本刊記者 張巖
在全球化背景下,發(fā)展語言服務(wù)業(yè)是大國崛起的必由之路,有利于加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式,增強(qiáng)國家文化傳播能力并提高貿(mào)易和投資便利化水平。
5 月29日,第三屆京交會的重點(diǎn)活動“語言服務(wù)與全球化論壇”在國家會議中心成功舉辦。論壇由中國翻譯協(xié)會聯(lián)合國際知名行業(yè)協(xié)會全球化與本地化協(xié)會、知名行業(yè)會議本地化世界大會和美國商務(wù)咨詢機(jī)構(gòu)Rockant培訓(xùn)咨詢公司共同主辦。來自語言服務(wù)供需雙方的知名企業(yè)、相關(guān)政府機(jī)構(gòu)和高等院校代表130余人參加了相關(guān)活動。
本屆京交會還在突出位置設(shè)有主題為“語言服務(wù):貿(mào)易全球化的橋梁”的語言服務(wù)專題展。展區(qū)占地約40平方米,分為語言服務(wù)業(yè)簡介、語言服務(wù)品牌企業(yè)展示和語言服務(wù)經(jīng)典案例展示三個板塊,旨在突出宣傳語言服務(wù)在全球化過程中發(fā)揮的作用,是中國語言服務(wù)業(yè)首次在大型會展活動中進(jìn)行的集中展示。
中國譯協(xié)秘書長、中國外文局副局長王剛毅在接受采訪時表示:語言服務(wù)和全球化論壇是本屆京交會亮點(diǎn)之一,舉辦本次論壇主要有三個目的,第一,為語言服務(wù)供需雙方搭建起交流平臺;第二,權(quán)威發(fā)布語言服務(wù)行業(yè)技術(shù)、科研等方面的最新進(jìn)展; 第三,吸收和借鑒國內(nèi)外知名語言服務(wù)企業(yè)好的經(jīng)驗(yàn)和成果,更好地服務(wù)貿(mào)易全球化。
中國譯協(xié)第一常務(wù)副會長郭曉勇指出,語言服務(wù)作為京交會的特色板塊,獨(dú)特之處在于:這是京交會特有、不可或缺且國際化程度較高的板塊。全國政協(xié)委員、中國譯協(xié)副會長黃友義指出,語言服務(wù)業(yè)要敢于創(chuàng)新,善于創(chuàng)新,協(xié)同創(chuàng)新,共同推動語言服務(wù)業(yè)的健康發(fā)展。
國務(wù)院發(fā)展研究中心黨組成員兼辦公廳主任、知名經(jīng)濟(jì)學(xué)家隆國強(qiáng)以《跨境雙向投資的機(jī)遇與挑戰(zhàn)》為題作大會主旨發(fā)言,對于當(dāng)前中國企業(yè)海外投資和外國企業(yè)來中國投資的政策環(huán)境進(jìn)行了權(quán)威解讀。他說:“當(dāng)前中國企業(yè)走出去正迎來新機(jī)遇,全球投資自由化也在繼續(xù)推進(jìn),但是另一方面,中國企業(yè)海外投資在一些國家面臨不公待遇和風(fēng)險,外語在跨國投資中起到了極其重要的交流和溝通作用?!?/p>
“在全球化背景下,發(fā)展語言服務(wù)業(yè)是大國崛起的必由之路,有利于加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式,增強(qiáng)國家文化傳播能力并提高貿(mào)易和投資便利化水平?!?商務(wù)部服務(wù)貿(mào)易和商貿(mào)服務(wù)業(yè)司副司長呂繼堅表示,商務(wù)部愿與有關(guān)部門一起,支持中國翻譯協(xié)會,積極引導(dǎo)語言服務(wù)企業(yè)抓住歷史機(jī)遇,開拓國際國內(nèi)兩個市場,共同推動我國語言服務(wù)業(yè)和服務(wù)貿(mào)易健康快速發(fā)展。
“走進(jìn)我國市場的語言服務(wù)企業(yè)很多,但是中國的語言服務(wù)企業(yè)走出國門的還很少。在中國的國際軟實(shí)力建設(shè)中,語言服務(wù)業(yè)承擔(dān)著重要使命,但是我們還差得太遠(yuǎn)!”郭曉勇希望通過京交會讓更多人了解語言服務(wù)行業(yè),同時也幫助語言服務(wù)行業(yè)的企業(yè)開拓業(yè)務(wù)市場。
“翻譯其實(shí)僅僅是語言服務(wù)行業(yè)的一部分,我們所做的,是為客戶提供翻譯及本地化、在線市場營銷、全球內(nèi)容管理等一系列完整服務(wù),覆蓋客戶的整個生命周期?!?萊博智科技公司中國區(qū)總裁孔巖在接受本刊記者采訪時表示,“成熟的語言服務(wù)公司不僅擁有包括語言和各行業(yè)的專家,還需要具備在大數(shù)據(jù)分析處理、全球項目管理等多方面的綜合能力,應(yīng)該扮演‘整體方案提供和解決者的角色’?!比R博智科技公司目前是語言服務(wù)行業(yè)世界排名第一的公司,在全球25個國家和地區(qū)設(shè)有50個分支機(jī)構(gòu),提供80多種語言的翻譯和測試服務(wù),長期穩(wěn)定的客戶幾乎涵蓋世界500強(qiáng)的大部分企業(yè)。
中國對外翻譯出版有限公司總經(jīng)理林國夫?qū)τ浾弑硎荆骸胺g在中國作為一種行業(yè)行為也僅僅20年左右的歷程,而從單純的翻譯服務(wù)過渡到語言服務(wù),尚有很長的路要走?!彼f,目前在我國的語言服務(wù)業(yè)尚沒有作為獨(dú)立的行業(yè)范疇進(jìn)入國家統(tǒng)計,年收入過億的本土語言服務(wù)類企業(yè)僅有三四家,我國在該行業(yè)最好的企業(yè)在全球排名僅在33名,而且語言服務(wù)行業(yè)從業(yè)人員也亟須得到社會的認(rèn)可和尊重,其服務(wù)薪酬標(biāo)準(zhǔn)也亟待規(guī)范。
根據(jù)中國譯協(xié)和中國翻譯行業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略研究院發(fā)布的《2014中國語言服務(wù)企業(yè)調(diào)研報告》顯示,通過對120余家語言服務(wù)企業(yè)的問卷調(diào)研分析,其中值得注意的一點(diǎn)是在語言服務(wù)企業(yè)中,中譯外比重繼續(xù)上升,超過外譯中的比重,反映出我國全方位走出去戰(zhàn)略實(shí)施后,中譯外需求的大幅增長。
“隨著中國融入世界,作為語言服務(wù)供應(yīng)商,我們要致力于為海外企業(yè)‘走進(jìn)來’和中國企業(yè)‘走出去’提供與語言文化相關(guān)的本地化與全球化的商業(yè)服務(wù)?!北本├什┲切畔⒓夹g(shù)有限公司總經(jīng)理王巍在接受本刊記者采訪時,通過介紹公司如何幫助瑞典烘培設(shè)備集團(tuán)Sveba-Dahlen進(jìn)入中國后擁有了“斯巴達(dá)能”這個漂亮中文名的曲折歷程,展現(xiàn)了語言服務(wù)在中外中小企業(yè)的互通與融合中發(fā)揮的巨大作用。
“過去的語言服務(wù),語種和內(nèi)容相對集中,英語、法語等主要語種無論從完成件數(shù)和字?jǐn)?shù),都遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于其他小語種的字?jǐn)?shù)。而從最近兩年的趨勢看來,語言服務(wù)碎片化的趨勢非常明顯。千字以下的件數(shù)明顯增多,多語種服務(wù)呈現(xiàn)次數(shù)多、字?jǐn)?shù)少的趨勢,而這可能也是未來語言服務(wù)業(yè)要長期面對的情況。同時,優(yōu)秀的專業(yè)翻譯人才存在很大缺口,是所有語言服務(wù)供應(yīng)商都面臨的困境之一?!笨讕r說。