劉詩思
摘 要:以往語篇層面的隱喻研究多專注于結(jié)合文體特色研究隱喻在不同類型語篇中的作用與功能,抑或?qū)W⒂诟拍铍[喻與人際隱喻的研究,而忽視語篇隱喻及隱喻的語篇功能本身?,F(xiàn)從語篇銜接手段及語篇連貫著手,立足于語義整體,以中國現(xiàn)當代小說經(jīng)典片段為例,從語篇功能本身出發(fā)對語篇隱喻在語篇中的銜接與連貫功能進行研究,試圖為語篇層面的隱喻研究提供一個新視角。
關鍵詞:語篇隱喻;語篇功能;銜接;連貫;語義
中圖分類號:I0-03 文獻標志碼:A 文章編號:1002-2589(2014)24-0107-02
引言
縱觀隱喻研究歷史,在很長一段時期內(nèi),隱喻僅作為一種修辭手段而被人們關注。直至20世紀六七十年代,一批西方學者逐漸認識到,僅從傳統(tǒng)修辭學的角度來研究隱喻是極其狹隘的。隨后,Lakoff和Johnson在1980年出版了書籍《我們賴以生存的隱喻》(METAPHORS We Live By),改變了人們對隱喻的看法。他們認為隱喻不僅僅是一種修辭手段,更是一種思維方式和認知工具;從認知語言學的角度開始了對隱喻的研究,研究了隱喻與思維和生活的關系。同時,Lakoff和Johnson早在1980年便已經(jīng)探討了隱喻在語篇中的連貫功能。
國內(nèi)對隱喻的研究也多專注于詞匯和句子層面,最初涉及語篇層面的隱喻研究僅開始于20世紀90年代。研究發(fā)現(xiàn)近年來語篇層面的隱喻研究:1)依然專注于研究隱喻在不同類型語篇中的作用與功能,如政治、經(jīng)濟、科技、新聞語篇等,多將隱喻的功能與不同語篇的文體特色結(jié)合討論,如隱喻在政治語篇中多起到游說民眾、喚起普通民眾情感共鳴的作用;2)多將韓禮德系統(tǒng)功能語法中的語法隱喻與語篇分析結(jié)合討論,且多討論語篇中的概念語法隱喻及人際語法隱喻;3)針對概念語法隱喻中名詞化隱喻語篇功能的討論尤其之多,且多單從名詞化隱喻語篇銜接功能的角度進行研究。
對于語篇隱喻這一概念,《外語教育》于2001年刊登的“語篇隱喻及其在新聞報道英語中的具體體現(xiàn)”一文中有明確提及。作者認為韓禮德的語法隱喻模式雖“未提到語篇隱喻這一名稱”,卻“以另一種形式表述出了語篇隱喻的含義”,并提出了自己對語篇隱喻的定義——“語篇隱喻是指從語篇的謀篇和邏輯聯(lián)系出發(fā),主要借助名詞化等語篇銜接手段,使語篇前后,語篇與整個語境相聯(lián)系,從而形成一個完整的語義整體的隱喻形式”(汪文娟,2001)。
基于上述定義,與之前眾多語篇層面的隱喻研究不同:1)本文將立足于語篇隱喻,進一步從語篇的角度出發(fā)來研究隱喻;2)本文認為銜接與連貫是語篇分析中至關重要的兩個因素,不可簡單地將二者割裂開來,因此將把語篇隱喻在語篇中的銜接與連貫功能結(jié)合起來進行研究;3)本文將基于語篇隱喻的語篇功能本身,從語篇分析的銜接手段和語篇連貫著手以中國現(xiàn)當代小說經(jīng)典片段為例進行分析研究。
一、語篇隱喻在語篇組織中的銜接與連貫功能
在語篇分析理論的發(fā)展過程中,Halliday和Hasan提出了銜接與連貫理論,并認為銜接是一種語義上的聯(lián)系,是建立語篇連貫的一種重要的語法和詞匯手段,分別由照應、替代、省略、連接和詞匯銜接手段來體現(xiàn)。汪文娟指出,語篇隱喻的重點在于“語篇的謀篇和邏輯聯(lián)系”,討論的正是語篇的銜接與連貫;又指出語篇隱喻的重點在于“完整的語義整體”,也正是從語篇銜接手段著手,重視語篇銜接的語義整體性和語篇連貫的語義整體性。從這一點來看,汪文娟關于語篇隱喻的定義能很好地和銜接與連貫理論結(jié)合起來,并有助于推進語篇隱喻在語篇中的銜接與連貫功能的研究。
本文在討論銜接手段時,將充分結(jié)合語篇隱喻的概念,必要時將五類銜接手段均放入“語義整體”的大框架下進行考慮。同時本文認為語篇連貫在很大程度上取決于語義連貫,鑒于語篇隱喻涉及的銜接手段的討論將立足于“語義整體”,二者在研究“語篇隱喻在語篇中的銜接與連貫功能”中更是不可分割。
例1:
(1)方鴻漸受到兩面夾攻,才知道留學文憑的重要。(2)這一張文憑,仿佛有亞當、夏娃下身那片樹葉的功用,可以遮羞包丑;(3)小小一方紙能把一個人的空疏、寡陋、愚笨都掩蓋起來。(4)自己沒有文憑,好像精神上赤條條的,沒有包裹。(錢鐘書《圍城》)
(1)中錢鐘書首次提到了“文憑”一詞;
(2)中錢鐘書用“這一張文憑”實現(xiàn)了與(1)中“文憑”的“照應”,并提出了語篇的中心隱喻“文憑是樹葉”;
(3)中錢鐘書又借助銜接手段中的“替代”,用“小小一方紙”替代了前文中的“文憑”。錢鐘書指出這“小小一方紙能把一個人的空疏、寡陋、愚笨都掩蓋起來”,這正好與(2)中提到的“功用”形成連貫?!拔膽{”的這一功用,似乎同(2)中提到的“那片樹葉”的功用有相似之處,“亞當、夏娃下身那片樹葉”是用來“遮羞包丑”的,“文憑”和“樹葉”都有著“掩蓋”的功用。
(3)中關于“功用”的隱喻,其建立是基于中心隱喻“文憑是樹葉”中的“文憑”和“樹葉”兩個成分的,換言之,在語篇的構(gòu)建中,中心隱喻起到了線索的作用。
(4)中錢鐘書再次提到了“文憑”一詞,運用銜接手段中詞匯銜接的“重復”,再次確保了語篇的連貫性——“沒有文憑,好像精神上赤條條的,沒有包裹”。然而,“精神”一詞是一個抽象概念,人們無法真正看見它“赤條條”,抑或是將其“包裹”起來。因此,為了能更好地理解這句話,讀者需要找到一個具體的參照物。
此處,錢鐘書關于“精神”層面隱喻的建立,同樣是基于中心隱喻“文憑是樹葉”中的“文憑”和“樹葉”兩個成分的。“沒有文憑”就像亞當、夏娃沒有“那片樹葉”,沒有“樹葉”,亞當、夏娃便沒法進行身體上的“遮羞包丑”,“沒有文憑”,一個人在精神上便會感到“赤條條”“沒有包裹”。
通過分析可以發(fā)現(xiàn),整個語篇是圍繞一個中心隱喻“文憑是樹葉”展開的。而其中的一個成分“文憑”,從“留學文憑”、“這一張文憑”到“小小一方紙”和“文憑”,實際上運用了語篇銜接中的銜接手段(即,照應、替代和詞匯銜接),形成整個語篇。同時,語篇的中心隱喻“文憑是樹葉”又是各個分句中隱喻建立的基礎,并由此進一步構(gòu)成了語篇連貫。
再回到語篇隱喻的概念,可以得出結(jié)論,錢鐘書圍繞中心隱喻“文憑是樹葉”,借助一系列銜接手段達到語篇連貫的效果,并通過各隱喻間的語義連貫進一步維護了整個語篇的銜接與連貫,實現(xiàn)了語篇隱喻“從語篇的謀篇和邏輯聯(lián)系出發(fā)”,形成“一個完整的語義整體”的目的,進而實現(xiàn)了語篇隱喻在語篇中的銜接與連貫功能。
例2:
(1)杏花雖美,可結(jié)出的果子極酸,杏仁更是苦澀,若做人做事皆是開頭美好,而結(jié)局潦倒,又有何意義。(2)倒不如像松柏,終年青翠,無花無果也就罷了(流瀲紫《后宮·甄■傳》)。
(1)中首先可以看到“杏花”、“結(jié)出的果子”(即,杏子)和“杏仁”三者間的詞匯銜接。后兩者可以看作詞匯銜接中的整體局部關系,即,“杏仁”是“結(jié)出的果子”(即,杏子)的核仁;同時,三者間又包含語義關系,即,都是圍繞杏樹得出的名詞,杏樹生長先得到了“杏花”,隨后成熟結(jié)出了“果子”,結(jié)出“果子”的同時便有了“杏仁”,也就說三者是具有銜接意義的詞匯
(2)中隨后指出了本段語篇的首個隱喻,本體為“人”,喻體為“杏花”。主人公甄用本段語篇表達了她對為人處事的看法,她并不想做個“開頭美好,而結(jié)局潦倒”之人。此處,作者用了一個具體的形象“杏花”來幫助讀者理解甄的想法,“杏花”一開始很美,可是卻結(jié)出了“極酸”的“果子”、“苦澀”的“杏仁”,通過隱喻讓讀者很容易便感受到了“杏花”一類人的命運。
(3)中主人公甄說到她想做“松柏”一類人,引出了本段語篇的第二個隱喻,本體依然為“人”,喻體變?yōu)椤八砂亍薄暗共蝗缦袼砂兀K年青翠,無花無果也就罷了”,也就是說,甄倒愿意一生沒有什么大建樹,只要終身平安即可。此句中的“松柏”與(1)中的“杏花”屬詞匯銜接中的共同下義關系,即,二者均屬于上義詞“植物”的下義詞。
通過分析語篇可以發(fā)現(xiàn),整個語篇一開始將“人”比作“杏花”,之后再將“人”比作“松柏”,由于“杏花”和“松柏”均為“植物”的一種,具有詞匯銜接意義,由此確保了整個語篇的連貫。同時作者在構(gòu)建語篇隱喻時,充分考慮了“杏花”、“松柏”這兩類植物的特性,所用謀篇詞匯均為與“杏花”、“松柏”有著語義關系之詞,如“結(jié)出的果子”、“極酸”、“杏仁”、“苦澀”和“終年青翠”,由此進一步架構(gòu)了整個語篇邏輯關系上的語義銜接及語義連貫??梢哉f,本段語篇也充分實現(xiàn)了語篇隱喻“從語篇的謀篇和邏輯聯(lián)系出發(fā)”形成“一個完整的語義整體”的目的,進而再次實現(xiàn)了語篇隱喻在語篇中的銜接與連貫功能。
二、結(jié)語
與以往研究不同,本文立足于語篇隱喻,進一步從語篇的角度出發(fā)研究了隱喻。同時,本文認為銜接與連貫是語篇分析中至關重要的兩個因素,不可簡單地將二者割裂開來,因此在研究語篇隱喻的過程中結(jié)合討論了語篇隱喻在語篇中銜接與連貫功能的實現(xiàn)。并且,在研究語篇隱喻的過程中,基于語篇隱喻的語篇功能本身,從語篇分析的銜接手段和語篇連貫著手,而且將語篇銜接與語篇連貫均置于“語義整體”的大框架下,通過分析中國現(xiàn)當代小說經(jīng)典片段論證了語篇隱喻“從語篇的謀篇和邏輯聯(lián)系出發(fā)”形成“一個完整的語義整體”,即,通過語篇隱喻形成語篇的語義銜接和語義連貫,進而實現(xiàn)語篇隱喻在語篇中的銜接與連貫功能。
參考文獻:
[1]Lakoff & Johnson. Metaphors We Live By [M]. Chicago and Lo-
ndon: The University of Chicago Press, 1980.
[2]汪文娟.語篇隱喻及其在新聞報道英語中的具體體現(xiàn)[J].外語教育,2001(00):27-31.
[3]Halliday & Hasan. Cohesion in English [M]. London: Long-
man, 1976.
[4]錢鐘書.圍城[M].北京:人民文學出版社,1991.
[5]流瀲紫.后宮·甄傳[M].河北:花山文藝出版社,2007.