国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于圖書館為視障者服務(wù)的版權(quán)立法若干問題探討

2014-09-22 21:17樊瑋
河南圖書館學(xué)刊 2014年7期
關(guān)鍵詞:版權(quán)立法圖書館

關(guān)鍵詞:圖書館;視障者;版權(quán);立法

摘要:我國圖書館為視障者服務(wù)遇到了諸多版權(quán)障礙。為此,應(yīng)以《馬拉喀什條約》的締結(jié)為契機(jī),從利于視障者獲取和使用作品出發(fā),對版權(quán)法作出新的調(diào)整,使圖書館有可資依據(jù)的清晰的版權(quán)使用規(guī)則與較為寬松的版權(quán)合理使用權(quán)利。

中圖分類號:G250文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1003-1588(2014)07-0056-03

收稿日期:2014-05-09

作者簡介:樊瑋(1963-),新鄉(xiāng)日報社資料室館員?!耙曊险摺笔切枰玫絿遗c全社會特別關(guān)照的弱勢群體。根據(jù)世界衛(wèi)生組織(WHO)的研究,全球視障者超過3.14億[1]。圖書館是為視障者提供服務(wù)的重要組織。然而,圖書館向視障者傳遞知識信息職能的發(fā)揮,有賴于版權(quán)法律制度的保障。近年來,許多國家紛紛對版權(quán)法作出調(diào)整,力求清除視障者享有圖書館服務(wù)遭遇的版權(quán)障礙。比如,2002年,英國頒布《版權(quán)?視障者法案》,賦予視障者未經(jīng)授權(quán)復(fù)制已出版或未出版作品的權(quán)利[2]。又比如,2005年,日本修改后的版權(quán)法規(guī)定,無論出于營利或非營利目的,都允許對作品進(jìn)行盲文翻譯,允許數(shù)字化存儲與網(wǎng)絡(luò)傳播[3]。比較而言,我國對視障者版權(quán)立法不健全。鑒于2013年6月《關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(以下簡稱《馬拉喀什條約》)已明確要求各國為視障者獲取已發(fā)表作品開展國內(nèi)版權(quán)限制立法,而我國又是該條約的首批締約國,所以有必要借《著作權(quán)法》第三次修訂之機(jī),向立法機(jī)關(guān)闡述圖書館的訴求。

1圖書館適用合理使用權(quán)利的資格

在版權(quán)法中,合理使用權(quán)利只適用于特定主體,目的是在私人利益與公共利益之間尋求平衡。適用于視障者獲取作品的權(quán)利限制與例外主體通常包括三種類型,即:視障者、代理人(看護(hù)人、照顧者等),以及法定輔助人(又稱“被授權(quán)實(shí)體”)?!氨皇跈?quán)實(shí)體”是視障者版權(quán)限制與例外立法的重要內(nèi)容。比如,按照英國《版權(quán)?視障者法案》的規(guī)定,合理使用的主體是“政府教育部門”。澳大利亞《版權(quán)法》規(guī)定,“協(xié)助無法閱讀印刷本之人的機(jī)構(gòu)”必須由教育機(jī)構(gòu)或司法部長指定。美國《版權(quán)法》則規(guī)定,“被授權(quán)實(shí)體”是指“經(jīng)法律授權(quán)的團(tuán)體”。法律之所以將“被授權(quán)實(shí)體”當(dāng)成視障者版權(quán)限制與例外的適格主體,是因?yàn)橹谱骱吞峁┮曊险呖梢愿兄某霭嫖铮o障礙格式版),是一種專業(yè)工作,視障者不具備相關(guān)知識與技術(shù)。加之,制作無障礙格式版往往需付出大量資金,也是視障者及其代理人無法承受的。

《馬拉喀針條約》第二條第三款明確了“被授權(quán)實(shí)體”的概念:政府授權(quán)或承認(rèn),以非營利方式向受益人提供教育、指導(dǎo)培訓(xùn)、適應(yīng)性閱讀或者信息渠道的實(shí)體,或者其主要活動或機(jī)構(gòu)義務(wù)之一是向受益人提供相同服務(wù)的政府機(jī)構(gòu)或非營利組織。從此定義可以看出,“被授權(quán)實(shí)體”的適格條件主要有三項(xiàng),即政府授權(quán)或認(rèn)可、非營利性運(yùn)作、主要責(zé)任是向視障者提供教育、培訓(xùn)、閱讀服務(wù)。

我國《著作權(quán)法》中沒有關(guān)于“被授權(quán)實(shí)體”的規(guī)定?!吨鳈?quán)法》第二十二條第十二款規(guī)定,“將已經(jīng)發(fā)表的作品改成盲文出版”可以不經(jīng)許可。從此規(guī)定可以看出,只有中國盲文出版社是適格主體,而中國盲文圖書館在實(shí)踐中也被當(dāng)成適格主體來對待。我國視障者占全球視障者總數(shù)的20%左右[4]。顯然,只有中國盲文出版社、中國盲文圖書館為視障者提供服務(wù)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)滿足不了需求的。我國公益性圖書館(公共圖書館、公立高校圖書館等)是國家主辦的以政府名義行使公共文化職能的非營利機(jī)構(gòu),許多圖書館雖然并沒有被《著作權(quán)法》明確納入為視障者服務(wù)適用權(quán)利限制與例外的主體范圍,但事實(shí)上設(shè)立了無障礙閱覽室、盲人視聽室,建設(shè)了相當(dāng)數(shù)量和多類型的盲文資源,開展了相關(guān)服務(wù),積累了日益豐富的服務(wù)經(jīng)驗(yàn)。為了使圖書館為視障者提供服務(wù)有堅實(shí)的法律基礎(chǔ),有必要對“被授權(quán)實(shí)體”的資格條件、認(rèn)定程序等問題開展立法。

2圖書館合理使用權(quán)利的主要內(nèi)容

圖書館為視障者服務(wù)適用的版權(quán)限制與例外的權(quán)利內(nèi)容在各國和地區(qū)版權(quán)法中都不盡相同。比如,加拿大《版權(quán)法》規(guī)定,基于視障者的版權(quán)限制與例外不適用于視聽作品,也不包括作品的大字本,對于已經(jīng)有專供視障者的出版物在市場上銷售時,也不能適用合理使用條款。英國《版權(quán)?視障者法案》規(guī)定,版權(quán)限制與例外適用于已出版和未出版的作品的單份復(fù)制,而日本《版權(quán)法》則規(guī)定復(fù)制只適用于已出版作品。還有許多國家的版權(quán)法在為視障者提供服務(wù)適用權(quán)利限制與例外是否需要付費(fèi)等問題的規(guī)定方面,差別較大。

2011年6月,WIPO版權(quán)及相關(guān)權(quán)常設(shè)委員會(SCCR)第二十二屆會議指出,要意識到版權(quán)立法地域性問題對視障者獲取版權(quán)作品的負(fù)面影響,有必要通過確定新的國際規(guī)則給各國和地區(qū)版權(quán)立法指明方向。為了解決不同國家和地區(qū)版權(quán)立法的不同與沖突,《馬拉喀什條約》第四條規(guī)定,締約方在其國內(nèi)法中應(yīng)規(guī)定對復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)、向公共提供權(quán)的限制,還可以對公開表演權(quán)作出限制。需要指出的是,對復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)、向公眾提供權(quán)的限制是必須的,而對公開表演權(quán)的限制則是選擇性的。另外,《馬拉喀什條約》第五條還賦予了“被授權(quán)實(shí)體”享有的“跨境交換”無障礙格式版的合理使用權(quán),法定情形下允許被授權(quán)實(shí)體向另一締約方的被授權(quán)實(shí)體或者視障者提供無障礙格式版。

樊瑋:基于圖書館為視障者服務(wù)的版權(quán)立法若干問題探討樊瑋:基于圖書館為視障者服務(wù)的版權(quán)立法若干問題探討由于發(fā)展中國家與發(fā)達(dá)國家在版權(quán)限制的權(quán)利范圍問題上存在分歧,為了平衡不同意見,《馬拉喀什條約》在第十二條第一款規(guī)定,對于最不發(fā)達(dá)國家,還應(yīng)考慮其特殊需求、其特定的國際權(quán)利和義務(wù)及這些權(quán)利和義務(wù)的靈活性,在其國內(nèi)法中為受益人實(shí)施本條約規(guī)定的其他版權(quán)限制與例外。該項(xiàng)規(guī)定被稱為“發(fā)展條款”(development provision),對發(fā)展中國家和不發(fā)達(dá)國家在《馬拉喀什條約》的框架內(nèi)建立新的基于視障者獲取和使用作品的權(quán)利限制與例外制度非常有利。

按照我國《著作權(quán)法》第二十二條第八款的規(guī)定,圖書館出于陳列或者保存版本的需要,可以復(fù)制本館收藏的盲文出版物。按照《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》第七條的規(guī)定,在法定條件下,圖書館可以將本館合法收藏的數(shù)字化盲文出版物在“局域網(wǎng)”內(nèi)傳播。但是,按照該條例第六條的規(guī)定,圖書館又可以盲文感知的獨(dú)特方向在“廣域網(wǎng)”上向盲人提供已經(jīng)發(fā)表的作品。顯然,這兩條規(guī)定出現(xiàn)了矛盾。另外,無論是《著作權(quán)法》,還是《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》都沒有賦予圖書館跨境交換無障礙格式版的權(quán)利,這與《馬拉喀什條約》的要求有明顯差距。建議按照《馬拉喀什條約》的規(guī)定,出于為視障者提供服務(wù)的目的,對復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)等進(jìn)行明確限制,并規(guī)定對機(jī)械表演權(quán)的限制。同時,利用《馬拉喀什條約》的“發(fā)展條款”,為少數(shù)民族視障者規(guī)定對翻譯權(quán)的限制。

3圖書館合理使用權(quán)利的適用條件

圖書館行使合理使用權(quán)利要受到相應(yīng)條件的限制,即“版權(quán)限制的限制”。首先應(yīng)考慮的是圖書館服務(wù)的視障者范圍。《著作權(quán)法》第二十二條第十二款用了“盲文”的表述,而《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》第六條第六款直接使用了“盲人”的概念,也就是說在我國目前的版權(quán)制度中,基于視障者的版權(quán)限制與例外的受益對象只能是“盲人”。但是《馬拉喀什條約》第三條規(guī)定,“受益人”包括三種類型:其一,盲人。其二,有視覺缺陷、知覺障礙或閱讀障礙,無法改善到正常閱讀狀況的人。其三,身體有殘疾,不能持書或者不能翻書,或者不能集中目光或移動目光正常閱讀的人。我國《著作權(quán)法》的現(xiàn)行規(guī)定不能使非盲人的視障者受益。

按照《馬拉喀什條約》第二條第一款的規(guī)定,基于視障者獲取作品的權(quán)利限制與例外適用于“文字作品”(文字、符號和相關(guān)圖示),這與我國《著作權(quán)法》《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》的規(guī)定相吻合[5]。但是,《馬拉喀什條約》提出的“無障礙格式版”包括大字版的紙質(zhì)書、電子書和有聲讀物,而我國《著作權(quán)法》《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》卻排除了大字版的紙質(zhì)書、電子書和有聲讀物的適用。建議我國《著作權(quán)法》或配套規(guī)范利用《馬拉喀什條約》的“發(fā)展條款”,將影視作品納入適用范圍。

許多國家的版權(quán)法規(guī)定,適用視障者獲取作品的權(quán)利限制與例外必須通過“商業(yè)檢驗(yàn)法”的判斷。比如,澳大利亞《版權(quán)法》規(guī)定,如果版權(quán)人已經(jīng)制作了點(diǎn)字版、大字版,以及影片的字幕和對白的影印本,并提供被授權(quán)機(jī)構(gòu)選擇,那么就不能再適用相關(guān)的權(quán)利限制與例外,以防對版權(quán)人利益的損害。“商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法”得到《馬拉喀什條約》第四條第四款的認(rèn)同,但為非強(qiáng)制性規(guī)定,并且需要向世界知識產(chǎn)權(quán)組織備案。同時,《馬拉喀什條約》在議定聲明中指出,不能以商業(yè)可獲得性為由減損條約規(guī)定的權(quán)利限制與例外。《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》第七條專門針對圖書館、檔案館等公共文化機(jī)構(gòu)利用作品建立了“商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法”。如果將這項(xiàng)規(guī)定適用于圖書館為視障者服務(wù)的權(quán)利限制與例外,那么將會給圖書館帶來較大法律風(fēng)險。因?yàn)?,圖書館無法判斷市場上是否有正在流通的供視障者使用的無障礙格式版,也無法判斷其價格的合理性。讓圖書館這樣的公共服務(wù)提供者充當(dāng)作品市場調(diào)研者的角色,不免加重了圖書館的責(zé)任與義務(wù)。

許多國家關(guān)于反規(guī)避技術(shù)措施的立法都超越了《世界知識產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》第十一條的規(guī)定,消除了版權(quán)限制與例外的規(guī)定,這將給視障者獲取作品造成困難[6]?!恶R拉喀什條約》第七條規(guī)定,締約方應(yīng)在必要時采取適當(dāng)措施,確保在其為制止規(guī)避有效的技術(shù)措施規(guī)定適當(dāng)?shù)姆杀Wo(hù)和有效的法律救濟(jì)時,這種法律保護(hù)不妨礙受益人享受本條約規(guī)定下的限制與例外。我國《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》第十二條規(guī)定的技術(shù)措施的限制與例外并不專門針對圖書館,而且只適用于通過網(wǎng)絡(luò)傳播作品的情形,排除了規(guī)避以光盤、電子閱讀器為載體的技術(shù)措施的適用。這種嚴(yán)格規(guī)定,將極大地限制圖書館的權(quán)利空間,也對視障者權(quán)益保護(hù)構(gòu)成負(fù)面影響。

如果圖書館作為“被授權(quán)實(shí)體的”法律地位得以確立,那么圖書館在享有合理使用權(quán)的同時,必須履行相關(guān)的義務(wù)。包括:確保服務(wù)的對象只能是視障者或者其他被授權(quán)實(shí)體;阻止未經(jīng)授權(quán)的復(fù)制、發(fā)行和提供行為;對無障礙格式版的處理作好檔案管理;保護(hù)視障者的隱私;制作、發(fā)行、提供無障礙格式版的行為屬于非營利性;對作品的修改只能出于視障者無障礙獲取和閱讀作品的目的;不明知或應(yīng)知另一締約方的被授權(quán)實(shí)體將獲得的無障礙格式版用于視障者之外的目的。這些細(xì)節(jié)問題,如果不能通過法律法規(guī)厘清廓明,將給圖書館實(shí)踐帶來不確定性。

參考文獻(xiàn):

[1]世界衛(wèi)生組織.Fact Sheets:Visual impairment and blindess[EB/OL].[2013-10-27].http://www.who.int/mediacentre/fqctseets/fs282/en/index.Html.

[2]張曉新.圖書館是構(gòu)建和諧著作權(quán)的平臺──以英國著作權(quán)的合理使用制度為例[J].圖書館建設(shè),2005(3):16-18.

[3](日)南亮一著,康東元譯.圖書館與著作權(quán).見:中日圖書情報學(xué)研究進(jìn)展[M].北京:北京圖書館出版社,2005:71.

[4]侯夷.盲文出版物──中國出版業(yè)的盲區(qū)[J].中國出版,2005(11):30-32.

[5]王遷.論《馬拉喀什條約》及對我國著作權(quán)立法的影響[J].法學(xué),2013(10):51-63.

[6]孫伶俐.為視障者獲取信息的版權(quán)限制與例外──世界知識產(chǎn)權(quán)組織相關(guān)議案述評[J].中國版權(quán),2011(6):52-55.

(編校:嚴(yán)真)

猜你喜歡
版權(quán)立法圖書館
圖書館
試論我國證人拒絕作證權(quán)制度的構(gòu)建
關(guān)于治理潮州市區(qū)流動攤販占道經(jīng)營問題的思考
微信傳播與版權(quán)法定許可制度的適用與建構(gòu)
新聞作品權(quán)利歸屬與行使中的利益平衡
新聞版權(quán)合理使用制度的反思與重構(gòu)
網(wǎng)絡(luò)版權(quán)運(yùn)營中的風(fēng)險防控
去圖書館
德阳市| 盐亭县| 航空| 内黄县| 永丰县| 隆回县| 河曲县| 盐亭县| 娄烦县| 罗定市| 麻栗坡县| 滦平县| 上饶市| 巴彦淖尔市| 石林| 扬州市| 阳新县| 乐安县| 兴仁县| 鹤峰县| 宣城市| 沛县| 基隆市| 嘉义县| 三都| 五家渠市| 武强县| 井研县| 开原市| 云南省| 中方县| 如东县| 名山县| 兰坪| 浦东新区| 西充县| 朔州市| 安化县| 遂川县| 枝江市| 正阳县|