使勁擺劃。
(39)你大爺~稀罕你的,還不你說啥就是啥。
2.“賊”后加“不”,然后再加動(dòng)詞、形容詞或短語
在這個(gè)結(jié)構(gòu)中,“不”對(duì)后面的動(dòng)詞、形容詞或短語進(jìn)行否定,然后用“賊”進(jìn)行修飾,使否定意義得到加強(qiáng)。“不”后面的動(dòng)詞、形容詞或短語多是褒義或中性的。例如:
(40)~不禁展(耐臟)的,我不要。
(41)你兩兒子都~不愛吃的,快別做咧!
(42)一個(gè)個(gè)~不愿意干的,我不干哪干???
(43)你講話兒滴,~不好意的,我才不去呢!
在講北方官話的一些地區(qū)中,“賊”可以表示肯定的語義內(nèi)涵,直接修飾具有肯定或褒義色彩的詞語,加強(qiáng)肯定程度,表示程度極高。如東北方言的例子:
(44)別怕,亞歷山大醫(yī)院的護(hù)士~漂亮,你可以享清福了。
(45)算盤撥得~精,從沒出過差錯(cuò)。
遷安方言中“賊”修飾肯定或褒義的詞語時(shí)多用于反諷或表示不滿,并沒有發(fā)展出褒義的語義內(nèi)涵。可見,遷安方言中的“賊”的語義內(nèi)涵相對(duì)來說發(fā)展得比較緩慢。
根據(jù)上面對(duì)“忒”和“賊”的比較可以看出兩者之間的異同。
相同之處:第一,兩者都可以修飾謂詞和謂詞性短語,在句中做謂語、狀語和補(bǔ)語。第二,兩者在修飾“‘不’+動(dòng)詞/形容詞/短語”這種結(jié)構(gòu)時(shí),對(duì)“不”后面的動(dòng)詞、形容詞、短語具有選擇性,多為褒義詞或中性詞。第三,在修飾肯定或褒義的詞語時(shí),在一定的語境下都可以表示反義。
不同之處:第一,兩者的語義內(nèi)涵有差異:“忒”有表示肯定和否定意義的兩種語義內(nèi)涵;“賊”則只有否定的語義內(nèi)涵,多用于表達(dá)不滿或諷刺。第二,在“‘忒’+不+形容詞”這種結(jié)構(gòu)中,“不”后面的形容詞可以是貶義的,用于表示褒義。第三,在表示否定意義時(shí),“賊”的否定程度要高于“忒”。
[1] 黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語:下冊(cè)[M].增定4版.北京:高等教育出版社,2002:9.
[2] 呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1980:462.
[3] 中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[K].增補(bǔ)本.北京:商務(wù)印書館,2012:1574.
(責(zé)任編校:夏玉玲)
The Similarities and Differences Between Adverbs “Tui” and “Zei” in the Dialect Qian’an Hebei
WANG Chun, CHEN Cong-ying
(College of Literature, Hebei Normal University, Shijiazhuang 050024, China)
“Tui” and “zei” in the dialect of Qian’an are two frequently-used degree adverbs. The authors of this paper compare the two adverbs from structure collocations, syntactic functions and semantic meanings and analyze the similarities and differences between them.
dialect of Qian’an;adverb; “tui ”; “zei”
H172.1
A
1672-349X(2015)05-0005-03
10.16160/j.cnki.tsxyxb.2015.05.002