王吳軍
民國時期的作家巴人在他的《巴人的筆名》一文中,寫到了他曾用過女性化的筆名,如“碧珊”、“碧珊女士”等。這種男作家以女性化的名字作為自己筆名的事,在民國時期的文壇上是屢見不鮮的,后來似乎就不常見到了。
民國時期的文人中用過女性化筆名的有很多。郭沫若用過“安娜”,茅盾用過“四珍”、“冬芬”這種既女性化十足,又中國味十足的筆名。不過,民國時期的一些男性文人更是有個性,他們不僅給自己取了女性化十足的筆名,而且還在這種筆名后面加上了“女士”二字,這讓人看上去無論如何也不能說它是男性的名字。
茅盾有一個筆名叫“馮虛女士”,劉半農(nóng)有一個筆名叫“范奴冬女士”,周作人有筆名叫“萍云女士”、“碧羅女士”,趙景深有筆名叫“露明女士”、“愛絲女士”,孫席珍有一個筆名叫“織云女士”。最有趣的是柳亞子這位老詩人,他居然也有一個筆名叫“松陵女士”。
不過,巴金用“歐陽鏡蓉”這個女性化十足的筆名,則是為了和當時的國民黨白色恐怖進行斗爭,不得已而為之。1934年初,巴金剛寫完小說《愛情三部曲》之三的《電》,但是,《電》在上海準備出版時,被當時上海國民黨當局的文化主管部門禁止出版。巴金便拿著《電》的稿子到了北京,在他自己編的雜志《文學季刊》上發(fā)表。小說的名字改為《龍眼花開的時候》,作者巴金的筆名改成了“歐陽鏡蓉”。
(劉漢薦自《人民政協(xié)報》)
責編:Esterendprint