于文靜
摘 要:語言作為一種內(nèi)聚性的符號(hào),它的開放性遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于其他符號(hào),多種因素共同造就了語言的發(fā)展。在網(wǎng)絡(luò)社會(huì)高速發(fā)展的今天,網(wǎng)絡(luò)流行語對(duì)語言的發(fā)展影響重大,尤其在詞匯方面,網(wǎng)絡(luò)流行語滲入大眾日常的口語交流中,在書面文本中,網(wǎng)絡(luò)流行語由于沒有完成經(jīng)典話而對(duì)其影響甚微。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)流行語;特征;漢語詞匯;影響分析
在今天這樣一個(gè)高速發(fā)展的現(xiàn)代社會(huì)中,人被淹沒在符號(hào)的海洋中,信息的雜蕪打敗了大多數(shù)人的智力,人要發(fā)展就必須學(xué)會(huì)在數(shù)量龐大的信息中進(jìn)行篩選。語言作為人類進(jìn)行交流的主要手段之一,越來越具有生命力,當(dāng)然,語言也是變化的,語言中變化最大的是語音,而詞匯的變化則緩慢得多?;ヂ?lián)網(wǎng)催生了龐大的信息體,在這之中網(wǎng)絡(luò)語言應(yīng)運(yùn)而生,不但繁榮了網(wǎng)絡(luò)文化,豐富了大眾文化的日常需要,也對(duì)現(xiàn)代漢語詞匯產(chǎn)生了影響,這種影響在現(xiàn)代漢語詞匯的內(nèi)聚性面前顯得過于微弱,不過影響還是有的。
一、網(wǎng)絡(luò)流行語概念厘析
對(duì)于網(wǎng)絡(luò)語言的定義由來已久,大致可以分為廣義定義和狹義定義。廣義定義認(rèn)為在網(wǎng)絡(luò)使用過程中使用到的一切語言符號(hào),不僅包括在網(wǎng)絡(luò)中能看到、感知到的語言符號(hào),還包括在網(wǎng)絡(luò)建立的過程中所使用的計(jì)算機(jī)術(shù)語以及編程語言等等,其中專業(yè)術(shù)語在大多數(shù)情況下大眾無法覺察或者根本不關(guān)注。狹義定義認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)語言是大眾在交流、收集和發(fā)布信息的過程中使用的語言。它強(qiáng)調(diào)了語言的可操作性以及語言的所指功能,更容易被大眾所接受和使用。而流行性,是大眾傳媒視閾下的概念,它強(qiáng)調(diào)的是事物被接受的廣度和深度,更確切地說它具有其他事務(wù)所沒有的大量受眾。網(wǎng)絡(luò)流行語作為網(wǎng)絡(luò)語言的大眾化形式,展示了網(wǎng)絡(luò)語言的侵入性和融合力。為了討論問題的方便,我們?cè)谝韵碌恼撌鲋胁捎玫木W(wǎng)絡(luò)流行語都是狹義的概念。
二、網(wǎng)絡(luò)流行語的特征
1.個(gè)性化和時(shí)尚化
網(wǎng)絡(luò)作為二十世紀(jì)最偉大的科技,它改變了人們的生活方式,大眾的語言觀念也隨之變化,傳統(tǒng)的“立言”不在是想象中的活動(dòng)。在網(wǎng)絡(luò)上網(wǎng)民可以根據(jù)自己的學(xué)識(shí)、生活經(jīng)驗(yàn)、教育背景的不同發(fā)表自己的言論,而要得到更多人的注意,就必須發(fā)揮個(gè)性,展現(xiàn)與其他人不一樣的觀念,而語言或者文字正可以最大限度地變現(xiàn)或者是放大這一點(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)流行語同時(shí)也與時(shí)尚接軌,這也是源于網(wǎng)民渴望展現(xiàn)自我表現(xiàn)個(gè)性的需要,流行語之所以流行必定是其中的某一點(diǎn)得到了大眾的認(rèn)可,而要得到大眾的認(rèn)可,共鳴與新奇是必不可少的。2013年網(wǎng)絡(luò)十大流行語中“待我長(zhǎng)發(fā)及腰,少年你娶我可好?”一語,之所以流行,被大眾接受,這樣的語句具有古典美,同時(shí)融入了愛情的元素,看起來充滿無奈卻又無限地期待,它是從對(duì)一組圖片的評(píng)論而來,卻又涵蓋當(dāng)下熱門話題愛情,因此被大眾接受進(jìn)而走上流行語的層面。
2.簡(jiǎn)潔性和清晰化
網(wǎng)絡(luò)上的交際,由于使用手段的特殊性使得網(wǎng)絡(luò)語言在使用過程中盡可能追求語句的簡(jiǎn)潔性和意義的清晰化。在交流的過程中盡可能使接受者能很容易明白傳達(dá)者的意圖,而不至于產(chǎn)生歧義,甚至在有些情況下使用數(shù)字、符號(hào)、表情來傳達(dá)意義。比如用“GG”代指“哥哥”、用“PMP”代指“拍馬屁”,用“886”代指“拜拜了”,用“白富美”代指美麗的有一定經(jīng)濟(jì)實(shí)力的女性等等,這些詞語的使用在很大程度上適應(yīng)了網(wǎng)絡(luò)交流的簡(jiǎn)潔性和清晰化,同時(shí)加快了交流的節(jié)奏,而2012年網(wǎng)絡(luò)十大流行語之一的“贊”,可以說即體現(xiàn)了語言的簡(jiǎn)潔性又做到了表意的清晰化。
3.趣味性和幽默化
網(wǎng)絡(luò)語言是一種消費(fèi)語言,它是大眾消費(fèi)娛樂的添加劑,在娛樂至死的時(shí)代里,大眾普遍承受著來自各方面的壓力,而網(wǎng)絡(luò)成為很多人發(fā)泄情緒緩解生活壓力的場(chǎng)所,事實(shí)上大眾在釋放壓力的過程中追求的是一種精神的愉悅,他們需要?dú)g樂來刺激他們壓抑的神經(jīng),這樣網(wǎng)絡(luò)語言的趣味性和幽默化便應(yīng)運(yùn)而生。一句“元芳,你怎么看?”為日常生活增添了無數(shù)的樂趣,它的幽默化在于不斷地重復(fù),其中的反諷性也同樣凸顯了出來。再如,現(xiàn)在常說的“被××”,從“被自殺”到“被代表”“被結(jié)婚”等等,反映的是社會(huì)的現(xiàn)狀,表現(xiàn)的是當(dāng)下人的無奈和感慨。比如“杯具”采用“悲劇”的諧音,表達(dá)一種主管的情緒而不是原詞更側(cè)重客觀的展示和評(píng)述,同時(shí)也體現(xiàn)了用詞者對(duì)于自我生活的一種調(diào)侃。
4.豐富性和隨意化
網(wǎng)絡(luò)上聚集著各種各樣的人,這些人有著不同的背景,交流的平臺(tái)也或多或少有差別,因此,語言的使用也呈現(xiàn)多元化的發(fā)展局面,有些詞是直接從外語音譯而來,比如,伊妹兒(Email)、貓(modem)、www(萬維網(wǎng))等等,這些詞本來在傳統(tǒng)的現(xiàn)代漢語中有準(zhǔn)確的翻譯,但是網(wǎng)民為了使用方便,大都使用這種音譯或縮寫詞。在很多時(shí)候網(wǎng)絡(luò)語言傾向于縮寫詞和指代詞,這與上邊論及的網(wǎng)絡(luò)語言的簡(jiǎn)潔性有關(guān)。豐富性發(fā)展到極端情況就是隨意性,網(wǎng)絡(luò)語言由于使用人員負(fù)責(zé)且沒有一個(gè)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),加上網(wǎng)民對(duì)表現(xiàn)自我的熱衷,同時(shí)為了發(fā)泄現(xiàn)實(shí)生活中的被束縛感,語言的使用顯得隨意,如果沒有具體語境便不能了解,如:“躺槍”一詞,如果不了解這個(gè)詞的產(chǎn)生背景,就無法明白其中的意思。
三、網(wǎng)絡(luò)流行語的特征對(duì)現(xiàn)代漢語詞匯的影響
索緒爾指出語言最大的特性就是它的保守性,“集體惰性對(duì)一切語言創(chuàng)新是抗拒的?!彼煌谄渌?hào)具有開放性,語言的流變經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的過程,且詞匯的變化是最弱的一項(xiàng),上古的詞匯在今天已不再被廣泛使用,但是如果被使用,結(jié)合語境讀者也能或多或少了解其中的意思。這就說明,在語言的發(fā)展過程中,詞匯的變化是相對(duì)較小的,如今的網(wǎng)絡(luò)流行語對(duì)于現(xiàn)代漢語機(jī)會(huì)是否具有影響,答案是肯定的,但是其影響程度的大小是值得懷疑的。
“流行語是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過程,大多經(jīng)歷‘顯現(xiàn)—流行—消失這樣一個(gè)過程?!绷餍姓Z的這種特點(diǎn)導(dǎo)致在兩個(gè)層面上被現(xiàn)代漢語詞匯所接納,流行語的發(fā)展前途只能有兩種:一是消失,即在使用中被淘汰;二是被接納,進(jìn)入一般詞匯。可以說大多數(shù)網(wǎng)絡(luò)流行語在流行了一段時(shí)間以后就會(huì)消失掉,像一個(gè)匆匆的過客,因此,“流行詞語當(dāng)然也有個(gè)流行的時(shí)間范疇問題?!倍A粝聛淼木瓦M(jìn)入了流行化的階段,是否被現(xiàn)代漢語詞匯所接納還必須經(jīng)歷一定的時(shí)間和文化積淀。這些并不能證明網(wǎng)絡(luò)流行語對(duì)于現(xiàn)代漢語詞匯就沒有任何影響。
網(wǎng)絡(luò)流行語的特征主要是對(duì)現(xiàn)代漢語口語交流中的詞匯產(chǎn)生的很大影響,而對(duì)于書面的寫作,它的影響是微弱的。由于口語交流的有效性和面對(duì)面以及講求說話技巧的特點(diǎn),這些都與網(wǎng)絡(luò)流行語的特點(diǎn)不謀而合,如今的很多網(wǎng)絡(luò)流行語,如2012、2013年十大網(wǎng)絡(luò)流行語大都成為大眾日常交流使用的語言,這些語言在進(jìn)入語境的過程中,不僅活躍了氣氛同時(shí)也展現(xiàn)了一種時(shí)尚的氣息,同時(shí)運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)流行語來交流,其語言形式由于“黑話”“行話”類似的效果,它要求說話者和受話者具備同一語言背景,并且對(duì)這一語言的理解和運(yùn)用有一定的了解,這就增強(qiáng)了網(wǎng)絡(luò)流行語的使用范圍,擴(kuò)大了它在口語交流中的影響力。當(dāng)然,不可否認(rèn)的是網(wǎng)絡(luò)流行語的構(gòu)詞技巧、內(nèi)涵等等方面都會(huì)現(xiàn)代漢語詞匯原有的規(guī)則形成一種挑戰(zhàn),它打破了傳統(tǒng)的語法模式,在一些網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的寫作過程中大量出現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)流行語,大眾的語言水平受到這種文學(xué)的影響勢(shì)必會(huì)對(duì)傳統(tǒng)漢語詞匯的使用產(chǎn)生影響,比如書面文本的寫作可能就會(huì)傾向網(wǎng)絡(luò)化。
我們認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)流行語的特征對(duì)于現(xiàn)代漢語詞匯的影響只集中在口語交流中,對(duì)于書面文本中詞匯的影響是微弱的,不管這種影響是積極的還是消極的,我們都對(duì)此保持樂觀的態(tài)度,語言的內(nèi)聚性對(duì)語言的接納具有選擇性,時(shí)間和文化的沉淀如果證明網(wǎng)絡(luò)流行語值得保留,那么現(xiàn)代漢語詞匯肯定不會(huì)拒絕,反之依然。
參考文獻(xiàn):
[1]費(fèi)爾南迪·德·索緒爾.普通語言學(xué)教程.高明凱,譯,岑麒祥、葉蜚聲校注.北京:商務(wù)印書館,1985.
[2]夏中華.中國(guó)當(dāng)代流行語全覽[M].上海:學(xué)林出版社,2007.
[3]勁松.流行語新談[J].語文建設(shè),1999(3).
[4]周永闖.2005中國(guó)流行語發(fā)布榜[M].上海:文匯出版社,2005.
(作者單位 聊城大學(xué)文學(xué)院 聊城大學(xué)東昌學(xué)院)
編輯 楊兆東