吳楊
摘要:克拉申的“情感過濾假說”讓我們認(rèn)識(shí)到情感因素對(duì)二語習(xí)得的影響。態(tài)度就包括在情感因素之內(nèi),本文試著簡(jiǎn)單分析態(tài)度的定義及其積極與消極態(tài)度、勤奮與懈怠態(tài)度和融洽與抵觸態(tài)度對(duì)二語習(xí)得的影響。
關(guān)鍵詞:二語習(xí)得;態(tài)度;影響
自二十世紀(jì)七十年代以來,二語習(xí)得研究已經(jīng)取得了令世人矚目的成就。二語習(xí)得與語言教學(xué)的關(guān)系密切,它的許多研究成果為語言教學(xué)注入了新的理念,并引發(fā)了許多新的教學(xué)方法。其中,在二十世紀(jì)末影響最大的二語習(xí)得理論當(dāng)數(shù)美國(guó)南加州大學(xué)榮休教授斯蒂芬·克拉申著名的“監(jiān)控理論(The monitor theory)”。該理論共包括五大假說:1.習(xí)得與學(xué)得假說(The acquisition-learning hypothesis)2.自然習(xí)得順序假說(The natural order hypothesis)3.監(jiān)控假說(The monitor hypothesis)4.輸入假說(The input hypothesis)5.情感過濾假說(The affective filter hypothesis)。這一理論的提出讓人們意識(shí)到情感因素在二語習(xí)得中的重要作用。情感指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中的感情、感覺、情緒和態(tài)度等等。本文主要分析了態(tài)度因素對(duì)二語習(xí)得的影響。
一、積極態(tài)度與消極態(tài)度
“積極”一詞有肯定的、正面的、進(jìn)取的含義,與消極相對(duì),多用于抽象事物。形容一名學(xué)習(xí)者有積極的學(xué)習(xí)態(tài)度,說明他對(duì)學(xué)習(xí)這件事情很熱情,渴望參與其中?!跋麡O”一詞恰恰與“積極”相反,具有否定的、反面的、不思進(jìn)取的含義。 引用郭沫若《洪波曲》第五章三的內(nèi)容可以更好地理解這兩個(gè)詞語,“從積極方面來說,歌詠可以團(tuán)結(jié)自己的力量。從消極方面來說,歌詠可以渙散敵人的軍心?!毙稳菀幻麑W(xué)習(xí)者有消極的學(xué)習(xí)態(tài)度,往往說明他對(duì)學(xué)習(xí)這件事情很緊張、焦慮、甚至痛苦、憎恨學(xué)習(xí)這件事情。
對(duì)于二語習(xí)得來講,學(xué)習(xí)態(tài)度是積極的還是消極的是該語言學(xué)習(xí)成功與否的關(guān)鍵之一。積極態(tài)度能使得語言學(xué)習(xí)者更樂于跟講目標(biāo)語的人們接觸從而促進(jìn)該語言的學(xué)習(xí)。相反,擁有消極態(tài)度的學(xué)習(xí)者的語言水平想要提高就不那么容易。試想一下,如果語言學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語抱有一種否定甚至是敵視的態(tài)度,那么學(xué)習(xí)者在語言學(xué)習(xí)過程中會(huì)產(chǎn)生巨大的焦慮情緒,會(huì)把第二語言的學(xué)習(xí)想象的很難甚至懼怕這種語言的學(xué)習(xí),會(huì)不愿意主動(dòng)去跟講目標(biāo)語的人接觸,這無異于提升了情感過濾,會(huì)阻礙語言學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)效果當(dāng)然是可以預(yù)料到的。簡(jiǎn)單概括就是積極的態(tài)度會(huì)促進(jìn)二語習(xí)得;消極的態(tài)度會(huì)阻礙二語習(xí)得。
二、勤奮的態(tài)度與懈怠的態(tài)度
“勤奮”就是指在日常工作或?qū)W習(xí)當(dāng)中能夠堅(jiān)持不懈、積極努力、認(rèn)認(rèn)真真、踏實(shí)努力?!靶傅 迸c勤奮相對(duì)稱,指松懈懶散的生活學(xué)習(xí)狀態(tài)。勤奮是中華傳統(tǒng)美德之一,學(xué)業(yè)的成就高低關(guān)鍵就在于勤奮與否。意大利的達(dá)·芬奇說過“勤勞一日,可得一夜安眠;勤勞一生,可得幸福長(zhǎng)眠?!?/p>
“早起的鳥兒有蟲吃?!痹诙Z習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者抱有勤奮的態(tài)度還是懈怠的態(tài)度從其對(duì)學(xué)習(xí)的投入程度就能了解一二。勤奮態(tài)度的學(xué)習(xí)者參與語言學(xué)習(xí)的意識(shí)強(qiáng)、幾乎沒有什么心理壓力、語言學(xué)習(xí)效果顯著,那么他的學(xué)習(xí)投入程度就高。就以背單詞為例,語言學(xué)習(xí)過程中背單詞是最基本的任務(wù),同時(shí)也是最繁雜的任務(wù)。相當(dāng)一部分語言學(xué)習(xí)者都想學(xué)好這門語言卻有很多人背單詞面前鎩羽而歸,落荒而逃。其實(shí),背單詞難,后學(xué)前忘這些都是正常的,學(xué)習(xí)的關(guān)鍵是要有勤奮的態(tài)度,反復(fù)操練,不可能一蹴而就。如果有懈怠的態(tài)度,那么在語言學(xué)習(xí)的道路上半途而廢的人也不在少數(shù)。由此可見,態(tài)度勤奮還是懈怠可以直接影響語言學(xué)習(xí)的成果。
三、融洽的態(tài)度與抵觸的態(tài)度
“融洽”指感情很好,沒有隔閡與抵觸,能夠在行動(dòng)上與感情保持一致?!暗钟|”一詞原意指以角相撞,出自《周禮·地官·封人》“設(shè)其楅衡”曰:“楅衡所以持牛,令其不得抵觸?!爆F(xiàn)在用法多引申為矛盾、沖突或沖撞等。在這里融洽的態(tài)度和抵觸的態(tài)度,主要從課堂上學(xué)生表現(xiàn)的角度去分析。
在二語習(xí)得過程中,語言學(xué)習(xí)者融洽的態(tài)度與抵觸的態(tài)度主要會(huì)影響學(xué)生在課堂上的表現(xiàn)。在日常教學(xué)中,往往會(huì)發(fā)現(xiàn)那些教學(xué)效果好的教師絕大多數(shù)都比較有親和力,更樂于跟學(xué)生互動(dòng)、親近。在這樣的教師課堂上會(huì)有較輕松的氛圍,師生的距離很近,學(xué)習(xí)者生動(dòng)活潑,不用擔(dān)心犯錯(cuò)誤,老師會(huì)有很好的耐心,因?yàn)檫@樣的老師知道在語言學(xué)習(xí)過程中犯錯(cuò)誤是正常的,只有不斷的犯錯(cuò)、不斷的改正才能更好地進(jìn)行語言學(xué)習(xí)。與之相反的話,課堂氣氛沉悶,與教師缺少必要的互動(dòng),更有一些教師對(duì)學(xué)習(xí)語言的學(xué)生犯錯(cuò)加以訓(xùn)斥等等情況,很容易使語言學(xué)習(xí)者產(chǎn)生抵觸態(tài)度,甚至?xí)霈F(xiàn)更嚴(yán)重的逆反態(tài)度,學(xué)生的學(xué)習(xí)效率肯定會(huì)大打折扣的。
二語習(xí)得的過程很復(fù)雜,它包括許多如家庭、學(xué)校和教師教學(xué)等等的外部因素,還包括許多如天賦、智力和情感等等的外部因素。在影響二語習(xí)得的情感因素中,態(tài)度只是當(dāng)中小小的一個(gè)。在二語習(xí)得過程中,我們要努力避免消極的、懈怠的和抵觸的態(tài)度,要保持一個(gè)積極的、勤奮的和融洽的態(tài)度。
參考文獻(xiàn)
[1] Rod Ellis. The Study Of Second Language Acquisition[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 2005
[2] Krashen, S. Explorations in Language Acquisition and Use. Portsmouth[M]. Heimemann. 2003
[3] Rod Ellis. 第二語言習(xí)得概論[M]. 上海:上海外語教育出版社,1999-04
[4] 蓋蘇珊(Susan Gass)、塞林克(Larry Selinker)、 趙楊. 第二語言習(xí)得(第3版) [M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2011-09
[5] 楊連瑞、張德祿等. 二語習(xí)得研究與中國(guó)外語教學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社,2007-10