国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

Cyber security與assurance的內(nèi)涵及中譯名

2014-12-22 19:13南湘浩
中國科技術(shù)語 2014年6期
關(guān)鍵詞:安全策略局域網(wǎng)信息網(wǎng)絡(luò)

南湘浩

(東方斯泰克信息技術(shù)研究院,北京 101399)

科技名詞中有具體名詞和抽象名詞。具體名詞的定義,無論是音譯也好意譯也好,很少產(chǎn)生歧義。但是,抽象名詞則不同,因?yàn)槌橄竺~涉及該名詞所涵蓋的范圍,如果定義不準(zhǔn),則產(chǎn)生理解上的偏差。筆者從計(jì)算機(jī)通信發(fā)展的歷史環(huán)境,對(duì)信息安全領(lǐng)域常用的兩個(gè)名詞cyber security和assurance進(jìn)行分析,考察其所涵蓋的范圍和含義的變化。

20世紀(jì)80年代的局域網(wǎng)(local net):一個(gè)終端向另一個(gè)終端開放,組成了局域網(wǎng)。局域網(wǎng)的出現(xiàn)產(chǎn)生了共享資源,即網(wǎng)絡(luò)和數(shù)據(jù)庫。不同用戶共享一個(gè)資源,便產(chǎn)生了安全策略的概念,規(guī)定了共享資源的使用原則和控制原則。開始,丹寧(Denning)在Data Security(《數(shù)據(jù)安全》)一書中定義的策略是discretion(隨意)和mandatory(委托),而中國的定義是自主控制和強(qiáng)制控制。后來,在美國國防部的“橘皮書”中第一次具體定義了mandatory控制方法,將人員和數(shù)據(jù)劃分等級(jí)的“多級(jí)控制”,將通信保密推進(jìn)到信息安全(information security)新的年代。

20世紀(jì)90年代的互聯(lián)網(wǎng)(internet):一個(gè)局域網(wǎng)向另一個(gè)局域網(wǎng)開放,組成了互聯(lián)網(wǎng)。在克林頓政府時(shí)代,仍叫信息安全時(shí)代,但信息安全除信息本身之外還包括了信息系統(tǒng)的安全,并認(rèn)為互聯(lián)網(wǎng)的安全單靠幾個(gè)部門不行,要依靠全體網(wǎng)民的共同維護(hù),稱深層次防御戰(zhàn)略,其策略是assurance(把握)。

21世紀(jì)初的網(wǎng)際網(wǎng)(cyber net):物聯(lián)網(wǎng)(internet of things)的出現(xiàn),使世界面臨信息網(wǎng)絡(luò)向非信息網(wǎng)絡(luò)開放的新問題,甚至面臨固定互聯(lián)網(wǎng)、移動(dòng)電話網(wǎng)、防偽物聯(lián)網(wǎng)互相開放的新問題。由此可見,cyberspace將包括辦公網(wǎng)絡(luò)、交易網(wǎng)絡(luò)、社保網(wǎng)絡(luò)、醫(yī)保網(wǎng)絡(luò)、支付網(wǎng)絡(luò)、防偽網(wǎng)絡(luò)以及數(shù)字家庭、智慧城市、智能電網(wǎng)等,由信息網(wǎng)絡(luò)和非信息網(wǎng)絡(luò)構(gòu)成新的空間。2005年布什政府第一次明確提出cyber security,其安全策略仍為assurance,但將過去的被動(dòng)防御策略改為主動(dòng)管理的策略。

對(duì)cyber的解釋有很多不同版本,有社會(huì)學(xué)角度的解釋,也有技術(shù)角度的解釋。這里用的是技術(shù)角度的“網(wǎng)際”概念。網(wǎng)際能否準(zhǔn)確涵蓋cyber所指的范圍,可以討論,但是,至少在信息安全領(lǐng)域中,其研究對(duì)象和cyber所涵蓋范圍是基本吻合的,而且2006年網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò)(cyber net)、網(wǎng)際安全(cyber security)、網(wǎng)際空間(cyber space)等詞已經(jīng)有了各自的定義,并被越來越多的人所接受?;ヂ?lián)網(wǎng)初期,曾經(jīng)出現(xiàn)過“網(wǎng)際網(wǎng)”的提法,不過此時(shí)的“網(wǎng)際”指的是局域網(wǎng)之間的界限,而現(xiàn)在的“網(wǎng)際”則指的是不同類型網(wǎng)絡(luò)之間的界限,不會(huì)引起混亂。

局域網(wǎng)是國外發(fā)明的,國外早就研究了局域網(wǎng)的安全策略,而那時(shí)我們連“網(wǎng)”都沒有見過,對(duì)策略的研究更無從談起。因此新名詞只能從“翻譯”開始,但最終要變成自己的名詞。上面已提到,局域網(wǎng)的安全策略,美國人定義了discretion和mandatory。我們不是研究怎么翻譯,而是研究什么含義。直譯的中文應(yīng)是“隨便控制”和“委托控制”,但是研究其實(shí)質(zhì),指的是“自主控制”和“強(qiáng)制控制”。中國的這個(gè)策略使用至今,給人以明晰的概念。因此,準(zhǔn)確地說,中國的技術(shù)名詞應(yīng)該是“定義”出來的,而不應(yīng)該是簡單“翻譯”出來的。

“自主控制”是從美國人那里受到啟發(fā),最終變成自己的確定的名詞,而美國人卻始終沒有找出表達(dá)“自主”的合適名詞,只是后來把discretion(隨我的意)改為assurance(自我把握)。在這種情況下,我們?nèi)菀追竷煞N錯(cuò)誤,一種是將專用名詞當(dāng)成普通名詞,將assurance翻譯成“保障”,當(dāng)然,在計(jì)劃經(jīng)濟(jì)的思維模式下,“自我保障”的概念變?yōu)椤肮俜奖U稀钡牟呗?,一直誤導(dǎo)中國的信息安全;另一種是將中國早已做出的準(zhǔn)確定義(如“自主”)向動(dòng)搖不定的美國定義靠攏(如“assurance”)。

至于將cyber音譯成“賽博”,難給人以明晰的概念,因?yàn)閏yber在英美國家的定義本身很不確定,因此音譯只能由糊涂到糊涂,不產(chǎn)生任何新的啟示,失去了定義的意義。有人將cyberspace稱網(wǎng)絡(luò)空間,網(wǎng)絡(luò)空間的英文應(yīng)是networkspace,顯然cyber空間和network空間不是同一個(gè)空間,因此網(wǎng)絡(luò)空間的提法是不合適的。

中文善于表達(dá)“意”,抽象表達(dá)是中文的特點(diǎn),但是過分的抽象,往往做出不切實(shí)際的定義。比如,中文的“信息”和英文的information,“信息”是可以“化”的,即信息化,而information是不能“化”的,顯然兩者所指的范疇不相同?!靶畔ⅰ北臼莍nformation的抽象,從本來的意義上,將cyber理解為“信息”是最合適不過了,只可惜我們已經(jīng)把“信息”用濫了。

猜你喜歡
安全策略局域網(wǎng)信息網(wǎng)絡(luò)
基于認(rèn)知負(fù)荷理論的叉車安全策略分析
軌道交通車-地通信無線局域網(wǎng)技術(shù)應(yīng)用
基于飛行疲勞角度探究民航飛行員飛行安全策略
基于VPN的機(jī)房局域網(wǎng)遠(yuǎn)程控制系統(tǒng)
幫助信息網(wǎng)絡(luò)犯罪活動(dòng)罪的教義學(xué)展開
非法利用信息網(wǎng)絡(luò)罪的適用邊界
淺析涉密信息系統(tǒng)安全策略
基于802.1Q協(xié)議的虛擬局域網(wǎng)技術(shù)研究與實(shí)現(xiàn)
局域網(wǎng)性能的優(yōu)化
網(wǎng)絡(luò)共享背景下信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的保護(hù)