半夏
必讀書是個(gè)經(jīng)常被提起的話題,尤其是為青年開單子。如果讀書是人生的一個(gè)元素,如果這個(gè)元素確乎需要一個(gè)必須的要求,其實(shí)是無關(guān)年齡的。如此連類應(yīng)該還是以為,處于學(xué)習(xí)時(shí)期的青年應(yīng)該受到指點(diǎn),或者相較非青年,青年更有讀書的興趣,更愿傾聽指點(diǎn),所謂孺子可教。
20世紀(jì)20年代,曾發(fā)生過一場(chǎng)有關(guān)青年必讀書的媒體動(dòng)作,并且還引發(fā)了頗有波瀾的論爭,不免是必讀書這個(gè)話題繞不過去的一出。
1925年初,《京報(bào)副刊》發(fā)起“二大征求”,一為青年愛讀書十部,希望全國青年各將平時(shí)最愛讀的書,無論是哪一種性質(zhì)或哪一個(gè)方面,只要是書便得,寫出十部來,填入該刊所附券內(nèi)寄回;二是青年必讀書十部,由該刊備券投寄海內(nèi)外名流學(xué)者,詢問他們究竟今日的青年有哪十部書是非讀不可的。
盡管青年愛讀書十部序列“二大征求”之先,但在后人印象中,卻幾乎被遮蔽。而后一征求所得78份海內(nèi)外名流學(xué)者的書單,《京報(bào)副刊》逐次刊出,隨之誘發(fā)爭辯,吸引關(guān)注?;貑稳酥胁环χ宋?,所列書目亦不乏看點(diǎn)。
最先刊出的是胡適之先生所選:《老子》(王弼注),墨子(孫詒讓《墨子閒詁》),《論語》,王充《論衡》,崔述《崔東壁遺書》,柏拉圖《申辯篇》《斐多篇》《克里多篇》,《新約全書》,J.S.穆勒《論自由》,J.莫利《契約論》,J.杜威《我們?cè)鯓铀枷搿贰?/p>
梁啟超所選是:《孟子》,《荀子》,《左傳》,《漢書》,《后漢書》,《資治通鑒》(或《通鑒紀(jì)事本末》),《通志二十略》,王陽明《傳習(xí)錄》,《唐宋詩醇》,《詞綜》。任公在《附注》里提到他的三項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn):一是修養(yǎng)資助;二是歷史及掌故常識(shí);三是文學(xué)性味。而近人著作、外國著作不在此數(shù)。
周作人所選是:《詩經(jīng)》,《史記》,《西游記》,漢譯《舊約》(文學(xué)部分),嚴(yán)譯《社會(huì)通詮》,威斯德瑪克《道德觀念之起源與發(fā)達(dá)》,凱本德《愛的成年》,色耳凡德思《吉訶德先生》,法蘭西《伊壁鳩魯?shù)膱@》。
徐志摩先生在跑了好長一趟野馬之后,列出的是:《莊子》(十四五篇),《史記》(小半部),道施妥奄夫斯基《罪與罰》,湯麥司哈代“Jude the obscure”,尼采“Birth of Tragedy”,柏拉圖《共和國》,盧騷《懺悔錄》,華爾德斐德(Walter Pater)“Renaissance”,葛德《浮士德》的前部,George Henry Lewes《葛德評(píng)傳》。
林語堂所選區(qū)別了國學(xué)和新學(xué),《附注》里說明,中國書是十類各選一種,十種書讀完,然后可與其談得話,然后可謂受過“自由的教育”。這十種是:戲劇——《西廂記》,小說——《紅樓夢(mèng)》,詩——《詩經(jīng)》,韻文——《昭明文選》,散文——《左傳》,史——九種紀(jì)事本末,小學(xué)——《說文釋例》,閑話——四書,怪話——《老子》,漂亮話——《莊子》。新學(xué)十種是:坡的《故事》,我馬卡奄Rubaiya of Omar Khayyam,蕭伯納戲劇及序言,柏拉圖《語錄》,貴推《發(fā)斯特》,師窩本賀爾《哲學(xué)文鈔》(Parergaet,parallel ipomena),尼采“Thus Spake Zarathustra”,Outline of Psycho-analysis(Mordern library),《舊約圣經(jīng)》,斯托潑斯《制育》(Contraception)。
胡先生的書單中西各半,倒也不偏不倚,中國書有的還標(biāo)出了注本,自是先生指示的善本。西洋書一律以洋文書寫,這看起來有些矯情,卻是學(xué)術(shù)的做法,方便正本清源,因?yàn)樗箷r(shí)西洋譯作版本不一,許多譯名也頗有出入,譬如《論自由》嚴(yán)復(fù)便譯作《群己權(quán)界論》,與他齊名向稱“譯才并世數(shù)嚴(yán)林”的林琴南,將《湯姆叔叔的小屋》譯作《黑奴吁天錄》,如此風(fēng)格,其中亦不乏對(duì)受眾心理的考量。有的譯本甚至作者的名字后世也需猜詳,胡先生此法正可規(guī)避。
和胡先生側(cè)重哲學(xué)思想史類似,但任公所選更偏于史學(xué),他在《附注》里也表明了他的傾向。有趣的是他選《孟子》而不選《論語》,《史記》居然不予臚列。周作人和徐志摩所選也有明顯的文學(xué)偏好,并且西洋作品多于中國作品,后者更其為甚,僅選的兩種國貨還要打折扣,從中不難發(fā)現(xiàn)他們的癖好。周二先生所列西洋作品,并未標(biāo)明原文,好在作品的譯名足以開解人名的偏差。志摩先生的情況也是如此,留過西洋的他還采用了中文、洋文參半的路數(shù),所以我們可以知道哈代他選的是《無名的裘德》,尼采他選的是《悲劇的誕生》,華爾德斐德也即沃爾特·佩特他選的是《文藝復(fù)興》,葛德也即歌德評(píng)傳的作者是喬治·亨利·劉易斯。而柏拉圖的《共和國》,即他最負(fù)盛名的對(duì)話《國家篇》,更為著名的譯法是《理想國》。
林語堂先生所選相較而言算是不那么偏倚,譬如國學(xué)部分文史哲都有涉獵,并且沿用了他一貫的幽默習(xí)氣,將號(hào)稱經(jīng)典的四書稱為閑話,深富哲學(xué)思辨的《老子》更被批為怪話,誠然,和它相比,文采恣肆的《莊子》不愧為漂亮話。新學(xué)品種里,喝過洋墨水的林先生大多標(biāo)注了原文,所以我馬卡奄也即歐瑪爾·海亞姆的作品是《魯拜集》,師窩本賀爾也即叔本華的所謂《哲學(xué)文鈔》便是為他贏得聲名的《附錄與補(bǔ)遺》,尼采的是《查拉圖斯特拉如是說》,排在其后的則是《精神分析概要》(近代文庫),而所謂“制育”即今所謂避孕。難題出在第五種,只能猜測(cè),不出意外當(dāng)是歌德的《浮士德》。
名流學(xué)者所選的書單各有偏重,對(duì)受眾青年而言,自然是不夠全面,但開書單的人既然各有各的社會(huì)身份,所謂術(shù)業(yè)有專攻,倘若他們執(zhí)意避開自己的所長而刻意揚(yáng)其所短,反而是不負(fù)責(zé)任。其實(shí),即使在他們的專攻領(lǐng)域里,也可能存在個(gè)人的偏好,所以他們所列的書單,就需要照單抓藥的青年自辟分野了,不妨見仁見智,參照自己認(rèn)同的路徑去做就是了。
魯迅先生的回復(fù)相當(dāng)著名:“從來沒有留心過,所以現(xiàn)在說不出?!边@自然是極具個(gè)人色彩的回答,果然招來質(zhì)疑和問難。先生在《附注》里也略說自己的經(jīng)驗(yàn),大略是要“少”或者“竟不”看中國書,多看外國書,因?yàn)楝F(xiàn)在的青年最要緊的是“行”,不是“言”,這應(yīng)當(dāng)是“五四”風(fēng)韻的一種個(gè)性化表達(dá)。盡管魯迅先生于中國書稱得上是飽讀,但其中的文化內(nèi)核稟賦在他看來乃是負(fù)面的元素,于青年害多于益,而外國書所謂活人的頹唐和厭世,相較而言,起碼具有積極的意義。而同樣對(duì)中國傳統(tǒng)持批判態(tài)度的胡適先生,開起單子還是相對(duì)公允地給了國學(xué)一半天下,這自然是他“適之”的體現(xiàn)了。
其實(shí),魯迅的白卷并非孤例,不大為人所知的是,俞平伯先生也是如此。他在《附注》里解釋:“青年既非只一個(gè)人,亦非合用一個(gè)脾胃的;故可讀的、應(yīng)讀的書雖多,卻絕未發(fā)現(xiàn)任何書是大家必讀的。我只得交白卷。若意在探聽我的脾胃,我又不敢冒充名流學(xué)者,輕易填這種表,以己之愛讀為人之愛讀,我覺得有點(diǎn)‘難為情?!?/p>
實(shí)際上,徐志摩的那段略顯冗長的跑野馬里,也提到了類似的意思,說他不愿意充前輩板著教書匠的臉,沉著口音吩咐青年們說這部書應(yīng)得讀那部書不應(yīng)得念,他以為念書要先生指點(diǎn)就如游歷要向?qū)?,穩(wěn)當(dāng)是穩(wěn)當(dāng)了,意味可也就平淡了。結(jié)果先生愈有良心,向?qū)вM責(zé),你得好處的機(jī)會(huì)愈少?!澳贻p人恨的不是栽筋斗,他恨的是人家做好了筋斗叫他栽,我就怕年輕人回頭罵我不該做成了筋斗叫他去栽”。
俞先生的表述,雖然特立,但卻厚道,不肯強(qiáng)人隨從自己的脾胃,以己之愛讀為人之愛讀;志摩先生更強(qiáng)調(diào),舌頭是你自己的,肚子也是你自己的,點(diǎn)菜有時(shí)不妨讓人,嘗味辨味是不能替代的,你的口味還得你自己去發(fā)現(xiàn)。的確,閱讀畢竟是十分個(gè)性化的行為,而這世界上也并不存在尼采所謂“為一切人而不是為一人的書”。這大約也是《京報(bào)副刊》最后并未對(duì)所謂必讀書給出結(jié)論的原因。
閱讀雖然是一種追求快感的享受,但書畢竟不是藥理學(xué)意義上的癮品,并沒讓人有生理依賴性,所以對(duì)那些不知閱讀滋味的人而言,原本并沒有什么“必讀”。而對(duì)沉浸閱讀滋味的人而言,讀就是了,何須有“必”。
有必要提及的是,青年愛讀書的征求,倒是按照得票多少,列出了前十:《紅樓夢(mèng)》《水滸》《西廂》《吶喊》《史記》《三國志》《儒林外史》《詩經(jīng)》《左傳》《胡適文存》。這個(gè)書單盡管看起來缺乏系統(tǒng),但即便在當(dāng)下也算得上是政治上正確的。說起來,所謂必讀書,其實(shí)也是一時(shí)代自亦有一時(shí)代的不同,所以才有“開談不說《紅樓夢(mèng)》,縱讀詩書也枉然”的口號(hào),那是當(dāng)時(shí)最有影響力的書,是不妨列入必讀的。而離開了當(dāng)時(shí)的環(huán)境,這種影響力的領(lǐng)會(huì),便需要點(diǎn)文化的底子,未必人人能得。不過,只要是真正有品質(zhì)的作品,總會(huì)在時(shí)間的淘洗之后,出落成經(jīng)典,而但凡經(jīng)典,因其稟賦的文藝乃至文化的底蘊(yùn),便使得它們足以穿越時(shí)代,成為根植于國族文明不容忽視的要素,而這種要素,也足以穿越地域間文化的層隔,所謂愈本土愈世界是也。