康耀仁
本作屬道釋題材,從畫面的月杖、白兔、火焰等關(guān)鍵信息判斷,描繪的是月宮天子,屬佛祖座前二十諸天之一。關(guān)于月宮天子的別稱可見以下記載:
隋吉藏《法華經(jīng)義疏》卷一:“觀世音名寳意,作日天子;大勢至名寳吉祥,作月天子。”
《法苑珠林》卷七引述《起世經(jīng)》云:“佛告比丘,月天子宮殿縱廣正等四十九由旬,四面垣墻,七寶所成……彼月天子身分光明照彼青輦,其輦光明照月宮殿,宮殿光照四大洲。彼月天子有五百光向下而照,有五百光傍行而照,是故月天名千光明,亦復(fù)名為涼冷光明?!薄堕L阿含經(jīng)》卷二十二也有類似的記載。
《供養(yǎng)十二大威德天報恩品》載:“月天喜時冷光增物,人無熱病。嗔?xí)r皆舍矣。”
從諸多記載可知,月宮天子又稱月天子、月天、寶吉祥、千光明等,被視為大勢至菩薩之應(yīng)化身,屬陰冷之神,專門掌管人間的冬天,其目的為除難,求官。
此外,密教視月天為擁護(hù)佛法的天部之一。安置于胎藏界外金剛部院西方拘摩羅天之傍。如《大日經(jīng)》卷一《具緣品》云:“月天,是等依龍方畫之。”
傳說中,月天的本體來自小兔。說是狐、猿、兔奉命為一位老夫覓食,結(jié)果只有小兔空手而歸,為此相互爭執(zhí),而兔子竟然投身于柴火之中,以此成全老夫充饑。不料老者現(xiàn)身原形,原來是帝釋天化身而成,目的是為了考驗行者的菩薩修行,帝釋天感動于小兔的舍身之舉,即將其靈魂升天,寄居月宮,成為月宮天子,因此也稱為野兔形神。月天的形象本為男性,但各個時期的造型有所不同,如月杖就有半月和全月不同的樣式。本作《月天》為站立像,其左拳安腰,右手當(dāng)胸持全月形的月杖,杖首有荷花,小兔在月宮中。月天的頭部周圍,有佛光輪,周邊有火苗,似乎在表現(xiàn)小兔升天前的瞬間(圖1)。
《月天》的形象端莊雍容,但是最令人難忘的是其臉部表情,作者在處理嘴角、眼角時,稍作上揚,且以濃黑的線條勾勒眼珠,點上瞳孔,眼珠與兩邊眼角,均略作薄染,顯得透明又立體。通過這些入木三分的細(xì)節(jié)描繪,使得月天的表情看似不動聲色,其威嚴(yán)的神態(tài)中蘊含著某種神秘的力量,卻同時透出一絲淡淡的笑意,其笑意充滿著慈祥和溫和。將威嚴(yán)與慈祥兩種截然相反的表情融為一體,顯示作者對于人物神態(tài)的掌控具備超強的能力。
通過查閱比對得知,《月天》的表現(xiàn)手法顯然從唐代的道釋畫傳承而來,如九世紀(jì)的《引路菩薩像》即可看到這種手法的端倪(圖2),但《月天》從臉部的線條和敷色的相互融合中,卻帶有明顯的四明畫派的技法特征,金大受的《十六羅漢》和周季常的《五百羅漢》等作品便有類似的表現(xiàn)(圖3)。
除了臉部的表現(xiàn)外,月天還有一些重要的技法形態(tài)和繪畫特征,具體體現(xiàn)以下幾方面:
其一、衣紋線條不用長線,其間多轉(zhuǎn)折,呈現(xiàn)多個方向的形態(tài)和變化,多為中鋒,偶用側(cè)鋒,因此顯得結(jié)構(gòu)繁雜。
其二、服裝圖案紋飾繁復(fù)富麗,多以細(xì)線構(gòu)成,兼有金線裝飾。
其三、整體的色彩搭配,以紅藍(lán)綠三色為主要基調(diào),線條部分以墨為主,金絲線輔助。
其四、在月天的手腳處理上,完全得自唐代的造型,豐滿而可愛。
除了第一點外,其他三點則都具備典型的南宋至元初的基本風(fēng)貌,顯示《月天》的時代審美特征。如宮廷畫家劉松年,以及民間的四明畫家的作品都具備類似的重要特征。但是,所有信息交匯,包括臉部描繪,顯示此作存儲有四明畫派的典型信息。通過反復(fù)排查比對,發(fā)現(xiàn)《月天》的衣紋結(jié)構(gòu)、臉部的繪制方法,以及色彩的搭配等問題,均與藏于日本知恩院的《十六羅漢》非常接近(圖4),只是色彩稍暗,或因長期懸掛的緣故?!妒_漢》入冊《元畫全集》,標(biāo)注顏輝作品,雖然此作有不少顏輝喜歡表現(xiàn)的夸張表情,但其繪畫技法卻與顏輝真跡差異較大。相反的,整套作品裝飾性的豐富用色和描金等技法特征,卻保留著宋末元初四明畫派的風(fēng)格痕跡,以此類推,《月天》歸于這個時期的四明畫作自是不言而喻。
宋元時期,明州(慶元府)車橋、石板巷一帶聚集了很多民間職業(yè)畫師,以創(chuàng)作道釋作品為生,但他們的身份和作品卻不被認(rèn)可和重視,其身后幾百年的書畫文獻(xiàn)幾乎見不到他們的名字或相關(guān)的畫目。這與宋代以來注重文人畫的審美有很大的關(guān)系,因為無論是創(chuàng)作還是收藏的群體,多由文人參與,而中國的書畫史,文人顯然是重要的主宰者和參與者。
與此不同的是,日本無論博物館、寺院還是畫家乃至民間收藏,對于這類道釋作品卻顯現(xiàn)出極大的熱情,作品經(jīng)由僧侶或商賈攜往,對日本鐮倉時代的道釋畫產(chǎn)生較大的影響。這種冰火兩重天的境遇,與同時期的顏輝,甚至更早時候的牧溪等禪畫,幾乎如出一轍,反映了中日兩地完全不同的審美和心態(tài)。
因為四明畫派的道釋畫具備很強的裝飾性,色彩濃烈并大量使用金粉等特色,且這些特色與早期的道釋繪畫存在很大的差距,卻在很大的程度上靠近日本繪畫,基于這些原因,四明畫作經(jīng)常會被當(dāng)成日本畫,其他的流失日本的宋元禪畫也遇到類似的問題。那么,到底是日本人的審美要求改變了四明畫派的繪畫面貌,還是四明作品的繪畫風(fēng)格遠(yuǎn)播日本,改變了日本的繪畫風(fēng)貌和審美情趣,我們現(xiàn)在已很難分辨,或許基于當(dāng)時的社會背景和供需情景,兩者相輔相成。雖然如此,但有一點是肯定的,日本的同類題材的繪畫,線條形態(tài)較為呆滯,敷色也趨于均勻厚彩,顏料也有所不同。
隨著近年學(xué)術(shù)的開放,四明畫的價值越來越受到重視,其幾百年來在中國遭受冷遇的局面也不復(fù)存在,但是,能否在鑒賞領(lǐng)域從日本畫的審美意識分離出來,則需要從不同的形式、不同的元素完成豐富的數(shù)據(jù)庫樣品,當(dāng)然,這是需要一番周折的。