国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)書寫錯(cuò)誤分析

2014-08-24 05:51:22
關(guān)鍵詞:濁音長(zhǎng)音外來(lái)語(yǔ)

周 菁

(浙江工商大學(xué)日本語(yǔ)言文化學(xué)院,浙江杭州 310018)

日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)書寫錯(cuò)誤分析

周 菁

(浙江工商大學(xué)日本語(yǔ)言文化學(xué)院,浙江杭州 310018)

本研究以某本科院校日語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)學(xué)生為研究對(duì)象,通過(guò)詞匯測(cè)試和訪談來(lái)考察中國(guó)日語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)者的外來(lái)語(yǔ)書寫錯(cuò)誤特點(diǎn)及其原因。研究結(jié)果表明:促音、拗音與類拗音及長(zhǎng)音方面的錯(cuò)誤頻率最高。書寫錯(cuò)誤的原因與不了解外來(lái)語(yǔ)原語(yǔ)及音譯規(guī)律有密切關(guān)系。因此想要提高外來(lái)語(yǔ)學(xué)習(xí)效率,教師有必要指導(dǎo)學(xué)生掌握外來(lái)語(yǔ)原語(yǔ)知識(shí)和外來(lái)語(yǔ)的音譯規(guī)律,同時(shí)加強(qiáng)練習(xí),增進(jìn)學(xué)生對(duì)外來(lái)語(yǔ)的整體認(rèn)識(shí)。

日語(yǔ);外來(lái)語(yǔ);書寫;錯(cuò)誤

一、引言

外來(lái)語(yǔ)①作為日語(yǔ)詞匯的重要組成部分,大多來(lái)自于歐美語(yǔ)言,采用音譯的方式用片假名書寫。然而用日語(yǔ)的發(fā)音來(lái)模擬原本的單詞,其語(yǔ)音和原音必然存在一定的差距,加上部分詞匯在詞性、詞義上的改變等,給外來(lái)語(yǔ)的學(xué)習(xí)增添了難度。本文從外來(lái)語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段——書寫外來(lái)語(yǔ)出發(fā),通過(guò)對(duì)外來(lái)語(yǔ)書寫錯(cuò)誤的分析,來(lái)考察以下三個(gè)問(wèn)題:(1)外來(lái)語(yǔ)書寫錯(cuò)誤的主要類型有哪些?(2)各種書寫錯(cuò)誤出現(xiàn)的頻率如何?(3)怎樣減少書寫錯(cuò)誤發(fā)生,提高外來(lái)語(yǔ)學(xué)習(xí)效率?

二、先行研究

(一)外來(lái)語(yǔ)學(xué)習(xí)

中國(guó)學(xué)習(xí)者在外來(lái)語(yǔ)學(xué)習(xí)上存在困難,不但是筆者在教學(xué)實(shí)踐中的實(shí)際感受,也在一些調(diào)查研究中得到了證實(shí)。岡本佐智子(1997)[1]通過(guò)對(duì)中國(guó)日語(yǔ)初級(jí)階段的學(xué)習(xí)者的調(diào)查發(fā)現(xiàn),相比平假名單詞,用片假名書寫的外來(lái)語(yǔ)單詞的學(xué)習(xí)需要更多時(shí)間,外來(lái)語(yǔ)中長(zhǎng)音、濁音等尤其容易出現(xiàn)錯(cuò)誤。陣內(nèi)正敬(2008)[2]以問(wèn)卷的方式考察了日語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)「カタカナ語(yǔ)」②的認(rèn)識(shí)。結(jié)果發(fā)現(xiàn),以中文為母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者普遍認(rèn)為「カタカナ語(yǔ)」難學(xué),其中過(guò)半數(shù)的人指出正確書寫是一大難點(diǎn)。

在外來(lái)語(yǔ)學(xué)習(xí)的建議方面,晁春蓮(2005)[3]指出,外來(lái)語(yǔ)尤其在詞性、詞義的理解和區(qū)分使用上給中國(guó)學(xué)習(xí)者帶來(lái)了困擾,“要學(xué)好外來(lái)語(yǔ)不僅需要把握其發(fā)音特征、構(gòu)詞方式等方面,更需要熟悉和了解外來(lái)語(yǔ)的整體特點(diǎn)和習(xí)性”。王伸子(2011)[4]認(rèn)為,對(duì)于中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),母語(yǔ)的知識(shí)難以對(duì)外來(lái)語(yǔ)的學(xué)習(xí)提供幫助,因此學(xué)習(xí)尤其困難。有必要在日語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段導(dǎo)入外來(lái)語(yǔ),并補(bǔ)充外來(lái)語(yǔ)出現(xiàn)頻率高的文章以輔助學(xué)習(xí)。

(二)外來(lái)語(yǔ)音譯規(guī)律

外來(lái)語(yǔ)的大部分來(lái)自于英語(yǔ),而將英語(yǔ)詞匯吸收為日語(yǔ)的外來(lái)語(yǔ)時(shí),有一定的規(guī)律可循。1991年由日本內(nèi)閣頒布實(shí)施的《外來(lái)語(yǔ)的表記》[5],對(duì)日常社會(huì)生活中使用的現(xiàn)代日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的書寫方式進(jìn)行了詳細(xì)的規(guī)定。同時(shí)也指出,假名和外來(lái)發(fā)音的對(duì)應(yīng)關(guān)系尊重使用習(xí)慣。也就是說(shuō),部分外來(lái)語(yǔ)的書寫不遵循音譯規(guī)律,而是保留原來(lái)的書寫習(xí)慣。李視歧在《日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)精義》[6]一書中指出,由于英語(yǔ)中的元音和輔音遠(yuǎn)多于日語(yǔ),因此轉(zhuǎn)化為外來(lái)語(yǔ)時(shí)形成了一套復(fù)雜的對(duì)應(yīng)關(guān)系。書中詳細(xì)列舉了各類音譯規(guī)律和一些不符合規(guī)律的特殊外來(lái)語(yǔ)單詞。陸松齡(1983)[7]以來(lái)自英語(yǔ)的外來(lái)語(yǔ)為主體,介紹了外來(lái)語(yǔ)的由來(lái)、特點(diǎn),并以大量實(shí)例說(shuō)明了其音譯規(guī)律。

(三)書寫錯(cuò)誤分析

在筆者所知的范圍內(nèi),關(guān)于日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)書寫錯(cuò)誤的實(shí)證研究?jī)H有岡本佐智子(1997)[1]一篇。該論文以中國(guó)的日語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象,對(duì)“テープレコーダー、テーブル、パーティ、コーヒー”4個(gè)詞的學(xué)習(xí)過(guò)程進(jìn)行了考察,發(fā)現(xiàn)其中的長(zhǎng)音、濁音和半濁音最容易出現(xiàn)錯(cuò)誤。這一研究從微觀的角度重點(diǎn)觀察了4個(gè)外來(lái)語(yǔ),本文將增加外來(lái)語(yǔ)詞的數(shù)量,以求得出更加全面的結(jié)論。

三、研究方法和結(jié)果

(一)研究方法

研究樣本取自筆者獨(dú)立出題并實(shí)施的日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)測(cè)試,題型為“給出中文,要求寫出相應(yīng)的日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)”。研究對(duì)象為杭州某本科院校日語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)學(xué)生46人,進(jìn)行測(cè)試時(shí)已學(xué)習(xí)日語(yǔ)半年多,日語(yǔ)水平為初級(jí)。測(cè)試題中的外來(lái)語(yǔ)來(lái)源于這些學(xué)生已經(jīng)學(xué)習(xí)過(guò)的專業(yè)課教材《新編日語(yǔ)第一冊(cè)(修訂本)》③,共計(jì)61個(gè)單詞。外來(lái)語(yǔ)選擇的標(biāo)準(zhǔn)如下,將《新編日語(yǔ)第一冊(cè)(修訂本)》中的外來(lái)語(yǔ)和周菁(2006)[8]中的外來(lái)語(yǔ)基本詞匯“比較對(duì)照表”④進(jìn)行比對(duì),選取出現(xiàn)頻率最高的61個(gè)詞。根據(jù)外來(lái)語(yǔ)測(cè)試結(jié)果,利用Excel軟件對(duì)其中的書寫錯(cuò)誤進(jìn)行統(tǒng)計(jì)和分類。

此外,在外來(lái)語(yǔ)測(cè)試結(jié)束后,通過(guò)訪談的形式,了解學(xué)生在書寫外來(lái)語(yǔ)時(shí)的思維過(guò)程,以求探明錯(cuò)誤的原因。根據(jù)自愿的原則,一共有23名學(xué)生參與了訪談,占接受測(cè)試人數(shù)的一半。訪談的內(nèi)容主要包括:寫外來(lái)語(yǔ)的時(shí)候靠什么喚起記憶;平時(shí)是如何記憶外來(lái)語(yǔ)的;外來(lái)語(yǔ)中的促音、長(zhǎng)音、清濁音、拗音、撥音等是如何記憶的;記憶單詞和做測(cè)試的時(shí)候是否考慮過(guò)外來(lái)語(yǔ)音譯規(guī)律等。其中10人在當(dāng)天測(cè)試結(jié)束、筆者批改完試卷后立即進(jìn)行訪談,剩余13人在接下去的3天內(nèi)完成訪談。

(二)結(jié)果

統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn)外來(lái)語(yǔ)書寫錯(cuò)誤(按音節(jié)計(jì))共527例,其中空白的有162例,只寫出部分假名或弄錯(cuò)單詞的有92例,這兩類錯(cuò)誤可以推測(cè)為學(xué)習(xí)者對(duì)測(cè)試詞幾乎未留下印象,因此不列入本論文的討論范圍。刪除這兩類,得到書寫錯(cuò)誤273例,筆者將其分為“促音,拗音、類拗音,長(zhǎng)音,撥音,清濁音,元音及輔音”等7類,詳見(jiàn)表1。有些單詞書寫出現(xiàn)2處錯(cuò)誤,如「テーブル」寫成「テボル」,少了1處長(zhǎng)音,1處「ブ」寫成了「ボ」,則分別計(jì)入長(zhǎng)音和元音的錯(cuò)誤中。

為了更準(zhǔn)確地了解各類錯(cuò)誤的出現(xiàn)頻率,筆者除了統(tǒng)計(jì)總的錯(cuò)誤次數(shù)外,還對(duì)每個(gè)外來(lái)語(yǔ)含有的語(yǔ)音要素進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。如「テーブル」一詞,含有3處元音、3處輔音、1處長(zhǎng)音和1處濁音。該數(shù)據(jù)體現(xiàn)在表1的第2列中,這里的“出現(xiàn)次數(shù)”指的是每種語(yǔ)音類型在61個(gè)外來(lái)語(yǔ)單詞中出現(xiàn)的次數(shù)。而“總錯(cuò)誤次數(shù)”指的是從46名學(xué)生的外來(lái)語(yǔ)測(cè)試中提取的錯(cuò)誤次數(shù),是累計(jì)的。由此得出第4列中的“錯(cuò)誤率”,即總錯(cuò)誤次數(shù)/(出現(xiàn)次數(shù)×46)。

表1 外來(lái)語(yǔ)書寫錯(cuò)誤類型及錯(cuò)誤率

四、分析和討論

(一)錯(cuò)誤分析

通過(guò)表1可以發(fā)現(xiàn),從錯(cuò)誤出現(xiàn)的總次數(shù)來(lái)看,從多至少分別為長(zhǎng)音>元音>清濁音>撥音>促音>拗音、類拗音>輔音。長(zhǎng)音看似是最容易出現(xiàn)的錯(cuò)誤,但長(zhǎng)音在外來(lái)語(yǔ)里面是非常常見(jiàn)的發(fā)音,有些單詞甚至一個(gè)詞里就帶有兩個(gè)長(zhǎng)音。如果以此判斷“長(zhǎng)音”最容易出錯(cuò),不免有失偏頗。筆者認(rèn)為,相較總錯(cuò)誤次數(shù),錯(cuò)誤率更能客觀地體現(xiàn)不同語(yǔ)音類型的錯(cuò)誤情況。根據(jù)錯(cuò)誤率由高至低排列,語(yǔ)音錯(cuò)誤率高低分別為促音>拗音、類拗音>長(zhǎng)音>撥音>清濁音>元音>輔音。以下根據(jù)錯(cuò)誤率,結(jié)合訪談的結(jié)果,對(duì)每類錯(cuò)誤一一進(jìn)行分析和討論。

1.促音

促音共出現(xiàn)錯(cuò)誤26例,雖然絕對(duì)數(shù)量不多,但是由于61個(gè)單詞中僅5個(gè)詞出現(xiàn)了促音,因此錯(cuò)誤率是最高的(11.3%)。具體表現(xiàn)為4種形式:應(yīng)該有促音而缺失的,如「オリンピック」寫成「オリンピク」;不該加促音卻添加的,如「デパート」寫成「デッパート」;促音位置不正確的,如「オリンピック」寫成「オリンッピク」;以及應(yīng)該有促音的地方卻用了其他假名,如「ベッド」寫成「ベード」。

在訪談中得知,錯(cuò)誤的原因包括兩種:一種是記憶模糊,對(duì)該外來(lái)語(yǔ)是否需要加促音沒(méi)有把握,最后因?yàn)榕袛噱e(cuò)誤而導(dǎo)致寫錯(cuò);另一種是筆誤,主要體現(xiàn)在促音位置不正確,如「オリンピック」寫成「オリンッピク」,屬于粗心寫錯(cuò)。詢問(wèn)當(dāng)記憶模糊的時(shí)候,如何判斷是否需要加促音時(shí),大部分學(xué)生表示會(huì)聯(lián)想該外來(lái)語(yǔ)對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)單詞,根據(jù)單詞的拼寫或發(fā)音來(lái)推斷,但是推斷時(shí)因?yàn)椴涣私庀嚓P(guān)轉(zhuǎn)換規(guī)律,因此比較盲目,往往出現(xiàn)失誤。有小部分學(xué)生表示自己英語(yǔ)基礎(chǔ)較差,不會(huì)特別記憶外來(lái)語(yǔ)對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)單詞,因此記憶模糊時(shí)只能靠猜。

關(guān)于促音的使用,參考李視歧(1993)[6]和陸松齡(1983)[7]的總結(jié),可以得出如下規(guī)律:英語(yǔ)原語(yǔ)中,閉音節(jié)中的元音為短元音,而尾音為[k]、[p]、[b]、[t]、[d]、[g]、[?]、[t?]、[d?]、[dz],或者為[v]和[s]時(shí),外來(lái)語(yǔ)一般寫成促音。如 bag[b?g]寫成「バッグ」,bridge[brid?]寫成「ブリッジ」。本次測(cè)試中的5個(gè)外來(lái)語(yǔ)「オリンピック、コップ、ベッド、マッチ、トップ」均符合這一規(guī)律。因此,在了解外來(lái)語(yǔ)原語(yǔ)及發(fā)音的基礎(chǔ)上,掌握促音使用規(guī)律,可以有效避免錯(cuò)誤,提高書寫的正確率。

2.拗音、類拗音

拗音及類拗音的錯(cuò)誤共出現(xiàn)14例,出現(xiàn)在5個(gè)單詞中,錯(cuò)誤率為6.1%,僅次于促音。這里的類拗音是指在基本的36個(gè)拗音之外的,如「フィ、チェ」等更接近原語(yǔ)發(fā)音的仿拗音。此類錯(cuò)誤表現(xiàn)為兩種形式,包括應(yīng)該有拗音而缺失的,如「ニュース」寫成「ニース」;以及用錯(cuò)拗音的,如「ジュース」寫成「ジョース」。

訪談中學(xué)生普遍表示拗音及類拗音一般能做到準(zhǔn)確發(fā)音,相對(duì)較容易記憶,但在書寫的時(shí)候特別容易出現(xiàn)筆誤,比如把「ュ」寫成「ョ」等。關(guān)于此次測(cè)驗(yàn)中的相關(guān)錯(cuò)誤,絕大多數(shù)同學(xué)認(rèn)為是由于筆誤造成的,少部分同學(xué)無(wú)法回答錯(cuò)誤原因。

外來(lái)語(yǔ)中使用拗音的單詞,拗音部分的發(fā)音和原語(yǔ)在對(duì)應(yīng)位置的發(fā)音非常類似,因此不需要特別總結(jié)規(guī)律就能判斷,這和訪談中學(xué)生的意見(jiàn)是一致的。而類拗音的轉(zhuǎn)換規(guī)則較為復(fù)雜,《外來(lái)語(yǔ)的表記》[5]中列出了33個(gè)類拗音,用來(lái)書寫相應(yīng)的外來(lái)語(yǔ)發(fā)音。這一文件同時(shí)指出,具體的對(duì)應(yīng)關(guān)系尊重固定的使用習(xí)慣。也就是說(shuō),在基本規(guī)則之外有不少特殊情況,比如team[ti:m]仍然寫成「チーム」,而party['pa:ti]寫成「パーティー」,這給學(xué)生記憶單詞增加了一定的難度。鑒于類拗音的復(fù)雜性,筆者認(rèn)為應(yīng)該從第一次接觸這類單詞的時(shí)候就特別加強(qiáng)指導(dǎo),指出它的特殊性,通過(guò)不斷強(qiáng)調(diào)和重復(fù)來(lái)增強(qiáng)記憶。

3.長(zhǎng)音

在此次調(diào)查中,長(zhǎng)音的書寫錯(cuò)誤有74例之多,是絕對(duì)數(shù)量最大的。具體的錯(cuò)誤有3種:應(yīng)該有長(zhǎng)音而缺失的,如「コーヒー」寫成「コーヒ」;沒(méi)有長(zhǎng)音卻添加長(zhǎng)音的,如「クラス」寫成「クラース」;長(zhǎng)音位置不正確的,如「デパート」寫成「デーパト」;還有在長(zhǎng)音的位置寫了其他發(fā)音的,如「テーブル」寫成了「テエブル」。

正是因?yàn)橥鈦?lái)語(yǔ)中有大量的長(zhǎng)音存在,因此學(xué)生普遍反映判斷一個(gè)外來(lái)語(yǔ)要不要加長(zhǎng)音是最難的。他們雖然會(huì)根據(jù)英語(yǔ)的發(fā)音和拼寫來(lái)幫助記憶和判斷,但是常常判斷錯(cuò)誤。而問(wèn)及他們是否查閱過(guò)介紹長(zhǎng)音使用規(guī)則的書籍資料,或自己是否總結(jié)過(guò)長(zhǎng)音規(guī)則時(shí),回答均是否定的。

那么長(zhǎng)音到底應(yīng)該用在什么情況下呢?筆者根據(jù)《外來(lái)語(yǔ)的表記》[5]和李視歧(1993)[6]的觀點(diǎn),總結(jié)長(zhǎng)音使用原則如下:(1)原語(yǔ)中發(fā)長(zhǎng)音和雙元音的,如 ball[b?:l]寫成「ボール」,Mayday['meidei]寫成「メーデー」。(2)原語(yǔ)是英語(yǔ),且詞末為-er、-or、-ar的,如 lighter寫成「ライター」,elevator寫成「エレベーター」,star寫成「スター」。(3)發(fā)音以[i]結(jié)尾的單詞,如 variety[v?'rai?ti]要寫成「バラエティー」。(4)以上原則均有例外,如有時(shí)元音假名會(huì)代替長(zhǎng)音符號(hào),如「バレエ」。有些單詞不寫成「エー、オー」,而采用「エイ、オウ」的寫法,如「エイト、レイアウト」。教師在講解外來(lái)語(yǔ)時(shí),介紹如上規(guī)則,并反復(fù)強(qiáng)調(diào),相信有助于解決這一問(wèn)題。

4.撥音

撥音錯(cuò)誤共出現(xiàn)32例,錯(cuò)誤率為4.3%。錯(cuò)誤分為3種類型:沒(méi)有撥音卻添加的,如「ポスト」寫成「ポンスト」;應(yīng)該有撥音的地方但是缺失的,如「コンピューター」寫成「コピューター」;以及在撥音位置寫了其他發(fā)音的,如「アクセント」寫成「アクセット」。

關(guān)于撥音錯(cuò)誤,有撥音的地方缺失的,學(xué)生一般認(rèn)為是自己筆誤了。而其他兩種錯(cuò)誤,學(xué)生表示自己難以判斷該處應(yīng)該寫什么,一部分根據(jù)英語(yǔ)的發(fā)音和拼寫,但沒(méi)有把握,而有些單詞的原語(yǔ)學(xué)生并不熟悉,如「コンピューター」等,所以只能靠猜。

其實(shí)撥音的使用規(guī)則并不難,一般在以下3種情況下會(huì)用到:(1)原語(yǔ)中出現(xiàn)“-n”,如spin寫成「スピン」。(2)原語(yǔ)中出現(xiàn)“-mb”“-mp”,如member寫成「メンバー」,pump寫成「パンプ」。(3)“-mm”有時(shí)也用「ン」書寫,如hammer['h?m?]寫成「ハンマー」。在了解外來(lái)語(yǔ)原語(yǔ)的前提下,記住這3項(xiàng)規(guī)則,避免撥音錯(cuò)誤是完全可能的。

5.清濁音

清濁音的錯(cuò)誤即清音、濁音和半濁音的混淆,出現(xiàn)了53例,錯(cuò)誤率為3.3%。這類錯(cuò)誤主要分為3類:第1類是應(yīng)該為濁音或半濁音,結(jié)果寫成清音的,如「プレゼント」寫成「プレセント」;第2類是把清音寫成了濁音或半濁音,如「レストラン」寫成「レスドラン」;第3類則是將濁音與半濁音混淆,如「ズボン」寫成「ズポン」。

筆者曾經(jīng)多次介紹過(guò)外來(lái)語(yǔ)清濁音的規(guī)則,因此學(xué)生普遍表示在書寫時(shí)會(huì)利用相關(guān)規(guī)則。然而,很多時(shí)候他們想不起對(duì)應(yīng)的原語(yǔ),甚至部分學(xué)生表示自己的英語(yǔ)基礎(chǔ)較為薄弱,記憶原語(yǔ)的拼寫和發(fā)音比記外來(lái)語(yǔ)更難,因此無(wú)法根據(jù)原語(yǔ)作出判斷。此外,日語(yǔ)發(fā)音中的“不送氣音”和“濁音”較為相近,很多同學(xué)不能準(zhǔn)確分辨,因此他們對(duì)清濁音的書寫和發(fā)音的認(rèn)識(shí)有時(shí)處于混亂狀態(tài)。

外來(lái)語(yǔ)中清濁音的使用和原語(yǔ)的發(fā)音息息相關(guān),國(guó)際音標(biāo)的無(wú)聲輔音在外來(lái)語(yǔ)中寫成清輔音,而有聲輔音則寫成濁輔音。如table['teibl]寫成「テーブル」,其中[t]轉(zhuǎn)換為「テ」,[b]轉(zhuǎn)換為「ブ」。這一原則也存在例外,如news[nju:z]詞尾發(fā)有聲輔音,但卻寫成「ニュース」。這一規(guī)則較為簡(jiǎn)單,訪談的學(xué)生也都表示記得這一規(guī)則,但是因?yàn)樯婕霸Z(yǔ)發(fā)音,不記憶對(duì)應(yīng)的原語(yǔ)詞,仍然無(wú)法作出正確的判斷。

6.元音

元音的錯(cuò)誤是指書寫錯(cuò)誤的假名和正確的假名在五十音圖中為同一行,即輔音一致,元音不對(duì),共出現(xiàn)錯(cuò)誤62例,錯(cuò)誤率為0.8%。如「コップ」寫成「カップ」,其中「コ」和「カ」都屬于カ行假名。

根據(jù)訪談,此類錯(cuò)誤的原因主要有以下兩種:(1)根據(jù)英語(yǔ)發(fā)音來(lái)判斷,出現(xiàn)失誤。如「タクシー」的英語(yǔ)原語(yǔ)發(fā)音為['t?ksi],第一個(gè)音和「テ」更相似,因此有幾名學(xué)生誤寫成「テクシー」。(2)片假名掌握不牢固。如「マ」和「ム」、「ペ」和「パ」在字形上有一定的相似度,因此學(xué)生在沒(méi)有熟練掌握片假名的情況下容易混淆。

英語(yǔ)中元音的數(shù)量遠(yuǎn)多于日語(yǔ),因此將英語(yǔ)轉(zhuǎn)換為日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)時(shí),彼此的元音之間會(huì)產(chǎn)生復(fù)雜的對(duì)應(yīng)關(guān)系,李視歧(1993)[6]所列的“音素對(duì)照表”[6]83-94對(duì)其進(jìn)行了歸納。然而日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)歷史悠久,存在大量的固定用法,這些例外就無(wú)規(guī)律可循了。如receipt[ri'si:t]寫成「レシート」,而remote[ri'm?ut]寫成「リモート」,report[ri'p?:t]則是「レポート、リポート」均正確。同樣是re,英語(yǔ)發(fā)音均為[ri],在變成外來(lái)語(yǔ)時(shí)卻各有不同。要記憶元音的規(guī)則,有一定的難度。筆者認(rèn)為有效的方法還是從每個(gè)單詞出發(fā),特別是原語(yǔ)發(fā)音和外來(lái)語(yǔ)差異較大的時(shí)候,教師要對(duì)學(xué)生進(jìn)行特別提醒,讓他們加強(qiáng)練習(xí)。

7.輔音

輔音的錯(cuò)誤是指書寫錯(cuò)誤的假名和正確的假名在五十音圖中為同一段,即元音一致,輔音不對(duì)。如「ハンカチ」寫成「ハンカキ」,其中「チ」和「キ」都屬于イ段假名。在此次調(diào)查中,輔音的錯(cuò)誤有12例,錯(cuò)誤率僅為0.2%。

錯(cuò)誤的原因主要包括兩類:第1類是單純的筆誤,這是訪談中學(xué)生最常提到的原因;第2類是片假名掌握不牢固,如「コップ」寫成「ロップ」,是把「コ」和「ロ」的假名給混淆了。還有部分同學(xué)無(wú)法說(shuō)出錯(cuò)誤的原因。如此看來(lái),這部分的12例錯(cuò)誤雖然是輔音上出了差錯(cuò),卻不能歸咎于輔音掌握不足,而是學(xué)習(xí)者假名學(xué)習(xí)不充分及粗心造成的。

(二)對(duì)教學(xué)的啟示

從統(tǒng)計(jì)結(jié)果可以發(fā)現(xiàn),整體而言外來(lái)語(yǔ)的錯(cuò)誤率較高,其中促音、拗音與類拗音、長(zhǎng)音的錯(cuò)誤率排名前3位。這一結(jié)果和岡本佐智子(1997)[1]的結(jié)果存在一定的差別。仔細(xì)比較可以發(fā)現(xiàn),岡本佐智子(1997)僅對(duì)“テープレコーダー、テーブル、パーティ、コーヒー”4個(gè)外來(lái)語(yǔ)進(jìn)行了探討,而這4個(gè)詞中并沒(méi)有促音、撥音及拗音存在。而本文測(cè)試了61個(gè)單詞,涵蓋了外來(lái)語(yǔ)中可能出現(xiàn)的各大類型的發(fā)音,可以說(shuō)更加全面,這也許就是結(jié)果不完全一致的最主要原因。

根據(jù)對(duì)本次外來(lái)語(yǔ)測(cè)試中出現(xiàn)的書寫錯(cuò)誤的分析,筆者認(rèn)為在提高學(xué)生外來(lái)語(yǔ)學(xué)習(xí)的效率方面可以從以下幾點(diǎn)加強(qiáng)指導(dǎo):

(1)提供外來(lái)語(yǔ)原語(yǔ)的知識(shí),包括拼寫和發(fā)音。日語(yǔ)教材大多對(duì)外來(lái)語(yǔ)標(biāo)注了對(duì)應(yīng)的原語(yǔ),但是教師在課堂上不一定進(jìn)行詳細(xì)講解。除了對(duì)外來(lái)語(yǔ)教學(xué)不夠重視外,指導(dǎo)者自身英語(yǔ)水平有限也是一個(gè)原因。因此,指導(dǎo)者有必要掌握一定的英語(yǔ)單詞量,熟悉外來(lái)語(yǔ)對(duì)應(yīng)的原語(yǔ),并引導(dǎo)學(xué)習(xí)者掌握。

(2)介紹基本的外來(lái)語(yǔ)音譯規(guī)律。尤其針對(duì)日語(yǔ)中較為特殊的發(fā)音,如促音、拗音,以及使用頻繁也容易錯(cuò)的長(zhǎng)音、清濁音等,教授一定的音譯規(guī)律可以起到事半功倍的效果。但是,由于規(guī)律較為復(fù)雜,且例外較多,可以選擇重點(diǎn)部分說(shuō)明而不需面面俱到。

(3)對(duì)于非來(lái)自于英語(yǔ)原語(yǔ)的單詞和音譯規(guī)律復(fù)雜的單詞,對(duì)其中容易犯錯(cuò)的部分如促音、拗音等提醒學(xué)生特別注意。同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生習(xí)慣并適應(yīng)日本式的發(fā)音,加深對(duì)外來(lái)語(yǔ)構(gòu)造的理解。

(4)增加外來(lái)語(yǔ)的輸入及輸出,如加大相關(guān)聽(tīng)說(shuō)練習(xí)的強(qiáng)度等。外來(lái)語(yǔ)的書寫錯(cuò)誤和發(fā)音錯(cuò)誤是密切相關(guān)的,通過(guò)聽(tīng)說(shuō)練習(xí)可以增強(qiáng)學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)音的辨識(shí)能力,糾正錯(cuò)誤發(fā)音,為正確書寫外來(lái)語(yǔ)奠定基礎(chǔ)。

(5)豐富外來(lái)語(yǔ)教學(xué)的手段。當(dāng)傳統(tǒng)的方法沒(méi)有取得滿意的教學(xué)效果時(shí),我們可以在教學(xué)手段上加以創(chuàng)新,以提高學(xué)習(xí)效率。比如制作多媒體教材從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)上加強(qiáng)外來(lái)語(yǔ)的輸入,開(kāi)發(fā)外來(lái)語(yǔ)書寫練習(xí)軟件等。

五、結(jié)語(yǔ)

筆者以杭州某本科院校日語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)的學(xué)生為研究對(duì)象,進(jìn)行了外來(lái)語(yǔ)詞匯書寫測(cè)試,并結(jié)合測(cè)試后對(duì)學(xué)生的訪談進(jìn)行了錯(cuò)誤分析,發(fā)現(xiàn)促音、拗音與類拗音及長(zhǎng)音的錯(cuò)誤率最高。造成這些錯(cuò)誤最主要的原因在于學(xué)生不了解原語(yǔ)及原語(yǔ)和外來(lái)語(yǔ)之間的轉(zhuǎn)換規(guī)則,同時(shí)對(duì)外來(lái)語(yǔ)的構(gòu)詞特點(diǎn)等也缺乏整體上的認(rèn)識(shí),往往采取死記硬背,甚至憑感覺(jué)猜的方式。此次外來(lái)語(yǔ)書寫錯(cuò)誤分析印證了中國(guó)日語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)者在掌握外來(lái)語(yǔ)方面存在一定難度,因此亟需采取有效的措施提高外來(lái)語(yǔ)的學(xué)習(xí)效果。筆者建議:一方面,有必要鼓勵(lì)學(xué)生記住與外來(lái)語(yǔ)對(duì)應(yīng)的原語(yǔ),特別是英語(yǔ)單詞的拼寫和發(fā)音,并在教學(xué)中加強(qiáng)對(duì)外來(lái)語(yǔ)音譯規(guī)律的介紹;另一方面,可以通過(guò)加強(qiáng)外來(lái)語(yǔ)的輸入及輸出、改進(jìn)教學(xué)方法等手段幫助學(xué)生熟悉外來(lái)語(yǔ),增加對(duì)這類詞匯的認(rèn)識(shí),鞏固學(xué)習(xí)效果。

本文探討了外來(lái)語(yǔ)書寫錯(cuò)誤,樣本數(shù)量有限。今后的研究可以考慮對(duì)語(yǔ)料庫(kù)中的外來(lái)語(yǔ)誤用進(jìn)行探討。另外,所探討的問(wèn)題除了書寫錯(cuò)誤外,還有外來(lái)語(yǔ)的詞性、詞義的誤用等方面有待深入研究。

注釋:

①日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)有廣義和狹義之分。從狹義角度來(lái)講,日語(yǔ)分為「和語(yǔ)、漢語(yǔ)、外來(lái)語(yǔ)、混類語(yǔ)」,近代以前來(lái)源于中文的詞匯被稱為「漢語(yǔ)」,不列入外來(lái)語(yǔ)的范圍。因此本文所指為狹義的外來(lái)語(yǔ),不包括近代以前來(lái)自中文的詞匯。

②原文使用“カタカナ語(yǔ)”一詞,直譯為“片假名詞”,該類詞多為外來(lái)語(yǔ)。

③周平、陳小芬編著:《新編日語(yǔ)第一冊(cè)(修訂本)》,上海外語(yǔ)教育出版社2009版。

④外來(lái)語(yǔ)基本詞匯“比較對(duì)照表”對(duì)日本國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所(1984)『日本語(yǔ)教育のための基本語(yǔ)彙調(diào)査』、中國(guó)教育部高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)日語(yǔ)組(2001)《高等院校日語(yǔ)專業(yè)基礎(chǔ)階段教學(xué)大綱·附表三詞匯表》、玉村文郎(2003)「中級(jí)用語(yǔ)彙-基本4000語(yǔ)-」,(發(fā)表于『日本語(yǔ)教育116號(hào)』)、周平和陳小芬(1993—1995)《新編日語(yǔ)》1—4冊(cè)(第一版)、孫宗光等(1994—1995)《新編基礎(chǔ)日語(yǔ)》1—4冊(cè)(第一版)、蔡全勝(1999)《新大學(xué)日本語(yǔ)》1—4冊(cè)(第二版)共計(jì)6種資料中的外來(lái)語(yǔ)詞匯進(jìn)行統(tǒng)計(jì),整理出每個(gè)外來(lái)語(yǔ)的出現(xiàn)頻率。本次測(cè)試使用的是出現(xiàn)頻率為6、5和4的詞,即在全部6種資料中出現(xiàn),在其中的5種資料中出現(xiàn),以及在其中的4種資料中出現(xiàn)的外來(lái)語(yǔ)。

[1]岡本佐智子.外來(lái)語(yǔ)の習(xí)得ストラテジー:中國(guó)で學(xué)ぶ中國(guó)人研究者に見(jiàn)る外來(lái)語(yǔ)の中間言語(yǔ)[J].東京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)留學(xué)生日本語(yǔ)教育センター論集,1997(23):97-109.

[2]陣內(nèi)正敬.日本語(yǔ)學(xué)習(xí)者のカタカナ語(yǔ)意識(shí)とカタカナ語(yǔ)教育[J].言語(yǔ)と文化,2008(11):47-60.

[3]晁春蓮.困擾中國(guó)學(xué)習(xí)者的日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)問(wèn)題[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究:增刊,2005(總增002):67-71.

[4]王伸子.中國(guó)語(yǔ)母語(yǔ)話者の日本語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)彙習(xí)得に関する諸問(wèn)題[J].専修人文論集,2011(88):1-15.

[5]國(guó)語(yǔ)審議會(huì).外來(lái)語(yǔ)の表記[EB/OL].(1991-02-07)[2013-08-27].http://www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/nc/t19910207001/t19910207001.html.

[6]李視歧.日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)精義[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,1993.

[7]陸松齡.日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的規(guī)律[M].合肥:安徽科技出版社,1983.

[8]周菁.關(guān)于外來(lái)語(yǔ)基本詞匯的考察——從日語(yǔ)教育基本詞匯出發(fā)[C]//曹大鋒,編.日語(yǔ)教學(xué)與教材創(chuàng)新研究——日語(yǔ)專業(yè)基礎(chǔ)課程綜合研究.北京:高等教育出版社,2006:141-150.

An Analysis of Japanese Loan Words Spelling Mistakes

ZHOU Jing

(School of Japanese Language and Culture,Zhejiang Gongshang University,Hangzhou 310018,China)

This study analyzed the characteristics and the reasons of spelling mistakes of Japanese loan words through vocabulary tests and interviews among first-year undergraduates majoring in Japanese.The results indicated that doubled consonant,Yo-on,new Yo-on,and prolonged sound are the ones in which students make mistakes with high frequency,and the mistakes have a lot to do with the ignorance of original foreign words and the transformation rules.To facilitate the acquisition of Japanese loan words,it is necessary to instruct the students with the knowledge of the original foreign words and the transformation rules,require them to practice more and have an overall understanding of loan words.

Japanese;loan words;spelling;mistakes

H365.9 < class="emphasis_bold">文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):

2095-2074(2014)02-0047-07

2013-11-23

周菁(1982-),女,浙江海寧人,浙江工商大學(xué)日本語(yǔ)言文化學(xué)院講師,文學(xué)碩士。

猜你喜歡
濁音長(zhǎng)音外來(lái)語(yǔ)
原來(lái)它們是“外來(lái)語(yǔ)”
從中韓外來(lái)語(yǔ)發(fā)展看全球化時(shí)代外來(lái)語(yǔ)對(duì)文化的影響
日語(yǔ)半濁音的變化規(guī)律研究
清濁音分離抗噪的語(yǔ)音識(shí)別算法的研究
有關(guān)鼻濁音使用實(shí)態(tài)的研究
——以NHK新聞為中心
愛(ài)
淺談圓號(hào)長(zhǎng)音演奏技巧
淺析英語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的規(guī)范使用
新聞傳播(2016年21期)2016-07-10 12:22:35
法語(yǔ)長(zhǎng)音符號(hào)的使用
Ship or Sheep
达拉特旗| 昌图县| 莱州市| 文登市| 怀远县| 茂名市| 体育| 罗定市| 女性| 来安县| 江口县| 维西| 汾阳市| 满城县| 双城市| 宁海县| 宿松县| 通城县| 宝山区| 元江| 县级市| 重庆市| 安远县| 永吉县| 二手房| 中江县| 农安县| 白玉县| 诸暨市| 留坝县| 高淳县| 翁源县| 甘洛县| 江陵县| 册亨县| 玉龙| 永顺县| 开封市| 林芝县| 瓮安县| 莱阳市|