摘 要:緩沖語是日語交際中普遍存在的一種語言現(xiàn)象,它是人際交往中的“潤滑油”,能減少人際交往的摩擦,增進(jìn)人際和諧。本文從語用學(xué)的禮貌原則和面子理論對日語緩沖語進(jìn)行分析,認(rèn)為日語中的緩沖語遵循了禮貌原則和面子理論,為日語學(xué)習(xí)者正確地理解和運(yùn)用緩沖語提供參考。
關(guān)鍵詞:緩沖語;表現(xiàn)形式;禮貌;面子
一、引言
緩沖語在日語中稱為“クッション言葉”?!哎氓伐绁蟆币辉~在日語中是“靠墊、緩沖物”之意?!秾?shí)用日本語表現(xiàn)辭典》中對“クッション言葉”的解釋為“會話の間に挾んでコミュニケーションを円滑にする言葉の総稱。ビジネス上のやりとりなどでよく用いられる。”由此可見,日語中的緩沖語正如它的名稱一樣,在交際會話中起到緩沖、緩和的作用,是一種維護(hù)和諧的語言交際手段。日語中的緩沖語也是一種語用現(xiàn)象,體現(xiàn)了語用學(xué)中的禮貌原則和面子理論。本文從語用學(xué)的角度對緩沖語進(jìn)行考察分析。
二、緩沖語的表現(xiàn)形式
日語中的緩沖語根據(jù)語言交際場合的不同,主要可歸納為以下幾種表現(xiàn)形式:
1.表示詢問時(shí)常用的緩沖語:“お尋ねしたいことがあるのですが”、“伺いたいことがあるのですが”、“お差し支えなければ”、“失禮ですが”、“恐れ入りますが”等。
2.表示請求時(shí)使用的緩沖語:“ご面倒でなければ”、“恐れ入りますが”、“お手?jǐn)?shù)をおかけしますが”、“お忙しいところ、申訳ございません”、“ご都合がよろしければ”、“ご迷惑かとは存じますが”、“お時(shí)間がありましたら”等。
3.表示反對時(shí)常用的緩沖語:“失禮を予告してから”、“ 差し出がましいこととは存じますが”、“失禮とは存じますが”、“確かにそのとおりでございますが”、“ご意見なるほどとは思いますが”等。
4.表示拒絕時(shí)常用的緩沖語:“申し訳ございませんが”、“ せっかくですが”、“あいにくですが”、“殘念ですが”、“ご容赦ください”、“お役に立てなくて申し訳ございません”、“お斷りするのは心苦しいのですが”等。
5.表示說明、感謝時(shí)常用的緩沖語:“おかげさまで”、“ご心配かもしれませんが”、“お話し中、大変恐縮です”、“大変申し訳ないのですが”、“誠に恐れ入りますが”、“誠に勝手ながら”等。
6.表示提供幫助時(shí)常用的緩沖語:“よろしければ”、“私にできることがございましたら”、“何か、お力になれることがございましたら”等。
三、緩沖語的語用分析
3.1禮貌原則與面子理論
禮貌原則是由英國著名語用學(xué)家Leech提出的。Leech的禮貌原則分為以下6項(xiàng)準(zhǔn)則:(1)得體準(zhǔn)則:盡量少讓別人吃虧,盡量讓別人多得益。(2)慷慨準(zhǔn)則:盡量少讓自己得益,盡量多讓自己吃虧。(3)贊譽(yù)準(zhǔn)則:盡量少貶損別人,盡量多贊譽(yù)別人。(4)謙遜準(zhǔn)則:盡量少贊譽(yù)自己,盡量多貶損自己。(5)一致準(zhǔn)則:盡量減少雙方的分歧,盡量增加雙方的一致。(6)同情準(zhǔn)則:盡量減少雙方的反感,盡量增加雙方的同情。禮貌原則在人際交往中具有重要的調(diào)節(jié)作用,它維護(hù)了交際雙方的平等地位,有利于保持雙方的友好關(guān)系。
E.Goffman從社會學(xué)角度提出了“面子”問題。認(rèn)為人們在交往中無時(shí)無刻不涉及臉面工作。要想自己不丟面子,最保險(xiǎn)的辦法就是不去傷害他人的面子。面子又可以分為積極面子和消極面子。很多言語行為都是威脅面子的行為,講究禮貌就能減輕某些交際行為給面子帶來的威脅。
3.2緩沖語的語用分析
日語中,緩沖語的作用就在于在人際交往中,保護(hù)對方的自尊心,保持雙方的友好關(guān)系,讓交際能夠順利進(jìn)行。日語中的緩沖語正是遵循和體現(xiàn)了禮貌原則和面子理論。例如,當(dāng)請求對方再一次確認(rèn)時(shí),若只說“再度ご確認(rèn)いただけますか?!保@種直接的表現(xiàn)多少會讓對方覺得有被命令的感覺,從而引起對方的不快感。但如果在這句話前面加上緩沖語“お手?jǐn)?shù)でございますが”后,這句請求的語氣就變得柔和多了,讓對方?jīng)]有被強(qiáng)迫的感覺,甚至不忍心拒絕。再如,在詢問對方姓名時(shí),如果直接問“お名前を伺ってよろしいですか。”,就會讓對方覺得非常唐突、不知所措。一般認(rèn)為姓名、年齡、收入、住址等都是屬于私人信息,直截了當(dāng)?shù)卦儐柺且环N很失禮的行為。但若在提問前加上如“失禮ですが”、“恐れ入りますが”等這類緩沖語,就會大大降低失禮的程度,讓對方更容易接受。另外,在拒絕對方的時(shí)候,直接說“お斷りさせていただきます。”的話會讓對方覺得很冷酷無情,頓生反感。如果加上“誠に勝手を申し上げますが”這類緩沖語,就充分體恤和照顧到了對方的感受。甚至在上司批評下屬之前,若說一句緩沖語“気分を害されたら申し訳ない”就能讓下屬有“即將要接受批評”的心理準(zhǔn)備,從而更容易接納上司的批評。從某種意義上也可以說,是否能很好地使用緩沖語也是上司領(lǐng)導(dǎo)能力的一種體現(xiàn)。
由此可見,日語緩沖語在語言交際中盡量地減少了對他人的損害和貶低,充分顧及到了對方的面子。這些正是禮貌原則和面子理論在語言形式上的表現(xiàn)。
四、結(jié)語
緩和語作為一種語言表達(dá)方式,遵循了禮貌原則和面子理論,在日語的語言交際中起著舉足輕重的作用。它有利于建立良好的交際環(huán)境,顧全交際雙方的面子,讓交際朝著有益雙方的方向發(fā)展。所以對于日語學(xué)習(xí)者來說,正確地掌握和使用緩沖語是日語學(xué)習(xí)過程中尤為重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。
參考文獻(xiàn):
[1] 何自然.新編語用學(xué)概要[M].上海外語教育出版社,1999
[2] 賈麗.關(guān)于日語中的緩沖語[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2011(1)
作者簡介:曾姝,湖南工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,講師,研究方向:日語語言文學(xué)。