国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國籍船舶名稱的規(guī)范化與國際化探討

2014-11-29 02:18:12寧波引航站李瑞春
世界海運(yùn) 2014年7期
關(guān)鍵詞:中文名稱拼音名稱

寧波引航站 李瑞春

2014年2月,某超大型集裝箱船“M”輪在浙江某港港外水域因避讓一船而與島礁發(fā)生碰撞。當(dāng)天大霧彌漫,能見度十分低,當(dāng)事船無法從雷達(dá)上辨認(rèn)前方的來船為何種類型船舶,遂按照國際避碰規(guī)則的要求向右避讓來船。但由于船舶慣性太大,操作避離島礁時難以逃出,導(dǎo)致船舶與島礁發(fā)生輕微觸碰。其實(shí),那艘來船是一艘在當(dāng)?shù)夭榭茨芤姸惹闆r的港作拖輪,而集裝箱船“M”輪的船長誤認(rèn)為該船是一小型捕魚船,最后導(dǎo)致碰撞的發(fā)生。究其原因,當(dāng)時該拖輪裝備了AIS 信息識別顯示系統(tǒng),該大輪應(yīng)該能在第一時間讀出該船,但是由于該拖輪船名在AIS 上面顯示的是拼音,而不是其他很多地區(qū)使用的英文船名顯示標(biāo)識,導(dǎo)致該大輪船長無法第一時間領(lǐng)會其意思,從而導(dǎo)致錯誤避讓決策。由此,給涉外行業(yè)的從業(yè)人員提出了問題:如何在保持中國特色文化的前提下,讓船舶名稱與國際命名接軌,更好地散播中華文化并服務(wù)于港航經(jīng)濟(jì)。

為了更好地方便外輪對引航艇和拖輪的識別,假如將涉外工作的船舶或國際航線的船舶名稱或AIS 靜態(tài)顯示信息里面的船名改為更適合國際通用英文理解的英文船名,如將“港引X 號”的AIS 顯示改成“PILOT BOAT NO.X”,將“港拖X 號”改成“TUG BOAT NO.X”,那法律根據(jù)在哪?需要誰來支撐?如何支撐這種合理的更改?

一、AIS 系統(tǒng)的作用與要求

AIS 是船舶自動識別系統(tǒng)(Automatic Identification System)的簡稱,是應(yīng)用于船與岸、船與船之間的船舶安全導(dǎo)航和通信的重要系統(tǒng)和技術(shù)設(shè)備。按照SOLAS 公約(海上人命安全公約)第五章新規(guī)則要求,所有在2002年7月1日或以后建造的大于等于300 總噸、航行于國際航線的船舶,大于等于500 總噸、航行于國內(nèi)航線的貨船和所有客船均須裝配AIS 設(shè)備,并按照要求對于AIS 信息輸入和顯示進(jìn)行正確輸入和顯示。由此可見,一般的小引航艇和拖輪不在規(guī)則要求的船舶之列。無疑,AIS 對于海上避碰意義非凡,但是為什么會發(fā)生上述案例,從其中文名稱就知道,AIS 最重要的功能是識別,如果不能在第一時間識別該船的類型、動態(tài),那么AIS 就失去了原來的意義。

二、中國現(xiàn)行法律對船名的要求

在現(xiàn)行《中華人民共和國船舶登記條例》第31 條中提到,船舶應(yīng)當(dāng)具有下列標(biāo)志:

1.船首兩舷和船尾標(biāo)明船名;

2.船尾船名下方標(biāo)明船籍港;

3.船名、船籍港下方標(biāo)明漢語拼音;

4.船首和船尾兩舷標(biāo)明吃水標(biāo)尺。

同時,在2010年交通運(yùn)輸部海事局最新發(fā)布的《船舶名稱管理辦法》第4 條中提到,船舶名稱包括中文名稱和英文名稱。中文名稱由2 個及2 個以上規(guī)范漢字或者由2 個及2 個以上規(guī)范漢字后加阿拉伯?dāng)?shù)字組成,船舶名稱字符數(shù)最多不超過14 個(每個漢字計為2 個字符,每個阿拉伯?dāng)?shù)字計為1 個字符)。英文名稱為中文名稱中規(guī)范漢字的漢語拼音,或者中文名稱中規(guī)范漢字的漢語拼音后加阿拉伯?dāng)?shù)字組成。但是僅申請試航臨時船舶國籍證書的新造船舶,其船舶名稱可以僅申請使用英文船名。

在AIS 靜態(tài)信息里面,要求輸入的是英文船名,而按照中國現(xiàn)行的法律法規(guī)可知,中國籍船舶在AIS 信息里面輸入的是中文拼音。例“大慶436”,英文船名為“DAQING436”。

在實(shí)際工作聯(lián)系中,現(xiàn)行船名和AIS 顯示識別船名有若干不便之處:

1.中文拼音的船名在英語聯(lián)系時發(fā)音較難。比如中遠(yuǎn)公司大量的“河”類船舶,比如“大青河”(DAQING HE)的“HE”,不懂中文的人經(jīng)常把它發(fā)音為英文的 /hi/,而不是/he/。

現(xiàn)行AIS 船名輸入沒有具體強(qiáng)制要求,導(dǎo)致大量中文拼音船名常常好幾個字被放在一起,拼讀起來較為吃力,外國人讀起來更難。比如“HUAFUYOU”,如果幾個字拼音中間空格一下分開來的話,讀起來更為方便。

3.中文有些漢字和數(shù)字有很多的多音字,即便一個拼音也可能有好幾種聲調(diào),這種船名讓人聯(lián)系起來較為模糊,難以快速識別,比如數(shù)字“2”,中文可以發(fā)音為四聲“er”,也可以發(fā)音為三聲“l(fā)iang”,對于外國人來說,這確實(shí)是一道不可逾越的障礙。

4.部分虛擬航標(biāo)的設(shè)置成為外國船員理解上的一個新困難。比如,在寧波港蝦峙門錨地外有一沉船浮,該虛擬航標(biāo)顯示的為“XXX CHEN”,在實(shí)用方面考慮欠妥,因?yàn)檫^往的船舶特別是外籍船員并不知道這里“CHEN”的意思是沉船。

三、韓國和中國香港、臺灣地區(qū)的做法

在中國香港特區(qū)《商船(注冊)(船舶名稱)規(guī)例》中第415B 章提到,“注冊官不得單獨(dú)以船舶的中文名稱為船舶注冊,除非相應(yīng)于中文名稱讀音而由英文字母組成的名稱亦予注冊”(1999年第64 號第3 條)。該條例還規(guī)定,每艘香港注冊船舶必須要有一個英文船名,船名內(nèi)可包括數(shù)字或者附加中文名,但不論中、英文名稱均受該條例有關(guān)的條文約束。船舶的英文名稱,或中/英文名稱,必須標(biāo)記在船首兩旁和船尾。事實(shí)上,懸掛香港旗而擁有中文船名是“可”而不是“必須”,因此,很多香港籍船舶就在船舷顯示的是一個英文船名而沒有顯示中文船名。

在中國臺灣地區(qū),船舶名稱同樣有中英文之說,不同的是,臺灣地區(qū)的船舶英文船名可以不是拼音,比如萬海公司一船舶,該船船首尾處的中文船名為漢字“博春”,而中文船名下方的英文船名為“WANHAI 202”,AIS 信息顯示為WANHAI 202,很清晰。

在韓國船名中,船舶首尾船舷顯示兩種船名,上方為英文,下方為韓文船名(部分是繁體韓文即中文),如圖1所示,該船韓文船名為“長錦天航”,英文船名為“SKY EVOLUTION”。

圖1 韓國籍船舶—長錦天航

從香港、臺灣和韓國等國家和地區(qū)的船名顯示來看,中英結(jié)合的命名方法既方便了船舶之間的聯(lián)系,又旗幟鮮明地向外推薦了本國文字文化。臺灣陽明公司2003年訂造的12 艘船舶,全部注冊在臺灣地區(qū),并以“精英云集、威鎮(zhèn)環(huán)宇、近悅遠(yuǎn)來”命名,比如遠(yuǎn)明(YM Inauguration)。中遠(yuǎn)集運(yùn)有幾艘船命名“中遠(yuǎn)騰飛”,分別為中河(ZHONGHE)、遠(yuǎn)河等,誠然,使用漢字拼音船名能直截了當(dāng)?shù)叵蛲馔扑]中華文化,其實(shí)反過來看,中資公司在香港注冊船舶的做法也是能體現(xiàn)出中國特色的。比如河北遠(yuǎn)洋,他們絕大多數(shù)船舶都在香港注冊,船名也起得很有中國特色,比如“河北挑戰(zhàn)”,其英文名為HEBEI CHALLENGER,讓人一目了然。

四、幾點(diǎn)建議

1.規(guī)范中文名稱使用

進(jìn)一步規(guī)范中文船名拼音的書寫和輸入。海事主管機(jī)關(guān)應(yīng)結(jié)合國際和國內(nèi)相關(guān)規(guī)定,制定出一套AIS 船名正確輸入顯示的強(qiáng)制性指導(dǎo)細(xì)節(jié)。首先要規(guī)范漢字的拼音組合,明確各漢字拼音間須有一個空格隔開。其次,要規(guī)范數(shù)字的輸入要求。對于船名顯示為漢字的,要求AIS 信息顯示也輸入漢字;對于船名顯示為阿拉伯?dāng)?shù)字的,要求AIS 信息顯示必須輸入阿拉伯?dāng)?shù)字或者輸入漢語拼音。最后,去掉船名里的附加信息,比如笑臉符號“?”,比如中國習(xí)慣稱某船為某某輪,或XX 號,在AIS 里面必須強(qiáng)制去掉這些在中文船名里面沒有的信息,比如“XX”號后面的“HAO”。

2.修改船舶名稱規(guī)定,做好涉外船舶接軌工作

結(jié)合國際和港澳臺地區(qū)的做法,對船舶名稱規(guī)定作出一定程度的修改,以便涉外船舶更好地與國際接軌。當(dāng)然,這涉及到《船舶名稱管理辦法》的修改,可以在某些地區(qū)某些航運(yùn)企業(yè)先行先試,在試驗(yàn)結(jié)束后,視情況提出相關(guān)修改意見。圖2為某引航艇測試改動AIS 顯示船名時另一船舶接收到的幾個目標(biāo)船和助航標(biāo)志的AIS 識別顯示信息。

圖2 AIS識別顯示信息

從圖2 中可以看出,相比于現(xiàn)行辦法下的“ZHOU GANG YIN 10”,“NB PILOT BOAT 26”能更為清楚、快捷地向外傳遞出該船的船名和功能,對于外國來船舶和船員來說,這種船名能讓他們更直接地讀取有關(guān)信息,更好地把握船位和進(jìn)港時間。

3.主管機(jī)關(guān)加強(qiáng)監(jiān)管力度

海事主管機(jī)關(guān)特別是港口VTS 中心應(yīng)加強(qiáng)對船舶駕駛員在船舶AIS 信息顯示方面的培訓(xùn),將AIS 正確顯示列為船舶二副的直接責(zé)任,在港口國檢查時列為檢查項(xiàng)目,確保任何時候船名的正確顯示。對于沒有正確顯示AIS 信息的船舶應(yīng)加大處罰力度,堅決杜絕不標(biāo)準(zhǔn)顯示。此外,對于沿海航線和國內(nèi)航線的駕駛員來講,要提高航海英語口語的測試水平,確保沿海航行國內(nèi)外船舶的有效溝通。

五、結(jié)語

在筆者沿海港口引航實(shí)踐看來,AIS 信息用于船舶避讓的作用已經(jīng)越來越重要。在港口水域,船舶交通流復(fù)雜,高頻資源非常有限的情況下,國內(nèi)船舶船名的顯示、發(fā)音與理解為及時溝通增加了很多障礙,如果能在船名顯示和輸入的正確率方面有較大改觀的話,相信AIS 船名將更有利于及時船舶避碰和操作,特別是在能見度不良的情況下,避免在高頻聯(lián)系時因船名發(fā)音張冠李戴而產(chǎn)生誤解,則更有利于港口的航行安全。

[1]《中國籍船舶在設(shè)置、使用AIS設(shè)備中存在的問題、思考和建議》,陸悅銘、周懿宗,中國航海學(xué)會2007年度學(xué)術(shù)交流會優(yōu)秀論文集???/p>

[2]船舶名稱管理辦法,交通運(yùn)輸部,2010

[3]《商船(注冊)(船舶名稱)規(guī)例》香港海事,1990年第354號法律公告

[4]船舶自動識別系統(tǒng)(AIS)船上操作使用指南,IMO,A.956(23)決議修正案

[5]江健.船舶登記工作中存在的問題和建議[J].珠江水運(yùn),2003(2)

猜你喜歡
中文名稱拼音名稱
滬港通一周成交概況
滬港通一周成交概況
滬港通一周成交概況
滬港通一周成交概況
國際品牌要注重保護(hù)商標(biāo)的中文名稱
快樂拼音
國際品牌在華商標(biāo)保護(hù)究竟出了什么問題?
快樂拼音
快樂拼音
哭泣的拼音
萨迦县| 福安市| 汉寿县| 泌阳县| 绥宁县| 平江县| 普兰店市| 永寿县| 芦溪县| 鹤山市| 五家渠市| 平顶山市| 福海县| 和林格尔县| 南江县| 玉环县| 邹城市| 崇阳县| 四川省| 图木舒克市| 蒙阴县| 仙桃市| 万年县| 邯郸市| 渝中区| 伊川县| 广灵县| 西昌市| 平顺县| 宜良县| 明溪县| 武威市| 新化县| 喀喇沁旗| 定日县| 黄浦区| 中西区| 额尔古纳市| 婺源县| 怀宁县| 周宁县|