覃春華
內(nèi)容摘要:英語是世界性語言,它具有極高的語言應(yīng)用價值,也是現(xiàn)代高校學(xué)習(xí)中最為重要的課程。在進行英語語言學(xué)習(xí)過程中,需要深入發(fā)掘英語語言的特點以及不同語言的差異性,并能融入到語言所在國的生活情境氛圍中。現(xiàn)在各高校英語專業(yè)均開設(shè)英美文學(xué)選讀課程,這成為了解英語文化內(nèi)涵、民族風(fēng)情以及時代氣息的理想媒介。英語本身是工具性語言,借助于英美文學(xué)選讀能夠從生活以及實踐應(yīng)用范疇中更好的學(xué)習(xí)英語,顯著提升英語學(xué)習(xí)的興趣、效率和質(zhì)量。在此基礎(chǔ)上將所學(xué)的英語技能反饋于日常生活、學(xué)習(xí)和工作的環(huán)節(jié)中,最終達到英語語言學(xué)以致用的效果。
關(guān)鍵詞:英語語言學(xué)習(xí) 英美文學(xué)選讀 文化內(nèi)涵 民族風(fēng)情 時代氣息
英語是世界公認的國際語言,在全球范圍內(nèi)有著廣泛的影響力,也為推動世界文化交流做出巨大貢獻。有鑒于此,研究英語語言學(xué)習(xí)是有著重要性和必要性體現(xiàn),也是求學(xué)者需要掌握的外語學(xué)習(xí)能力。其中英語文學(xué)選讀課程會有效促進英語語言學(xué)習(xí),但要了解和分析其在學(xué)習(xí)中存在的難點問題。語言學(xué)習(xí)者的綜合語言能力表現(xiàn)在語言溝通的環(huán)節(jié),如果學(xué)習(xí)著不具備良好的英美文學(xué)思想,將會嚴重阻礙相關(guān)語言的有效學(xué)習(xí)。本文研究英語語言學(xué)習(xí)和英美文學(xué)宣讀之間的關(guān)系,并探討有效學(xué)習(xí)的方法,以此解決英語語言學(xué)習(xí)中英美文學(xué)選讀可能產(chǎn)生的問題,并對英美文學(xué)作品的相關(guān)理論進行知識性的總結(jié),鼓勵學(xué)生奪取了解英美語言文化。
一、英美文學(xué)和語言的關(guān)系
語言交流體現(xiàn)出智力的復(fù)雜溝通過程,在互動的環(huán)節(jié)中需要語言使用者搭建新的資源平臺,并借助于自身所具備的綜合語言知識和素養(yǎng),進行語言的溝通。在語言學(xué)習(xí)中,要不斷的進行語言觀察、揣摩和分析,并應(yīng)用于實踐才能取得具體的效果。 文學(xué)語言成為英語語言材料的重要構(gòu)成,它提供很多具有開拓性的內(nèi)容。通過文學(xué)語言的運用,可以將人物內(nèi)心世界和現(xiàn)實生活緊密的聯(lián)系起來??v觀分析英美文學(xué),其中涵蓋著豐富的語言成就,這也是可以借鑒為英語語言學(xué)習(xí)的環(huán)節(jié)中。在具體的學(xué)習(xí)過程中,需要將英美文學(xué)的內(nèi)容歸納為課堂教學(xué)領(lǐng)域中,在學(xué)生們選讀文學(xué)作品時揣摩其中運用的語言技巧和風(fēng)俗習(xí)慣,并要解英美文學(xué)語言中涵蓋著精妙詞匯以及復(fù)雜語法。在學(xué)習(xí)過程中要能達到精度掌的程度,這也成為英美文學(xué)學(xué)習(xí)的重點內(nèi)容。
我國著名翻譯家朱光潛在其文章《談翻譯》中強調(diào)外國文學(xué)作品翻譯中最難的內(nèi)容是對語素展開豐富的聯(lián)想。語言翻譯中要達到信、達、雅的境界。但換一個層面進行分析,在準確反映作品原意的過程中,如何達到文學(xué)的欣賞性,這就是翻譯工作者需要考量的重要事宜?,F(xiàn)在探討的聯(lián)想一方面忠實于原作品,另一方面也不要完全局限于字面內(nèi)容的束縛,要在翻譯時能夠融入語言環(huán)境民族的文化以及交流信息。所以,這就需要我們更加深入的了解英美世界,并對英美文學(xué)進行深入性的學(xué)習(xí)。對此,美國語言研究者塞林格認為在學(xué)習(xí)非母語語言時,由于在學(xué)習(xí)母語產(chǎn)生先入為主的原因,所以在學(xué)習(xí)中會產(chǎn)生出介語石化現(xiàn)象。根據(jù)介語石化理論研究表明,要采用“積極效率戰(zhàn)略”的方法才可以在某種程度上有效的規(guī)避相關(guān)的問題。所以,在進行英美語言學(xué)習(xí)時,教師要要求學(xué)生們不斷的深化英美文學(xué)作品的理解,并要不斷的進行語言的深化學(xué)習(xí)和研究,提升第二語言學(xué)習(xí)的效率質(zhì)量。
二、英美文學(xué)選讀對英語語言學(xué)習(xí)的促進作用
(一)有助于對所學(xué)詞匯進行分類
現(xiàn)在各個高校在開展語言教學(xué)過程中,均增設(shè)英美文學(xué)宣讀課程,它的教學(xué)目標是要短時間內(nèi)有效強化學(xué)生外語的閱讀能力。當(dāng)學(xué)生們能夠精準的掌握文學(xué)作品的閱讀能力,這會顯著的提升學(xué)生們外國文學(xué)作品的欣賞水平,也是可以促進學(xué)生們張文龍英語語言語義和用詞的選。學(xué)習(xí)者在進行英美文學(xué)作品選讀時,能在原有語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,更佳的擴大自身的外語詞匯量。在學(xué)習(xí)中很多學(xué)生能夠提升自己的閱讀語境、語感能力,可以融入到英美文學(xué)所營造的英美文化氛圍中,為后續(xù)的語言學(xué)習(xí)打下更加堅實的基礎(chǔ)。上述所講明的這些作用,均是在具體學(xué)習(xí)中可以有效的顯現(xiàn)出來。當(dāng)然,在英美文學(xué)選讀課程開展的過程中,這是需要關(guān)注相應(yīng)的注意事項。譬如安德魯·馬維爾在其作品《致他嬌羞的女友》中采用的是四音步抑揚格式,通過此種方式能夠改變原有詩歌中存在的枯燥感,可以促其變得更加的舒展和明快。在作品中的第25行到第30行中這段內(nèi)容里引入死亡主題,并融合大量多恩式玄理派詩的意象手法,顯著的改變奔本詩的意境,使其氛圍逐漸的變得陰暗莊重。
Thy beauty shall no more be found,
再無處尋覓你的玉容花貌,
Nor,in the marble vault, shall sound
在你的大理石家中也不會聽到
My echoing song;
我回蕩的歌聲;
then worms shall tm
蛆蟲將會攪動
That long-preserved' d virginity,
由你長期保持的處女的童貞,
And your quaint honor turn to dust
你的美譽芳名將化為塵埃,
And into ashes all my lust.
我的欲望也將變成一堆煙灰
在上一段的文章中,詩人使用很多的詞匯用語烘托出生命死亡后的世界景象,譬如marble vault(大理石墓家)、dust(塵埃)、ashes(灰燼)、worms(蛆蟲)等,這一系列詞匯有的是死亡時存在的狀態(tài),有的是死亡時有的景象。通過此種豐富意象的方法,既能夠深化詩歌所描繪出的意境,同時也能夠強化詩歌含具的深意。客觀上也會烘托出作者構(gòu)思中的思想理念,使得本詩更加具備說服力。在此基礎(chǔ)上作者在全詩中設(shè)立出幾個中心意象內(nèi)容,分別是時間、空間、死亡、愛情等要素,通過超凡且獨特的想象力,可以完善作品中所要描繪的內(nèi)容。學(xué)習(xí)者借助于作品的結(jié)構(gòu),有效的幫助學(xué)生對相關(guān)外語詞匯進行分類分析,并促進學(xué)習(xí)語言詞匯的效率和進度。
(二)輔助學(xué)習(xí)英美文化,完成英語語感的培養(yǎng)
從語言學(xué)的角度分析,英語和漢語有著很大的差異化。漢語是屬于漢文化文明,英語是屬于拉丁語系,前者是有象形字和音近字構(gòu)成,后者是字母類型文字。無論是發(fā)音、用法、習(xí)慣均有著文化的差異性,同時這種狀態(tài)也是具備著雙向性特征。學(xué)生們在國內(nèi)是無法接觸到外國的文化氛圍和生活環(huán)境,所以很多學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的過程中很難領(lǐng)略到英美人士日常的生活習(xí)慣、文化習(xí)俗以及思維方式。為了提升英語語言學(xué)習(xí)的效果,在學(xué)??梢詮V泛組織英語角等學(xué)習(xí)活動,但是英語角也是在漢文化環(huán)境中,英語角的大多成員的母語是漢語,難以在英語角的溝通和學(xué)習(xí)環(huán)境中,了解外語語言學(xué)習(xí)的環(huán)境,這是有著現(xiàn)實性因素的作用。故此,如果學(xué)生們想要進一步提升自己的英語學(xué)習(xí)能力,并掌握更加深入的英美文化,一個重要的環(huán)節(jié)正是體現(xiàn)在需要學(xué)習(xí)英美文化,這樣才能夠了解他們的語言運用方式,語言使用習(xí)慣以及語言思維方式。實際上從上面的描述也是可以深刻的了解到,英美文學(xué)作品的閱讀成為了解英美文化的重要方式和學(xué)習(xí)捷徑?,F(xiàn)在分析一下原因,首先,英美文學(xué)作品中很多事反應(yīng)英美人日常生活習(xí)慣,作者在創(chuàng)作的過程中也是借助于英美文化思維。其次,被選編的英美文化作品均是英美文學(xué)原創(chuàng)精品,使學(xué)生們直接可以了解最正宗、最地道的英美文化。最后是由于作品取材的廣泛性,能夠開拓學(xué)生們的學(xué)習(xí)視野,并將其不斷的深化完善,尤其是體現(xiàn)在作品中的口語對白內(nèi)容。這也就意味著英美文學(xué)作品成為了解英美文化的一個窗口,學(xué)生們要想更好的了解作品中的內(nèi)容,則先是需要知道作品的文化背景。在平時,我們所需要閱讀的英文文學(xué)作品主要包括以下幾個內(nèi)容,譬如美國作家瑪格麗特·米切爾創(chuàng)作的《飄》,威廉·??思{創(chuàng)作的《喧嘩與騷動》等,英國作家狄更斯創(chuàng)作的《霧都孤兒》和《雙城記》,簡·奧斯汀創(chuàng)作的《傲慢與偏見》,柯南道爾創(chuàng)作的《福爾摩斯探案集》等。
通過上面的分析可以了解得到,語言的發(fā)展離不開民族文化的演變,不同的語言已經(jīng)成為各自民族文化的重要組成部分,語言也是生活交流的重要工具和媒介。所以,語言不能脫離文化環(huán)境而單獨生存和發(fā)展。不同的歷史時期,語言均是能夠?qū)⑵潆A段性特有的民族文化吸納進取,并通過語言的使用反映出民族的文化底蘊和豐富習(xí)慣。根據(jù)這一思想,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語言的過程中,可以借助于英美文學(xué)選讀課程的開展,培養(yǎng)學(xué)生具有良好的英美文化素養(yǎng),以促進學(xué)生們的英語語言的學(xué)習(xí)和深造。
(三)有利于學(xué)習(xí)語法,避免某些習(xí)語偏誤
探討世界文學(xué)史發(fā)展時,其中英語類作品所占據(jù)的比例最大。一方面是使用它作為母語或者官方語言的國家或地區(qū)最多,另一方面也是由于歷史的因素使得英語的流行廣度最高。在分析英美文學(xué)作品時主要接觸的文學(xué)類型是以小說為主體,現(xiàn)代西方小說風(fēng)格的發(fā)展非??焖?,也孕育出很多的創(chuàng)作手法以及不同的文學(xué)體裁。所以,在大學(xué)生選讀英美文學(xué)作品時,不僅要關(guān)注文學(xué)作品本身的內(nèi)容,也要改變現(xiàn)有的傳統(tǒng)語言翻譯方式,其中涵蓋著語法的改變,詞匯意思的變遷以及在文學(xué)作品中出現(xiàn)的新詞匯等因素。要求學(xué)生們在閱讀時,務(wù)必要根據(jù)作品中的內(nèi)容,結(jié)合時代背景和文化要素,要盡可能的規(guī)避可能因為上述問題而導(dǎo)致在翻譯過程中出現(xiàn)愿意缺失的問題。在課堂教學(xué)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會英語語法的變通理解,尤其是由英式英語轉(zhuǎn)化的美式英語,了解這兩大英語體系的共同點,并有效區(qū)分其中存在的差異化現(xiàn)象。除此之外,在學(xué)習(xí)英美語言時,要了解習(xí)語的特性以及和漢語之間的語言類比,掌握其同質(zhì)性的修辭方式,包括一些常用的文字創(chuàng)作技法,通過對比的方式,可以強化學(xué)習(xí)的內(nèi)容。譬如在漢語中有一句俗語為小菜一碟,在英語中對應(yīng)的語句是a piece of cake,這也就意味著二者的物化描述方式非常類似,也是體現(xiàn)出其有趣的內(nèi)容。學(xué)生們在平時學(xué)習(xí)《簡·愛》、《霧都孤兒》、《呼嘯山莊》等時便可發(fā)現(xiàn)其中有著類似的內(nèi)容,可以學(xué)習(xí)分析。
三、結(jié)語
文學(xué)對提升個人的文化素養(yǎng)起到積極的促進作用,這也是語言運用的更高層次,同時也是體現(xiàn)出學(xué)習(xí)語言的實際應(yīng)用?,F(xiàn)代高校英語專業(yè)教學(xué)中,非常重視英語語言學(xué)習(xí)中的文化內(nèi)容的教授,最具代表性的教學(xué)內(nèi)容則體現(xiàn)在英美文學(xué)選讀課程中。學(xué)生們在學(xué)習(xí)英美文學(xué)選讀時,在開展日常性英語語言學(xué)習(xí)進程中,更是需要了解相關(guān)課程中所含具的文化內(nèi)涵、民族風(fēng)情、地域特征以及語言發(fā)展規(guī)律等,同時也是需要了解具有傾向性的作品內(nèi)容,深入分析英漢兩種文學(xué)的語義以及文化的共同點以及差異性,培養(yǎng)學(xué)生們英語語言學(xué)習(xí)的素養(yǎng),促進學(xué)生們提升自身的英語閱讀能力。
參考文獻
[1]董曉燕.論英語語言學(xué)習(xí)的僵化現(xiàn)象及其對策建議[J].科技資訊.2010(18)
[2]李愷.論英美文學(xué)對大學(xué)英語學(xué)習(xí)的重要性[J].大眾科技.2011(07)
[3]張傳宏.通過英美文學(xué)作品的學(xué)習(xí)提高英語語言技能[J].現(xiàn)代教育科學(xué). 2006(S1)
(作者單位:廣西河池學(xué)院繼續(xù)教育學(xué)院)