齊仲里
(武警工程大學(xué)理學(xué)院,陜西 西安 710086)
《孫子兵法》與美軍的現(xiàn)代戰(zhàn)爭
齊仲里
(武警工程大學(xué)理學(xué)院,陜西 西安 710086)
《孫子兵法》是世界上現(xiàn)存最早、最有價值的古典軍事理論名著。是中國和世界軍事理論史上最早形成戰(zhàn)略體系的一部兵學(xué)專著。它共分十三篇,雖然只有五千余言,但內(nèi)容包羅萬象、博大精深,涉及到戰(zhàn)爭規(guī)律、哲理、謀略、政治、經(jīng)濟、外交、天文、地理、等方面內(nèi)容,堪稱古代兵學(xué)理論的寶庫和集大成者,在世界上廣為傳播。
《孫子兵法》;美軍;現(xiàn)代戰(zhàn)爭
《孫子兵法》是世界上現(xiàn)存最早、最有價值的古典軍事理論名著。是中國和世界軍事理論史上最早形成戰(zhàn)略體系的一部兵學(xué)專著。它共分十三篇,雖然只有五千余言,但內(nèi)容包羅萬象、博大精深,涉及到戰(zhàn)爭規(guī)律、哲理、謀略、政治、經(jīng)濟、外交、天文、地理、等方面內(nèi)容,堪稱古代兵學(xué)理論的寶庫和集大成者,在世界上廣為傳播。
作為中國古代兵法經(jīng)典,《孫子兵法》早在公元7至8世紀(jì)盛唐時期就在朝鮮、日本流傳,18世紀(jì)后開始在歐洲國家傳播。美國對《孫子兵法》的接觸比較晚,大約始于20世紀(jì)20年代。然而,二戰(zhàn)后美國對《孫子兵法》的運用卻稱得上高招迭出。有人評價:就外國而言,日本對《孫子兵法》評價最高,美國對《孫子兵法》運用最好。此話正確與否暫且不論,但美國人對《孫子兵法》的研究和運用倒確實值得我們深思。
從20世紀(jì)70年代末西點軍校將《孫子兵法》列為教學(xué)參考書開始,《孫子兵法》在美國軍事院校以及一些著名的大學(xué)中漸成普及之勢。目前,美國凡教授戰(zhàn)略學(xué)、軍事學(xué)課程的大學(xué),特別是軍事院校,均將《孫子兵法》作為必讀教材和必修課。美國國防大學(xué)還將《孫子兵法》列為將官主修戰(zhàn)略學(xué)的第一課,位于克勞塞維茨的《戰(zhàn)爭論》之前。
從1982年開始,美軍在作戰(zhàn)條令和國防部重要文件中引用孫子格言的做法便成為一個不成文的模式沿襲下來。美軍新版《作戰(zhàn)綱要》更是開宗明義地將孫子的“攻其不備、出敵不意”作為其作戰(zhàn)指導(dǎo)思想。美國前總統(tǒng)尼克松對孫子的軍事思想極其推崇。在他的個人著作《真正的戰(zhàn)爭》中,多次引用《孫子兵法》的觀點研究分析戰(zhàn)爭謀略。美國的“孫子熱”不僅表現(xiàn)在政界和軍界,美國民間對《孫子兵法》的熱情也很高。目前美國民間已有近百個研究《孫子兵法》的學(xué)會、協(xié)會或俱樂部在頻繁活動。
美國的《孫子兵法》推崇者在“亞馬遜”網(wǎng)站上發(fā)表評論說:“如果人的一生只能讀一本書的話,那就應(yīng)該是《孫子兵法》?!泵绹膩喼迒栴}專家詹姆斯·克拉維爾在其1983年出版的《孫子兵法》英譯本前言中這樣寫道:“我真誠地希望你們喜歡讀這部書。當(dāng)然,我希望能把這部書列為自由世界中所有官兵、一切從事政治活動的人以及政府和大學(xué)里所有的人的必讀之作。如果我是最高統(tǒng)帥,或被選為總統(tǒng)或當(dāng)上總理,我還要更進(jìn)一步。我要以法律的形式確定下來:所有的軍官,特別是所有的將官,每年都要參加兩次《孫子兵法》13篇的考試,一次口試,一次筆試,及格分?jǐn)?shù)是95分??荚嚥患案竦膶⒐倭⒓醋詣恿T免,并不準(zhǔn)上訴,其他軍銜的軍官則自動降級?!?/p>
美國文化講求實用,因此美國人學(xué)習(xí)《孫子兵法》更多的是為了找到解決現(xiàn)實問題的方法。事實上,美國人也確實從《孫子兵法》中找到了很多解決現(xiàn)實問題的靈丹妙藥。
第一次海灣戰(zhàn)爭中,美國海軍陸戰(zhàn)隊的官兵帶著《孫子兵法》上戰(zhàn)場。這件事在當(dāng)時引起了世界媒體的極大興趣。戰(zhàn)爭期間,《洛杉磯時報》記者采訪時任美國總統(tǒng)老布什時,其辦公桌上擺著兩本書:一本是《愷撒傳》,另一本就是《孫子兵法》。在這場戰(zhàn)爭的戰(zhàn)略指導(dǎo)上,美國借鑒孫子“先勝而后求戰(zhàn)”、“上兵伐謀”和“集中優(yōu)勢兵力”等軍事思想,為贏得戰(zhàn)爭的勝利奠定了基礎(chǔ)。在作戰(zhàn)原則上,以美國為首的多國部隊巧妙運用孫子的“避實擊虛”、“正合奇勝”等用兵原則,合理部署兵力,實施出敵不意的機動戰(zhàn),最終以極小的代價贏得了戰(zhàn)爭勝利。
海灣戰(zhàn)爭以后,美軍不斷探討面向21世紀(jì)的新的作戰(zhàn)方法,新的作戰(zhàn)理論不斷問世,其中就有哈倫·厄爾曼等提出來的“震懾”理論。這一理論因第二次海灣戰(zhàn)爭(即伊拉克戰(zhàn)爭)而名聲大噪。然而很多人卻不知道,“震懾”理論原來源于《孫子兵法》。厄爾曼博士曾經(jīng)講過:“我一直在思考像孫子所說的不戰(zhàn)而屈人之兵的戰(zhàn)略。”在擔(dān)任美國國防大學(xué)教官的1996年,他與曾指揮第一次海灣戰(zhàn)爭的將軍們共同研究,提出了“震懾”理論?!罢饝亍钡哪繕?biāo)是控制敵人的意志,“震”就是在瞬間使敵人的心理遭受創(chuàng)傷,“懾”就是讓對方明白自己除了放棄抵抗已經(jīng)沒有什么別的選擇了。不難看出,這是孫子的“不戰(zhàn)而屈人之兵”思想的新的運用。
在第二次海灣戰(zhàn)爭中,面對同樣的對手,美軍運用《孫子兵法》可以說更加嫻熟。戰(zhàn)爭僅僅持續(xù)40余天,美軍的大規(guī)模軍事行動就基本結(jié)束。這場戰(zhàn)爭的總指揮湯米·弗蘭克斯評價道:……孫子,這位中國古代軍事思想家的幽靈似乎徘徊在伊拉克沙漠上向前推進(jìn)的每架戰(zhàn)爭機器的旁邊。美國前步兵軍官馬克·麥克利尼分析了伊拉克戰(zhàn)爭中美軍對《孫子兵法》的運用后總結(jié)說:“的確,西方的戰(zhàn)爭方法,尤其是美國的戰(zhàn)爭方法,常常是直截了當(dāng),建立在優(yōu)勢技術(shù)之上。不過大家現(xiàn)在看到的情況正是西方的軍事優(yōu)勢和東方的間接方法的結(jié)合?!?/p>
越南戰(zhàn)爭是美國自第二次世界大戰(zhàn)后傷亡最為慘重的一次戰(zhàn)戰(zhàn)爭中同樣應(yīng)用了孫武的軍事思想。在總結(jié)失敗教訓(xùn)時,美國前總統(tǒng)尼克松認(rèn)為:2500多年前中國戰(zhàn)略家孫武說“夫兵久而國利者,未之有也”,“故兵貴勝,不貴久”,美國在越南戰(zhàn)爭中勝利無望正是應(yīng)驗了孫子的話。美入侵越南的作戰(zhàn)部隊司令威斯特摩蘭在回顧越南戰(zhàn)爭、總結(jié)失敗教訓(xùn)時同樣引用了孫武的這段話。美國國防大學(xué)戰(zhàn)略研究所所長柯林斯在其《大戰(zhàn)略》一書中,用《孫子兵法》的觀點從另外角度分析美國越戰(zhàn)失敗的教訓(xùn):“孫子說:‘上兵伐謀?!谠侥蠎?zhàn)爭的情況下,‘謀’即指大戰(zhàn)略。美國忽視了孫子的這一英明忠告,愚蠢地投入了戰(zhàn)斗?!泵绹戃娚闲5栏窭埂溈巳鸬显谄洹队绊懮钸h(yuǎn)的軍事圣經(jīng)》一文中說:“孫武在《孫子兵法》中寫道:‘知彼知己者,百戰(zhàn)不殆……’美國人經(jīng)常犯的一個錯誤是,僅僅局限于從容易衡量的軍事與政治數(shù)據(jù)來了解對手,卻忽視了更為重要的文化、歷史和心理因素。為了最大限度地減少傷亡,我們一直采取的方式是部署大規(guī)模火力,而不是靈活運用戰(zhàn)略?!?/p>
由于價值觀和戰(zhàn)爭觀的不同,美國人當(dāng)然很難完全掌握和理解《孫子兵法》的精髓,甚至在某些方面還可能曲解《孫子兵法》。然而,美國人對越戰(zhàn)失敗原因的分析雖然并未涉及到戰(zhàn)爭的性質(zhì)問題,但它也至少揭示了美國在越戰(zhàn)中打贏多場戰(zhàn)斗卻輸?shù)粽麄€戰(zhàn)爭的部分原因。
得戰(zhàn)場上的勝利但最終卻輸?shù)粽麄€戰(zhàn)爭的美國人最終從《孫子兵法》中找到了答案。美國認(rèn)為:越南戰(zhàn)勝的重要原因是,北越的軍事戰(zhàn)略與其他東方國家一樣,源于孫武的軍事思想,而西方國家的軍事戰(zhàn)略則來源于克勞塞維茨的軍事思想;北越領(lǐng)導(dǎo)人胡志明和武元甲汲取了孫武思想中的精華,在對法戰(zhàn)爭中首次應(yīng)用,后來在對美國的
:A
:1671-864X(2015)11-0084-02
齊仲里(1961.10-),男,陜西扶風(fēng)人,武警工程大學(xué)理學(xué)院外語第一教研室主任,教授。爭。越戰(zhàn)中,美軍雖擁有絕對的制空、制海權(quán)以及技術(shù)優(yōu)勢,投入了最多達(dá)47萬人的部隊,但最終以失敗告終。美國人最初對此百思不得其解。戰(zhàn)爭結(jié)束后,一個美國陸軍上校和他的越南對手在河內(nèi)有過一次談話。這位美國人堅持認(rèn)為,北越從來沒有在戰(zhàn)場上打敗過美國。北越人勉強承認(rèn)美國人的觀點,但補充說,這無關(guān)緊要,戰(zhàn)爭的勝負(fù)并不完全取決于戰(zhàn)場上的得失成敗。