張秀松
(江蘇師范大學(xué)文學(xué)院,江蘇,徐州 221116)
在現(xiàn)代漢語中,疑問語氣副詞 “到底”(和 “究竟”)用在特指問、正反問和選擇問三種問句中,表示追究語氣,①即強(qiáng)化疑問語氣。 “到底、究竟”對疑問語氣的調(diào)節(jié)作用跟 “可”正好相反。 “可”是減緩疑問語氣的。凸顯言者急于知道問題 (真實(shí))答案的主觀情態(tài)。例如:
(1)“沒……沒有其它的事,我想問一下,這圍墻到底怎么修?。 瘪R而立站起來了,一雙大眼睛睜得更大了一點(diǎn)。 (陸文夫 《圍墻》)
(2)營長急于知道山上到底有多少敵人,可是話不通! (老舍 《無名高地有了名》)
上兩例中的 “想問一下”和 “急于知道”表明言者急于弄清問題答案,它們跟后續(xù)的“到底”小句一起構(gòu)成和諧的追問語境。 “到底”句負(fù)責(zé)把言者急于弄清問題真實(shí)答案的主觀情態(tài)彰顯出來??赡苓€有凸顯言者將問題追究到底的決心的作用,類似于 “將X進(jìn)行到底”格式的意義,因?yàn)楹笳吣芡癸@當(dāng)事人將某行為進(jìn)行到底的決心,比如 “將反腐斗爭進(jìn)行到底”。本文主要考察疑問語氣副詞 “到底”的句法限制、語用特點(diǎn)及其語義的歷史形成。有時(shí)為了充分解釋相關(guān)現(xiàn)象,會(huì)涉及到它跟‘畢竟’義 “到底”的比較。
經(jīng)考察,我們發(fā)現(xiàn),雖然 “到底”也可用于始發(fā)問,但這種情況相對較少。更常見的是用于初次詢問受阻后發(fā)出的追加詢問 (詳見下文)。即使 “到底”用于始發(fā)問,在言者的心理通常也要有一定的預(yù)設(shè),即自己 (或他人)已問 (或考慮)過某 (相似)問題,但尚未獲得滿意答案。例如:
(3)錢二寶:滿大姐,你坐,我替你倒茶去。
滿一花:你不要對我太客氣,我心里沒底。
錢二寶:姐,你看,畢大眼那債吧,要不是你幫我還了,我還在外面躲呢!還有我們家錢堆看病的錢,也是你出的。我哥找了你,我也跟著沾光了。我真不知道該怎么感謝你。
滿一花:你到底想說啥? (電視劇《清凌凌的水,藍(lán)瑩瑩的天》第Ⅱ部第16集)
上例中 “到底”句是始發(fā)問句,但是言者心里有一個(gè)預(yù)設(shè):你這個(gè)平日里忘恩負(fù)義、驕橫跋扈的人,對誰突然好起來準(zhǔn)是有求于他。你現(xiàn)在對我好,不知道又要麻煩我什么事。所以,上文中 “我心里沒底”實(shí)際已經(jīng)暗示我想知道 “你兜這么大圈子說這么多好話有什么真正意圖”。所以, “你到底想說啥”一方面是對心中早有的疑問 “你有什么真正意圖”的重復(fù)與追加,另一方面追究并引出對方的真正交際意圖。如果始發(fā)問句去掉這樣的預(yù)設(shè),就無需也不能出現(xiàn) “到底”。例如:
(4)[一位媽媽手拿餅干,對自己的幾個(gè)正在玩耍的孩子說:]有誰想吃餅干?請舉手!
← Sa: “有人想吃餅干嗎?” +Sb: “想吃餅干的人是誰?”
(5)[一個(gè)需要?jiǎng)e人幫忙但又不敢肯定是否有人肯幫他的人對一群人說]你們誰來一下?
← Sa: “有人愿意來嗎?” +Sb: “這個(gè)愿意來的人是誰?”+Sc: “請來一下!”
例 (4)中一般不能添加 “到底”,因?yàn)檫@里 “餅干”的所指是新引入話語環(huán)境的,此前餅干的表征尚未在聽者心智中被激活。通俗地說,孩子們沒有想到母親給他們拿的是餅干,甚至也沒想到母親會(huì)拿東西給他們吃。母親也無法肯定會(huì)有孩子想吃餅干。對母親的問話,孩子們的反應(yīng)可能是誰也不舉手。所以,該例中劃線問句其實(shí)是一個(gè)約定俗成的短路 式問句 (conventionalized shortcut question,CSQ)。它相當(dāng)于Sa和Sb這兩個(gè)問句的縮合。這兩個(gè)問題中的任何一個(gè)在母子的前期交際里都沒有出現(xiàn)過。在言者心智中既沒被激活,又不處于可及 (accessible)狀態(tài)。所以,這是真正意義上的始發(fā)問。當(dāng)然,就不能在這種問句里使用追問標(biāo)記 “到底”了。總之, “到底”是一個(gè)追問標(biāo)記,有很強(qiáng)的交際動(dòng)力 (Communicative Dynamism, CD)①交際動(dòng)力 (Communicative Dynamism, CD)這個(gè)術(shù)語由布拉格學(xué)派 (The Prague School)首先提出,指語言表達(dá)式推動(dòng)交際向前進(jìn)行的能力。在無標(biāo)記狀態(tài)下 (比如,在陳述句中),CD值越大的成分越靠近句尾。但在有標(biāo)記狀態(tài)下 (比如,在疑問句中),這個(gè)順序可能被顛倒。 (Nomi erteschik-shir 2007:13)。它往往是在詢問已經(jīng) (或很可能要)受阻的情況下使用 (詳下)。這跟 “將反腐運(yùn)動(dòng)進(jìn)行到底”通常用于言者認(rèn)為反腐活動(dòng)已經(jīng) (或很可能要)受阻的語境是平行的。 “到底”不能用于例 (4)也可以從形式上得到解釋。據(jù)張秀松 (2008a)的考察, “到底”在現(xiàn)代漢語中通常不能用于是非問,因而 “到底”不能用于Sa。所以,也不能用于Sa與Sb合成的短路式問句 (即例(4)中的劃線句)。同樣,例 (5)是疑問句Sa、Sb和祈使句Sc三者的縮合。這三者中Sa為是非問,不能插入 “到底”。因而由Sa、Sb和Sc縮合而成的例 (5)自然也不能插入“到底”。
綜上所述, “到底”作為追問 (即追究問題答案的)標(biāo)記,其典型話語功能是增強(qiáng)對問題答案的追究語氣。這決定了 “到底”主要用于疑問句,特別是追加問句。當(dāng)然, “到底”還有一種非典型用法,即用在疑問子句里。換言之, “到底”句不獨(dú)立成句,而只是充當(dāng)句子成分。這時(shí), “到底”的追問標(biāo)記功能就會(huì)大大弱化。例如:
(6)到底誰來還沒定下來。
(7)我也不知道他到底來不來。
(8)這跟確定詞和語素到底有沒有一一對應(yīng)關(guān)系似乎毫無關(guān)聯(lián)。
“到底”的非典型用法當(dāng)是從它用于獨(dú)立的疑問句的典型用法派生而來的。
經(jīng)考察發(fā)現(xiàn), “到底”還有語力 (illocutionary force)限定作用。它能把一個(gè)問句的語力 (即話語類型)限定在詢問上,而不允許它被用來間接地表示委婉祈請等語力。試比較:
(9)你能不能幫我把那瓶鹽遞過來? (話語類型:詢問或委婉祈請)
(10)你到底能不能幫我把那瓶鹽遞過來?
(話語類型:詢問)
聽者對例 (9)的反應(yīng)可以是言語或身姿(比如點(diǎn)頭、搖頭)上作出的肯定或否定答復(fù),但也可以而且更經(jīng)常是具體行動(dòng) (比如,遞鹽或者走開/不理睬這種動(dòng)作)。對例 (10)的反應(yīng)則只能是言語或身姿 (比如點(diǎn)頭、搖頭)上作出的肯定或否定答復(fù)。這樣, “到底”可以分析為語力限定語 (illocutionary force specifier,IFS)①至于語力限定語有哪些類型,參看Jacobs(1984,1990)的相關(guān)研究。,它跟句型、句末語氣詞和語調(diào)所決定的句子的語力類型 (illocutionary force type)X互動(dòng),把X投射為類型更具體的X'。②接受上述觀點(diǎn),可以解釋疑問語氣副詞 “到底”在 “怎么”和 “為什么”問句中的對立,即疑問語氣副詞“到底”通常不允許問句獲得責(zé)備語力。例如:你 (*到底)怎么沒來?句中 “到底”的語力限定作用逼迫 “怎么”作方式解讀,而不能作原因解讀,而作方式解讀的 “怎么”是不能修飾否定性謂語 “沒來”的,因?yàn)橐粋€(gè)動(dòng)作尚未發(fā)生,就不能確知它是采用什么方式進(jìn)行的。既然疑問語氣副詞 “到底”在話語層面起作用,那么當(dāng)然比在句子層面起作用的評注語氣副詞 “到底”和時(shí)間副詞 “到底”主觀性更強(qiáng)、轄域更廣。
本節(jié)主要從句法角度考察 “到底”句有哪些使用限制。張秀松 (2008a)指出, “到底”句不能是外部疑問句。那么, “到底”句為什么不能是外部疑問句呢?這是因?yàn)?,疑問語氣副詞 “到底”要求其所在的問句可以從句化。眾所周知,特指問句、正反問句、選擇問句都可以從句化,而是非問句不能從句化。試對比:
(11)請誰不是由我們決定的。
(12)請王教授還是請李研究員不是我們決定得了的。
(13)請不請王教授不是我們決定得了的。
(14)*請王教授嗎不是我們決定得了的。
上面四例中劃線部分都可以獨(dú)立成疑問句。但劃線部分作主語從句時(shí),只有前三例合格。前三例中劃線部分獨(dú)立為問句后,都可以前加 “到底”來強(qiáng)化疑問語氣。而末例中的劃線部分獨(dú)立為問句后,一般不可以前加 “到底”來強(qiáng)化疑問語氣。與此相類似的是 “無論”對其后續(xù)小句的選擇限制。 “無論”要求其后續(xù)小句在形式上是可以從句化的特指問、正反問和選擇問,而不能是無法從句化的是非問。試對比:
(15)a.無論誰不來,會(huì)議都照常舉行。
b.無論你不來還是他不來,會(huì)議都照常舉行。
c.無論你來不來,會(huì)議都照常舉行。
d.*無論他來嗎,會(huì)議都照常舉行。
那么, “到底”、 “無論”為什么要選擇那些能從句化的問句形式作為其出現(xiàn)的句法環(huán)境呢?這與 “到底”、 “無論”的語法化環(huán)境有關(guān)。下文將嘗試從形式語言學(xué)的角度對此作出解釋 (詳見下文§3)。這里先繼續(xù)考察 “到底”的其他句法限制。
考察可知,疑問語氣副詞 “到底”所在小句基本不能內(nèi)嵌于定語位置,而評注語氣副詞“到底”所在小句偶爾也可內(nèi)嵌于定語位置。試比較:
(16)*到底誰來的問題我們呆會(huì)再商量。
(17)他用那近乎絕望但到底還帶有一絲希望的眼神向主子哀求。
這從一個(gè)側(cè)面反映了疑問語氣副詞 “到底”的轄域比評注語氣副詞 “到底”更廣。當(dāng)Wh-詞或疑問中心不在句首時(shí), “到底”就有位于句首和句中兩種選擇。比如:
(18)a.你到底要立妾不要? (老舍 《老張的哲學(xué)》)|b.到底你愿當(dāng)尼姑不? (同左)根據(jù) “接近度是影響力” (CLOSENESS IS STRENGTH OF EFFECT)隱喻 (即距離遠(yuǎn)近對應(yīng)于作用力的強(qiáng)弱)③這跟距離象似原則有些近似。關(guān)于距離象似原則,詳見Lakoff和John Son(1980:127-129)。,語言形式A與B的距離越近,彼此間的影響越大。 “到底”在例(18)a中比在例 (18)b中更貼近疑問點(diǎn),因而對它的作用力更大。這樣,例 (18)a比例(18)b的追問語氣更強(qiáng)。
至于 “到底”句能否用作主語從句和賓語從句,這一點(diǎn)學(xué)界看法不一。許多人認(rèn)為,疑問從句中的 “到底”似乎多余,不如刪去。但也有許多人認(rèn)為,如果主句是否定句或疑問句,那么疑問從句中的 “到底”就可以保留。(湯廷池,1988:295)試比較:
(19)a.我知道 [誰要來]。
b.??我知道 [到底誰要來]。
c.?我不知道 [到底誰要來]。
d.?你知道 [到底誰要來]嗎?
(20)a.[誰要來]跟我很有關(guān)系。
b.??[到底誰要來]跟我很有關(guān)系。
c.?[到底誰要來]跟我根本沒有關(guān)系。
d.?[到底誰要來]跟我有什么關(guān)系呢?
我們基本贊同后一派的觀點(diǎn),但是認(rèn)為:在主句是肯定陳述句時(shí),未必總是不能用 “到底”。 比如, 例 (19)b中 “知道” 前加“想”,全句就可以成立 (具體原因,詳見2.3)。那么,為什么當(dāng)主句是否定句或疑問句時(shí), “到底”就一定可以出現(xiàn)在其疑問從句中呢?因?yàn)?“到底”是追問標(biāo)記,典型話語功能是強(qiáng)化疑問色彩。因而 “到底”句具有強(qiáng)疑問或未知特征。這樣,主句謂語中心只有具備疑問或否定特征,才能符合 “到底”句的語義選擇要求。
本節(jié)主要考察 “到底”句的語用背景、話語模式 (discourse pattern, DP)、 話語類型及語力強(qiáng)弱。句子的話語模式指句子在言語交際中呈現(xiàn)的話語結(jié)構(gòu)。它可以細(xì)分為優(yōu)選話語模式 (preferred discourse pattern, PDP)和特殊話語模式 (special discourse pattern,SDP)。優(yōu)選話語模式和特殊話語模式分別指在言語交際中呈現(xiàn)的典型話語結(jié)構(gòu)和特殊話語結(jié)構(gòu)。
我們知道,言者 (S)借助 “到底”等追問標(biāo)記向聽者 (H)發(fā)問是一種以言行事的言語行為。按照Searle(1969)的觀點(diǎn),言語行為有其施行的適切條件。這些適切條件包括預(yù)備條件、真誠條件和實(shí)質(zhì)條件。這樣,對于“到底”句實(shí)施的言語行為來說,這三個(gè)條件分別是:
預(yù)備條件:S不知道問題Q的答案;S相信H知道問題Q的答案。
真誠條件:S想知道問題Q的答案。而且,S和H共知,在當(dāng)前情況下H不愿 (或者尚未)提供問題Q的答案。換言之,S相信自己的詢問行為在當(dāng)前情境下已經(jīng)或者很可能受阻。
實(shí)質(zhì)條件:S試圖通過追問標(biāo)記的使用加大語力,從而排除來自聽者的阻礙,達(dá)成既定目標(biāo)——獲得問題 (真實(shí))答案。①所以,英語才用本表 “準(zhǔn)確地、真實(shí)地”義的exactly,actually表示 “究竟,到底”義,俄語才用本表 “就是,恰恰,正好”義的имЕННО表示 “究竟,到底”義 (對比,我們將另文以詳)。
上述真誠條件和實(shí)質(zhì)條件中的阻礙要素和使用短語 “到底”、時(shí)間副詞 “到底”、評注語氣副詞 “到底”的相關(guān)語篇要求具有平行性。比如,短語 “到底”常出現(xiàn)于其中的“一 V到底”、 “將V進(jìn)行到底”,通常預(yù)設(shè)V的進(jìn)行已經(jīng)或很可能要受阻。時(shí)間副詞“到底”所在語境里有阻礙目的達(dá)成的客觀困難或阻礙不利結(jié)果出現(xiàn)的主觀努力。例如, “經(jīng)過不懈努力,田平到底考上大學(xué)了”暗示:田平實(shí)現(xiàn)考上大學(xué)這個(gè)目標(biāo)必定克服了很多不利因素的阻礙;再如,在 “他躲閃了三次,錢包到底還是被搶走了”中,躲閃行為就是阻止錢包被搶這種不利結(jié)果出現(xiàn)的阻力,這種阻力來自 “他”的主觀努力。句中 “到底”有暗示對這種阻力的排除(即除阻)的作用。評注語氣副詞 “到底”所在復(fù)句 “到底 p, 雖然 /即使 s, (所以)q” (如:到底是大學(xué)生,雖然受到這么大的侮辱,還是說話很文雅)里的s分句表示的就是阻礙 “p→ q”這種缺省推理進(jìn)行下去的阻力。
下面具體考察使用 “到底”句實(shí)施追問行為時(shí)所要具備的真誠條件:S相信在當(dāng)前情境下自己的詢問行為已經(jīng)或很可能受阻。 “已經(jīng)受阻”的語篇表現(xiàn)通常有二:
Ⅰ.言者已就同一 (或類似)問題詢問過聽者,但聽者不愿正面準(zhǔn)確作答,或推三阻四,或答非所問,或含糊其辭。例如:
(21)雙雙:天全,你不是親口對我說喜歡我的嗎? (Q1)
郝天全:我沒有。 (A1)
雙雙:你怎么變成了這樣? (Q2)這是我做錯(cuò)了什么嗎? (Q3)
郝天全: 沒有。 (A3)
雙雙:那是在恨我阿爹當(dāng)初把你趕出賈府? (Q4)
郝天全: 不是。 (A4)
雙雙:那到底為什么你變成了這么一個(gè)不負(fù)責(zé)任、不守諾言的人? (Q5)(《聊齋·玉女鬼魅艷遇天犬》)
(22)宅子主人 (邱建):你是誰呀?大清早來砸門?
賈 明:我是來抓淫賊的!
……
宅子主人:丑鬼,你到底是誰?
賈 明:我到底是人。 (《三俠劍》第3回)
(23)甲:你什么時(shí)候從北大畢業(yè)的呀?
乙:79年,不,80年,不對,不對,應(yīng)該是80年左右吧!
甲:到底什么時(shí)候畢業(yè)的?
例 (21)中,賈府的雙雙小姐連續(xù)向自己的心上人郝天全詢問了五次。但是,Q2和Q5其實(shí)是同一問題的兩種不同問法。在Q1~Q5這幾次詢問中,雙雙最關(guān)心的是Q2/Q5這個(gè)問題的答案。而郝天全選擇正面回答的卻是Q1、Q3、Q4。而 Q1是反問句。雙雙是無疑而問,只希望通過反問激發(fā)郝天全對其 (忽然冷淡她的)反常言行作出解釋,而不需他對這個(gè)問題作答。 Q3、 Q4都是服務(wù)于 Q2/Q5的。 Q3、 Q4中隱含的 “我做錯(cuò)了某事”、 “我阿爹當(dāng)初把你趕出賈府”是雙雙在為郝天全提供可能成為Q2的答案的候選項(xiàng)。目的還是為了引導(dǎo)甚至逼迫郝天全盡快對Q2作答。要是郝天全已經(jīng)回答了Q2,自然就沒有了Q3、Q4。在這個(gè)對話中,雙雙對Q2的詢問一次次受阻。郝天全吞吞吐吐,一直不愿正面回答Q2,不愿說出真相 (他是天上的吼天犬下凡。向雙雙小姐說喜歡她、要娶她的是假吼天犬——貍貓精)。所以,Q5中雙雙用了 “到底”強(qiáng)化追問語氣,表現(xiàn)出了她急于知道問題真實(shí)答案的迫切情狀。例(22)中,邱建已就同一問題向賈明詢問過一次,而賈明答非所問。因此,邱建通過 “到底”強(qiáng)化詢問語氣。而賈明卻故意違反會(huì)話合作原則,以雙方顯見信息作答。而且,他還利用疑問語氣副詞 “到底”的源義 “說到底”向邱建暗示 “你已經(jīng)問到底,我也已經(jīng)答到底了”。言外之意是 “你別再問了,我也不會(huì)再答了”。因此,賈明的答句有結(jié)束當(dāng)前本輪會(huì)話的功能。事實(shí)確實(shí)如此。該例語境中下文賈明一言不發(fā),任憑對方拷打,只等后面的救兵(師父圣英)來到。例 (23)中乙對甲的初始問的回答含糊其辭,所以甲才用 “到底”問句加以追問。
驗(yàn)之于歷史語料發(fā)現(xiàn), “到底”類疑問語氣副詞在歷史上確實(shí)常用于Ⅰ.這種語篇環(huán)境。例如:
(24)(呂蒙正上,云)小生呂蒙正是也。趕不的齋,天色晚將來也,還我那破瓦窯中去。 (見正旦科)大嫂,有甚么人到俺家里來?我一腳的不在家,把我銅斗兒家緣都破敗了也。 (正旦唱)慭折的匙呵如呆似癡,摔碎碗長吁嘆息。 (呂蒙正云)端的是誰打了來?(《呂蒙正風(fēng)雪破窯記》第二折)
上例中呂蒙正先發(fā)出了一個(gè)疑問: “有甚么人到俺家里來?……把我銅斗兒家緣都破敗了也?!彼┳記]有作答。所以,呂蒙正再度發(fā)問時(shí)用了追問標(biāo)記 “端的” (義近于 “到底”)。
Ⅱ.言者自己 (或別人)曾就同一問題詢問過,但是聽者給出的答案前后或 (當(dāng)聽者是多人時(shí))彼此不一致,使言者無所適從。例如:
(25)我找到了九三學(xué)社,見到了一位有關(guān)負(fù)責(zé)人。 “自從打成右派之后,他便一直掛在我們這里,直到自殺時(shí)為止?!蹦俏挥嘘P(guān)負(fù)責(zé)人對我說。 “他自殺過,但沒有死,他被人救過來了?!?“那么說,他沒有死?” “不——”“死了?” “不——”
“那么,到底是死,是活?” (逸馥、鄧加《〈大右派〉儲(chǔ)安平失蹤之謎》)
(26)[上文交待了學(xué)界對 “吧”的分合的不同看法]到底有幾個(gè) “吧”? (盧英順《“吧”的語法意義再探》, 《世界漢語教學(xué)》,2007-03)
(27)[上文交待了某大學(xué)工商管理碩士培訓(xùn)班課堂上老師給學(xué)員講了一個(gè)故事,然后,問了一個(gè)問題。學(xué)員作出了各不相同的回答。這時(shí)老師說]那答案到底是什么呢?(《回報(bào)》, 《揚(yáng)子晚報(bào)》, 2007-9-26)
(28)[上文已經(jīng)交待了指稱論,有人認(rèn)為源于柏拉圖,有人認(rèn)為源于荀子]到底誰是指稱論的代表? (郭銳 《形式語義學(xué)》,中國語言學(xué)暑期講習(xí)班 [北京2007]講稿)
在例 (26)的啟發(fā)下,我們發(fā)現(xiàn)一個(gè)有趣現(xiàn)象,即中國學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)上很多爭鳴性文章題名中都含有 “到底”或 “究竟”字樣。比如,“‘商戰(zhàn)’的原意究竟指什么?”、 “‘赤子’究竟指誰?”、 “‘惶恐’究竟作何解?”。這是因?yàn)?,爭鳴性文章往往涉及到別人對同一問題已作出的解答。所以,它已有了一定的背景預(yù)設(shè):別人曾提出過同樣的問題,但是學(xué)界尚無一致而準(zhǔn)確的回答。
不管是以上哪種情況,言者都是在認(rèn)為自己的 (虛擬)詢問行為已經(jīng)或很可能受阻的情況下才使用 “到底”句。用 “到底”句通常預(yù)設(shè)自己或別人曾就同一或類似問題 “問”過一次,受到阻礙,自己再問,是為追加詢問?!暗降住钡淖肪空Z氣使它具有強(qiáng)勁的語篇啟下功能。因?yàn)樗牟糠肿置嬉饬x是 “問到底(了)”,暗示:這是 “我”最后一次詢問。這樣它可以啟發(fā)對方進(jìn)行話輪 (talk-turn)接續(xù)。從這個(gè)意義上說,疑問語氣副詞 “到底”是言域內(nèi)成分,所起的主要是人際功能 (interper sonal function)。人際功能包括對話輪選擇/轉(zhuǎn)換/接續(xù)的規(guī)定、對事件發(fā)生可能性或出現(xiàn)頻率的判斷或估測、對交際雙方相對地位和關(guān)系的反映,等等 (Halliday 1967:243)。眾所周知,問句和答句在會(huì)話結(jié)構(gòu)中構(gòu)成一個(gè)鄰對 (adjacency pair)。該鄰對中問-答之間通??梢圆迦肫渌弻?,即可以出現(xiàn)插入序列(insertion sequences)。 例如:
(29)A:我可以來一瓶威士忌酒嗎?
B:你到21歲了嗎?
A:不到。
B:那不行。
而當(dāng)問句中含有 “到底”等追問標(biāo)記時(shí),問-答鄰對通常不能出現(xiàn)插入序列。但是,跟“到底”句呼應(yīng)的那個(gè)同一或相關(guān)問句與其答句之間可以而且經(jīng)常插入其他問答鄰對。比如,例 (21)中,言者為了得到與Q2/Q5構(gòu)成鄰對關(guān)系的答句,迫使聽者跟自己合作,在Q2和 Q5之間插入了 Q3-A3、 Q4-A4這兩個(gè)鄰對??疾炜芍?,疑問語氣副詞 “到底”的追問標(biāo)記作用跟表示追加詢問的語氣詞 “啊 (á)”不同:前者要依賴問句,后者獨(dú)立使用;前者多用于初次詢問時(shí)對方給出的答案前后/彼此不一致或者明顯失真的情況下,后者只能用于初次詢問對方未予作答或己方?jīng)]有聽清對方的回答的情況下。
綜上所述, “到底”的優(yōu)選話語模式是追加詢問型話語。
“到底”句的語篇啟下功能使它與自問自答的設(shè)問結(jié)下了不解之緣,即 “到底”句也可以用在設(shè)問環(huán)境中,用來引出自己對問題的回答或看法。例如:
(30)那答案到底是什么呢?原來,……。(《回報(bào)》, 《揚(yáng)子晚報(bào)》, 2007-9-26)
(31)朗讀者,或曰啟蒙者,到底是誰呢?我沒有找到答案。 (陳萱 《〈朗讀者〉:沉甸甸的感動(dòng)》, 《大學(xué)生》, 2008-01-03)
上兩例中去掉 “到底”,語篇連貫性就要大打折扣。設(shè)問實(shí)際上也是一種對話,只不過是自問自答。設(shè)問語境中問答之間的停頓減小以至消失導(dǎo)致了 “到底”可以用于非疑問句。如:
(32)甲:他們到底怎樣打的? 乙:我實(shí)在不知道。
→他們到底怎樣打的?實(shí)在不知道。
→他們到底怎樣打的,實(shí)在不知道。 (《紅樓夢》第八十六回)
→實(shí)在不知道他們到底怎樣打的。
“到底”句強(qiáng)勁的啟下功能使它們在明知/相信對方給不出答案卻還要追問的場合下有很強(qiáng)的反駁語勢。換言之, “到底”也常用于無疑而問的反問語境。例如:
(33)李陽這兩個(gè)觀點(diǎn)顯然自相矛盾。他的 “偉大的一跪”的理由是: “表達(dá)了對老師和父母辛勤付出的真誠感謝”、 “發(fā)自內(nèi)心”,但他另一方面卻又表明是他自己 “提議學(xué)生給老師跪下感恩的”。既然學(xué)生是在提議下下跪的, “發(fā)自內(nèi)心之說”到底從何而來? (《“偉大的一跪”? “瘋狂的一跪”?》, 《都市文化報(bào)》 07-09-13)
(34)如今的不少大學(xué),只求外表的光鮮、數(shù)字的好看,全然不管這光鮮的外表中、這好看的數(shù)字中,到底有多少學(xué)術(shù)含量,能否擔(dān)當(dāng)“時(shí)代和社會(huì)燈塔”? (《大學(xué),不是當(dāng)官的地方》, 《都市文化報(bào)》, 07-09-13—A2)
例 (34)還表明, “到底”句還能充當(dāng)賓語從句。但支配賓語從句的謂語動(dòng)詞必須是言說動(dòng)詞或與言說動(dòng)詞相通的動(dòng)詞,如這里的“管” (關(guān)于 “管、顧”跟 “問、論”等言說動(dòng)詞的相通性,見張秀松2007)??疾彀l(fā)現(xiàn),疑問副詞 “到頭”與 “到底”一樣可用于無疑而問的場合。例如:
(35)桃李春風(fēng)結(jié)子完,到頭誰似一盆蘭?(《紅樓夢》第五回)
綜上所述, “到底”等追問標(biāo)記的使用環(huán)境有:有疑而問的普通疑問句、自問自答的設(shè)問句和無疑而問的反問句。其中,第一種是主流。我們從北京大學(xué)CCL語料庫中隨機(jī)抽取《作家文摘》 (1993年)共約234萬字的語料,進(jìn)行統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn):在追問標(biāo)記 “到底”的56個(gè)用例中,用于普通問句、設(shè)問句和反問句中的用例分別是42例、10例和4例。
Austin(1955)提出了言語行為理論,把言有所述的話語稱為 “敘述型話語” (constative,又譯作 “講述性言語”),把言有所為的話語稱為 “施為型話語” (performative,又譯作 “行動(dòng)性言語”)。施為型話語由施為句構(gòu)成。施為句可以進(jìn)一步細(xì)分為顯性施為句(explicate performative)和隱性施為句 (implicate performative①隱性施為句又叫 “首要施為句 (primary performatlve), 詳見徐烈炯 (1995:86-90), 索振羽 (2000:140-150)和何自然、 陳新仁 (2004:62)。)兩類。例如:
(36)a.我會(huì)在兩點(diǎn)鐘到達(dá)。 |b.我明天會(huì)到場的。
(37)a.我答應(yīng)你在兩點(diǎn)鐘到達(dá)。 |b.我答應(yīng)你我明天會(huì)到場的。
上兩例都可以用來實(shí)施承諾。不同之處在于, 例 (37)中有語力 (illocutionary force, 又譯作 “施為力”)顯示項(xiàng) “答應(yīng)”,明確地表明了整個(gè)話語的施為用意/語力類型,而例 (36)中沒有語力顯示項(xiàng)。這樣,例 (36)實(shí)施的還可以是威脅、安慰,等等。在這個(gè)意義上,上兩例如果同時(shí)用來實(shí)施承諾,例 (37)的語力類型比例 (36)明顯。我們主張,把顯性施為句再細(xì)分為直接施為句和間接施為句。直接施為句指對言者的施為用意進(jìn)行直接編碼的句子。比如,對詢問這種言語行為進(jìn)行編碼,可以直接采用 “我問你/問一下”這種語形對詢問行為的實(shí)質(zhì)條件進(jìn)行編碼,如例 (38)。間接施為句指雖未對言者的施為用意進(jìn)行直接編碼,但對其進(jìn)行了間接提示的施為句。比如,對詢問這種言語行為類型,雖沒采用 “我問你/問一下”這樣的語形對其實(shí)質(zhì)條件進(jìn)行編碼,但采用了 “不知道、想知道”這樣的語形對其預(yù)備條件或真誠條件進(jìn)行了編碼 (如例 (39)),從而對言者的施為用意進(jìn)行了間接提示。
(38)劉常勝:樂仁,我問你,象咱們這么積極干活,為什么呢? (老舍 《茶館》)
(39)不過,我想知道,我兄弟栽在誰的手里? (煙波客 《神雕奇戀》)
(40)你們幾個(gè)誰最大?
簡言之,由于從言者詢問某問題這種言語行為可以缺省推導(dǎo)出他想知道該問題的答案,從他想知道該問題的答案可以缺省推導(dǎo)出在詢問之前他還不知道該問題的答案,所以, “不知道”這種心理狀態(tài)是詢問的預(yù)備條件,而 “想知道/想弄清楚”這種心理意愿是詢問的真誠條件, “問”是詢問的實(shí)質(zhì)條件。對預(yù)備條件、真誠條件或?qū)嵸|(zhì)條件中的任何一個(gè)進(jìn)行編碼都可以傳達(dá)出詢問這種施為用意。這樣,在如下這個(gè)序列中,從左到右是話語的生成過程,從右到左是話語的理解過程。
圖1
基于上面的論述,我們可以對施為句從言 語行為理論角度作如下層次劃分:
圖2
從言語行為理論來觀照 “到底”,可以發(fā)現(xiàn),它既可用于隱性施為句,也可用于顯性施為句。在顯性施為句里,既可用于直接施為句,又可用于間接施為句。含有 “到底”的間接施為句、直接施為句和隱性施為句,本文分別記為Sa0: “想知道/不知道 到底 Q”、Sa2: “Vdict到底Q” (Vdict代表 “問”等言說動(dòng)詞)和Sa1:“到底Q”。下面各舉一例:
(41)梅根不想把自己的夢境告訴媽媽,于是轉(zhuǎn)移話題說: “我得去上班了,媽媽?!?/p>
“我想知道到底怎么了?你說出來心里會(huì)舒服一點(diǎn)?!?(泰瑞·狄利 《雞飛狗跳的英倫大轟炸 強(qiáng)敵進(jìn)犯的戰(zhàn)時(shí)歲月》)
(42)爸爸嚴(yán)厲的眼睛逼視著我,點(diǎn)燃一支香煙,使勁吸一大口,問道: “我問你,你到底在搞什么名堂?” (施亮 《無影人 (連載之二)》)
(43)女干部聽得有趣,忙問: “這位先生,你到底是干什么的?” (鄧友梅 《那五》)
通過比較可以發(fā)現(xiàn),就表達(dá)的追問語氣的強(qiáng)弱來說, (41)≤ (43)≤ (42), 即Sa0≤ Sa1≤Sa2。例 (41)通過陳述真誠條件間接實(shí)施詢問行為,其追究語氣最弱。例 (42)通過陳述實(shí)質(zhì)條件來直接實(shí)施詢問行為,其追究語氣最強(qiáng)。句中 “我問你、到底”和上文的 “嚴(yán)厲的眼睛逼視著我”三者相配合,形成一種和諧的逼問語境,凸顯Sa2的追問色彩強(qiáng)到了逼迫的程度。例 (43)對詢問這種言語行為類型既不進(jìn)行直接編碼,也不進(jìn)行間接提示,表達(dá)的追問語氣強(qiáng)弱適中。
根據(jù)我們對歷史語料的考察,在唐宋時(shí)期所有 “到底”問句都是Sa1。Sa2直到明代才出現(xiàn),直到清代出現(xiàn)。下面為Sa1、 Sa0、 Sa2各舉兩例:
(44)新編到底將何用,舊好如今更有誰?(宋, 張?jiān)?《寄郝太沖》)
(45)如先生所言,推求經(jīng)義,將來到底還別有見處否? (《朱子語類》第十一卷)
(46)今人贅我家,不知到底萍蹤浪跡,歸于何處? (《二刻拍案驚奇》第三卷)
(47)不知今生到底能勾相傍否? (《二刻拍案驚奇》第十四卷)
(48)我問你到底這個(gè)信息是那里來的?(《官場現(xiàn)形記》第二十五回)
(49)李紈笑道: “你們聽聽,說的好不好?把他會(huì)說話的!我且問你,這詩社你到底管不管?” (《紅樓夢》第三十五回)
因此,就出現(xiàn)先后而言,Sa1>Sa0>Sa2。形成這種順序的原因很可能是,Sa1是隱性施為句,而Sa0和Sa2是顯性施為句,相對于Sa1來說,Sa0對交際意圖的表達(dá)過于間接,Sa2又顯得過于直接,因而都不太可能成為交際中言者的首選。本文的這項(xiàng)考察結(jié)果是否可以說明漢語言語交際首選的編碼策略是對言語行為的施為用意既不直接編碼,也不進(jìn)行間接提示。①就現(xiàn)代漢語來說,似乎是肯定的?,F(xiàn)代漢語中詢問行為通常直接用問句Q編碼,而很少把 ‘問,說’等言說概念或 ‘想知道,不知道’等心理概念編碼出來,除非有引起注意之必要。比如,江蘇徐州話中初次詢問受阻時(shí)可以用 “我說,Q?”這樣, “我說,你什么時(shí)候走?”常用在問過 “你什么時(shí)候走?”而未獲答的情況下。這時(shí)“說”一般不重讀。這個(gè)問題值得進(jìn)一步深入研究。
明白詢問行為可以通過編碼詢問的預(yù)備條件(即不知道問題答案)或真誠條件 (即想知道問題答案)來實(shí)現(xiàn),則可以解釋§1發(fā)現(xiàn)的 “到底”的句法限制 (改寫如下,例句序號不變)。
(19)a.我不知道/想知道他什么時(shí)候來?!也恢溃胫浪降资裁磿r(shí)候來。
b.我知道他什么時(shí)候來。 → ?我知道他到底什么時(shí)候來。
上例中a轉(zhuǎn)換比b轉(zhuǎn)換自然,就是因?yàn)閍中左句對詢問行為的預(yù)備或真誠條件進(jìn)行了編碼,從而能間接地實(shí)施詢問這種言語行為,而b中左句不能實(shí)施詢問這種言語行為。因此,a中左句可加疑問語氣副詞 “到底”,而b中左句不能加疑問語氣副詞 “到底”。
本節(jié)考察在語法化之初聽者是如何解讀出疑問句里的 “到底”是表示追究語氣的。正如上文所說,一個(gè)詢問行為除了可以直接用問句Q編碼,或者用 “我不知道/想弄清楚Q”來編碼 (它的真誠條件),還可以用 “我問你,Q”來編碼 (它的實(shí)質(zhì)條件)。這樣,任何一個(gè)意在詢問的問句Q都可以轉(zhuǎn)換為 “我問你,Q”。相應(yīng)地, “到底 Q”可以轉(zhuǎn)換為 “我問你,到底 Q”。在 “我問你,到底 Q”里,“問”和 “到底”發(fā)生語義組合,表示 “(把Q這個(gè)問題)問到底”。如果言者向聽者宣示“我要把Q這個(gè)問題問到底”,那么聽者就很容易從中推導(dǎo)出言者在追究問題的真實(shí)答案這樣的會(huì)話含義。這是疑問句中 “到底”能表示追究語氣的認(rèn)知?jiǎng)右颉?/p>
上面所述的 “到底”的創(chuàng)新意義的解讀過程可以用生成詞庫理論中的物性逼迫等認(rèn)知操作作出更具體的刻畫。眾所周知, “到底”一般要選擇一個(gè) (運(yùn)動(dòng)/活動(dòng))過程作為自己的補(bǔ)足語,表示 “(某過程持續(xù))到最后”。因此,聽者可以推知, “到底”優(yōu)選的組合對象是位移動(dòng)詞或過程動(dòng)詞,因?yàn)檫@兩類動(dòng)詞是表示移動(dòng)/活動(dòng)的常規(guī)句法形式 (canonical syntactic form,csf)。②那么,為什么不是 “到底”的補(bǔ)足語對 “到底”施加類型逼迫呢?因?yàn)?“到底”的補(bǔ)足語是變動(dòng)不居的開放類,而 “到底”屬封閉類。發(fā)生語義類型沖突時(shí),通常是封閉類成員對開放類成員施加作用力 (Talmy,2000: 323-328)。如果在句法表層跟 “到底”發(fā)生組合關(guān)系的不是位移或過程動(dòng)詞,而是問句Q,“到底”就要對它施加 (語義)類型逼迫 (type coercion),使Q不得不從其物性結(jié)構(gòu) (qualia structure)中搜尋可能信息來滿足 “到底”的這種語義要求。①關(guān)于csf及本自然段所用生成詞庫論的其它相關(guān)術(shù)語的具體含義,參見張秀松、張愛玲 (2009)。結(jié)果,搜得它的使成角色(agentive role,AR)中有過程事件函項(xiàng) “問”(換言之,是詢問這種行為使問句產(chǎn)生,所以詢問是問句Q的使成角色),就把它抽取出來。這樣,在類型逼迫下, “到底”的組合對象就完成了語義類型上的轉(zhuǎn)喻性重構(gòu) (metonymic reconstruction)。重構(gòu)后形成的語義結(jié)構(gòu)與 “到底”的語義結(jié)構(gòu)進(jìn)行共組運(yùn)作 (co-composition opertation),完成論元和物性角色的合并(qualia unification)與組配,從而最終實(shí)現(xiàn)對創(chuàng)新用法的解讀。整個(gè)運(yùn)作過程可以表示如下:
圖3
上述運(yùn)作中最關(guān)鍵的一步就是句法類型的轉(zhuǎn)喻性重構(gòu)。要保證這一步得以順利通過,疑問句的某一物性值必須能夠把重構(gòu)前后的語義關(guān)聯(lián)起來。事實(shí)上,其使成角色的物性值就做到了這一點(diǎn)。使成角色能把重構(gòu)前的結(jié)果狀態(tài)與重構(gòu)后的動(dòng)作過程關(guān)聯(lián)起來。換言之,聽者聽到問句自然能聯(lián)想到詢問行為。這就保證了聽者在解讀例 (50)時(shí),可以從 “你明天來不來?”中獲取出 “問 ‘你明天來不來?’”的意義,從而使語義上的可獲取性原則得到遵守。(關(guān)于 “可獲取性原則”的含義,詳見張秀松、張愛玲,2009)。隨著這一解讀過程的不斷復(fù)現(xiàn),圖3所示的 “類型逼迫→轉(zhuǎn)喻性類型重構(gòu)→共組”的三步走式心理運(yùn)作占時(shí)越來越少,以至最后發(fā)生短路——人們看到或聽到“到底”與疑問形式共現(xiàn),就直接走上圖3虛線所示的 “花園小徑”,解讀出追究語氣義,即圖3里方框中的部分不再花費(fèi)心理處理的時(shí)間和心力。這時(shí),表示追究語氣的疑問副詞“到底”就形成了。
正因?yàn)樵谡Z法化之初 “到底Q?”表示要把Q這個(gè)問題詢問到底,所以,在句子的深層結(jié)構(gòu)中,Q問句最初是詢問類言說動(dòng)詞①這些詢問類言說動(dòng)詞在表層結(jié)構(gòu)中未編碼。關(guān)于言說概念的零編碼,詳見張秀松 (2012a)。的賓語從句。因此,疑問語氣副詞 “到底”形成后,它所在的問句仍然滯留有在 “到底”語法化之前的特點(diǎn),即這些問句只能是可以從句化的問句,即特指問、選擇問和正反問,而不能是是非問形式。同理, “無論Q”中Q最初是作為言說動(dòng)詞 “論”的賓語從句的,所以,跨層組合 “無論”詞匯化為連詞后,仍然要求其引出的Q是能從句化的特指問、正反問和選擇問形式,而不能是是非問形式。
本小節(jié)所述 “到底”創(chuàng)新意義的解讀和固化機(jī)制同樣適用于 “究竟”、 “至竟”、 “到頭”等終竟義語詞。這正好滿足了意義的重新分析得以發(fā)生的勻質(zhì)性 (homogeneity)條件:如果某種語義上的重新分析機(jī)制要高度固化從而使獲取某種創(chuàng)新解讀的過程不再花費(fèi)心力,那么這種重新分析必須足夠概括,以便覆蓋多個(gè)具體示例 (關(guān)于意義的重新分析發(fā)生的勻質(zhì)性條件, 詳見 Eckardt, 2006: 181-183)。
上文的論述表明,疑問語氣副詞 “到底”的形成跟言語行為域中言說概念 “問/說”的零編碼密切相關(guān),跟表示催促的祈使語境或宣示決心的陳述語境相關(guān)。這樣,疑問語氣副詞“到底”的形成似乎要同時(shí)滿足以下三個(gè)條件:①經(jīng)常出現(xiàn)在問句中;② “問/說”概念經(jīng)常零編碼;③祈使或陳述語境。而且,按照主流語法化觀,同時(shí)滿足這三個(gè)條件的 “到底”的用例應(yīng)該很多才能發(fā)生重新分析。張秀松(2012a)的考察顯示,疑問語氣副詞 “到底”的大規(guī)模使用在清代。按照主流語法化觀,“到底”要在清代大規(guī)模出現(xiàn),那么同時(shí)滿足以上三個(gè)條件的短語 “到底”的句法環(huán)境至遲到明代就應(yīng)該出現(xiàn)頻率很高??墒?,我們檢索了明代的 《水滸傳》、 《金瓶梅》、 《平妖傳》等眾多著作,卻發(fā)現(xiàn)同時(shí)滿足上述三個(gè)條件的句法環(huán)境在明代文獻(xiàn)中很少。事實(shí)上,在我們檢索的語料中,到 《紅樓夢》的成書時(shí)期才開始較多地出現(xiàn)同時(shí)滿足上述三個(gè)條件的句法環(huán)境。這一現(xiàn)象啟發(fā)我們思考:語法化一定要以高頻為條件嗎?
在語法化研究中,學(xué)者們往往非常強(qiáng)調(diào)頻率因素,認(rèn)為某種語言成分的用頻足夠高,才可能發(fā)生語法化 (即意義泛化/虛化/主觀化、形態(tài)簡化、句法上的重新分析、語音弱化/脫落和語用強(qiáng)化)。這當(dāng)然有一定道理,因?yàn)椋孩偃魏喂ぞ叻磸?fù)使用就會(huì)產(chǎn)生磨損,語言作為一種交際工具,也不例外。語言項(xiàng)目越常用,人們就越熟悉,速讀/說或速/簡寫規(guī)則就越易對它起作用。這樣,就越會(huì)導(dǎo)致其形態(tài)簡化和語音弱化 (Heine, 1993: 109-111)。 但是, 不能絕對地說發(fā)生語法化的語言項(xiàng)目必須用頻很高。 “發(fā)生語法化的項(xiàng)目用頻必須很高”和“語法化過程一定是一個(gè)漸變過程”這種觀點(diǎn)緊密相關(guān),因?yàn)楦哳l是在時(shí)間的推移中逐漸積累起來的。所以,高頻與漸變、低頻與突變是緊密相關(guān)的。 “語法化是一種漸變過程,語言項(xiàng)目必須高頻出現(xiàn)才能發(fā)生語法化”,這是語法化研究領(lǐng)域比較流行的觀點(diǎn)。比如,在Bybee (2003)提出的語法化機(jī)制中,高頻復(fù)現(xiàn)是首要的決定性機(jī)制。 (Bybee and Thompson, 1997)我們認(rèn)為,高頻固然易導(dǎo)致語法化,但語法化不必以高頻為條件。為了理解這個(gè)問題,必須找到高頻背后的推手。我們認(rèn)為,高頻背后的推手是語法化之初創(chuàng)新意義的心理解讀難度 (即 “創(chuàng)新意義的可學(xué)性/learnability”)。個(gè)別語言使用者的新創(chuàng)用法心理解讀難度越大,則這種用法就越不會(huì)被廣泛接受,越不可能從個(gè)體一時(shí)一地的創(chuàng)新用法演變?yōu)檎Z言社團(tuán)約定俗成的慣用法。那么,用頻就不會(huì)高 (但反之不然,即:用頻不高,解讀難度不一定就大)。決定語法化之初創(chuàng)新意義心理解讀難度大小的核心因素是語言形式本身有沒有表層條件為創(chuàng)新解讀提供啟發(fā)。比如,在 “到底”的創(chuàng)新意義 (追究語氣義)的解讀過程中, “到底”優(yōu)選表示過程事件的csf作為其組合對象。這種常識要求聽者從 “到底”的現(xiàn)存組合對象中搜尋這種csf。在搜尋失敗時(shí),就轉(zhuǎn)而搜尋該現(xiàn)存組合對象能否激發(fā)一種符合要求的csf。結(jié)果由于 “到底”的現(xiàn)存組合對象 (即疑問句)很容易激發(fā)一個(gè)提問行為(換言之,這時(shí)提問行為處于可及狀態(tài)),而提問行為是一個(gè)過程事件,正好滿足了 “到底”的語義選擇要求。如果 “到底”的現(xiàn)存組合不能輕易激發(fā)一個(gè)過程事件,即不能給聽者提供一種通向過程事件解讀的啟發(fā),整個(gè)創(chuàng)新意義的解讀就非常困難,這種創(chuàng)新用法就不會(huì)被接受。因此,高頻一定以心理解讀難度小為條件,但心理解讀難度小不一定導(dǎo)致高頻。創(chuàng)新用法的出現(xiàn)頻率還要受其他因素的影響。這些因素包括:個(gè)體喜好、創(chuàng)新用法所示內(nèi)容是否日常生活所必需、語言中是否有表示這種創(chuàng)新意義的現(xiàn)存形式,等等。因此,某語言形式會(huì)不會(huì)發(fā)生語法化與其用頻的高低之間沒有必然聯(lián)系,而是與創(chuàng)新意義心理解讀難度之間有必然聯(lián)系。再加上文獻(xiàn)缺失和書面語對口語反映的滯后與片面,我們就更不能僅僅依據(jù)某語言表達(dá)式在傳世文獻(xiàn)中的用頻的高低來衡量它是否是某功能成分語法化的源頭。因此,我們不能說語法化一定是個(gè)漸變過程,它也可以是個(gè)突變過程 (Bybee et al., 1994)。 Hoffmann 的著作 《語法化和英語復(fù)合介詞:一項(xiàng)基于語料庫的研究》 (Hoffmann, 2005)例示了這一點(diǎn)。他通過對英語中300多個(gè)PNP式復(fù)合介詞(比如, in terms of, with regard to, in spite of等)的考察,得出結(jié)論:很多PNP式復(fù)合介詞的產(chǎn)生是突變的,沒有任何漸變痕跡。這可能是因?yàn)檎Z法結(jié)構(gòu)的心理表征還受到用頻以外的其他因素的影響 (Hoffmann,2005:13)。
湯廷池 1988 漢語詞法句法論集[M].臺灣:學(xué)生書局。
張秀松 2007 條件-轉(zhuǎn)折關(guān)系復(fù)句的句法化[Z].全國博士生學(xué)術(shù)論壇(北京·首都師范大學(xué))論文。
———2008a“到底”的共時(shí)差異探析[J].世界漢語教學(xué)(4).
———2008b“畢竟”義“到底”句的主觀化表達(dá)功能[J].語文研究(3).
———2011短語“到底”向時(shí)間副詞的詞匯化[J].語言教學(xué)與研究(5).
———2012a語氣副詞“到底”的歷史形成[J].古漢語研究(1).
———2012b近代漢語中語氣副詞“到底”的后續(xù)演變[J].語言研究(1).
張秀松,張愛玲 2009 生成詞庫論簡介[J].當(dāng)代語言學(xué)(3).
Austin, J.L. 1955 How to Do Things with Words[Z].The William James Lectures, Harvard University.
Bybee, J. 2003 Mechanisms of change in grammaticization: the role of frequency[A].In D.B., Joseph, D.R.Janda (eds.), The Handbook of Historical Linguistics[C].Oxford: Blackwell:602-623.
Bybee, J., P.Revere & P.Willam 1994 The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World[M].Chicago: University of Chicago Press.
Bybee, J.& S.A.Thompson 1997 Three frequency effects in syntax [A]. In The Proceedings of the 23rdAnnual Meeting of the Berkeley Linguistics Society[C].65-85.
Eckardt, R. 2006 Meaning Change in Grammaticalization: An inquiry into semantic reanalysis[M].Oxford: Oxford University Press.
Halliday, M.A.K. 1967 Notes on transitivity and theme in English, part 2[J].Journal of Linguistics,3:199-244.
Heine, B. 1993 Auxiliaries, Cognitive forces, and Grammaticalization[M].New York: Oxford University Press.
Hoffmann, S. 2005 Grammaticalization and English Complex Prepositions: A corpus-based study [M].New York: Routlodge.
Hopper, P.J.& E.C.Traugott 2001/1993 Grammaticalization[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Jacbos, J. 1984 The syntax of bound focus in German[J].Groninger Arbeiten zur Germanistischen Linguistik 25:172-200.
Jacbos, J. 1990 Abt nungsmittel asl Tllokutionsmodifikatoren[A].In W.Abraham(eds.), Discourse Particles[C].Amsterdam: Benjamins.
Talmy, L. 2000 Toward Cognitive Semantics, Vol.2.[M].Cambridge, MA: MIT Press.