王淳
【摘要】“以內容為依托”已成為ESAP教學界廣泛認可的模式和理念,內容教學與語言教學如何有機結合成為學界關注的重要議題,本文基于以學習者為中心的需求分析框架,以某財經(jīng)外語類大學商務英語專業(yè)課程《經(jīng)濟學原理(英)》為基礎,對ESAP需求進行調查分析,以期為ESAP教學實踐提供經(jīng)驗證據(jù)。
【關鍵詞】經(jīng)濟學內容 依托 ESAP教學 需求分析
【基金項目】教育部人文社會科學研究青年基金項目“ESP教學視閾下專業(yè)敏感度與學術語言運用能力的實證研究”(批準號:10YJC740094)。
【中圖分類號】G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)05-0028-03
一、引言
與日俱增的學術活動對專門學術用途英語(ESAP)教學提出了新要求,即關注學習者運用英語從事學術互動的能力。許多英語國家高校積極探索“通過專業(yè)內容學習學術語言”的教學模式,即英語教師和專業(yè)課教師合作設計教學大綱和計劃,學生接觸真實的專業(yè)課教材,參與課堂講授與討論,并參加面向特定專業(yè)課程設計的同步學術語言輔導課程,以克服原有學習風格和文化差異,發(fā)展必要的概念建構能力和策略,以便融入新的學術話語環(huán)境。在我國,“以內容為依托”(CBI)已成為ESAP教學界廣泛認可的模式和理念。內容教學與語言教學如何有機結合成為學界關注的重要議題,仍需要系統(tǒng)性的研究投入和實踐摸索,以便為教學實踐提供經(jīng)驗證據(jù)。
二、基本概念框架
根據(jù)ESP教學的相關理論,ESP教學理念主要是基于“特定需求”,通過教學內容、環(huán)境、方法等一系列干預,解決語言教學如何與特定內容相結合的問題。而需求分析對于ESP教學來說是至關重要的階段。CBI改變了單純學習語言的模式和孤立的語言能力形成機制,更強調語言學習過程中的主題、內容以及知識結構在語言學習與專業(yè)內容學習之間的聯(lián)結作用(Mohan & Beckett, 2003)。學術語言能力培養(yǎng)應與專業(yè)學習相結合,從而提高與特定專業(yè)內容相關的認知學術語言能力(陳亞俐,2011)。
CBI理念在課程設置上體現(xiàn)為一系列過渡課程,這些課程將專業(yè)內容傳授和語言技能發(fā)展有機融合,其核心理念是通過主題內容的學習,而非單純的語言學習來獲得和發(fā)展語言能力(Leaver, 1989;袁平華和俞理明,2008)。學生在獲取“內容域”的知識或技能(即語言所承載的內容)進程中學習并發(fā)展語言運用能力。
三、研究設計
我們以某財經(jīng)外語類大學商務英語專業(yè)課程《經(jīng)濟學原理(英)》為基礎,對ESAP需求進行調查分析,需要說明的是,我們將《經(jīng)濟學原理(英)》定位為介于純英文經(jīng)濟學專業(yè)課與經(jīng)濟專業(yè)英語課程之間的過渡銜接性課程。該課程是以經(jīng)濟學內容為依托的學術英語課程該課程,旨在滿足學生以英語作為工具獲取和闡述經(jīng)濟學專業(yè)相關概念以及從事經(jīng)濟學學科相關的學術活動的能力需求。它一方面區(qū)別于專業(yè)英語課程,要以經(jīng)濟學科內容或知識為依托。另一方面,它也不是一般意義上的英文經(jīng)濟學課程,它與純英文講授的專業(yè)類課程有著本質區(qū)別。
我們采用以學習者為中心的需求分析框架,從目標情景需求和學習需求兩方面加以考察。目標情景需求是指學習者為了達到既定目標情景所要求的能力標準而需要獲取的知識和能力。學習需求是指達致目標情景規(guī)定語言能力的學習路徑、學習者現(xiàn)有的能力結構以及學習者的動機等因素。需求分析不僅僅是對客觀的目標情景中語言特征的分析,還需要充分考慮到學習者的“主觀愿望”(Hutchinson & Waters,1987)。因此,本研究借助問卷調查、訪談等方法,力求構建一個更全面的需求分析框架。
我們的需求調查分為“內部調查”和“外部調查”兩部分。其中“外部調查”對象包括經(jīng)濟學類課程雙語或英語授課教師、來校從事經(jīng)濟學或商務課程教學的外籍教師、短期訪問學者、曾修讀經(jīng)濟學英文課程的往屆學生等,這些人對經(jīng)濟學學術語言使用的目標情景比較熟悉,對于經(jīng)濟學語言特征、學術能力結構和學習策略等重要的需求變量都有著深入理解。由于他們不直接參與課程講授,也不隸屬于實際提供本課程的機構,沒有直接利益沖突?!皟炔空{查”對象則主要是本課程的學生,他們對于經(jīng)濟學語言使用實際場景的主觀預期、現(xiàn)有能力水平與結構、學習策略、學習目的與動機、學習風格及由上述因素形成的心理因素都是本課程需求分析的依據(jù)。
我們的“外部調查”采用問卷和非正式訪談兩種方法,“內部調查”采用結構化問卷、訪談和實地觀察等方法。
四、“外部調查”研究結論
依據(jù)需求調查的總體原則,我們首先對來自大學的長期從事經(jīng)濟學類課程雙語或英語授課的教師(簡稱“雙語教師”)、從事經(jīng)濟學或商務課程教學的外籍教師和短期訪問學者(簡稱“外國專家”)、曾修讀經(jīng)濟學英文課程的往屆學生(簡稱“往屆學生”)進行了問卷調查。問卷分為四個部分。第一部分了解上述人員的基本情況,包括年齡、教齡、所在院系、專業(yè)背景以及對所調研事項是否了解等信息。第二部分包括對開設以經(jīng)濟學學科為依托的學術用途英語課程必要性的認識。第三部分包括真實情景中各種學術體裁的使用情況以及對所涉及的各種微觀技能和知識相對重要性的認識,意在通過專家人士的經(jīng)驗全面了解學術用途語言教學的目標情景需求,僅針對雙語教師和外國專家進行調研。第五部分為開放性問題,可填寫對學術用途英語課程的教學重點、策略、教師角色的預期和建議。
本次需求調查共回收有效問卷77份,雙語教師和外國專家的專業(yè)背景涵蓋經(jīng)濟學理論、國際貿易、國際金融學、工商管理、人力資源、國際經(jīng)濟法等,往屆學生的專業(yè)背景包括商務英語、國際經(jīng)濟與貿易、國際金融、企業(yè)管理和會計學。針對學術用途英語課程必要性認識的調查結果如表1所示,針對真實情景中各種學術體裁的使用情況的調查結果如表2所示。
從表1可以看出,不論是雙語教師、外國專家,還是以往修讀過經(jīng)濟學類英文課程的學生,絕大多數(shù)認為開設以經(jīng)濟學科為依托的學術用途英語課程非常必要,所占比例分別是73.33%、80%和63.46%,在回收的77份有效問卷中,有67.53%認為開設此類課程是非常必要的,認為不必要的只有6.49%,其中63.46%的往屆學生中認為此類課程非常必要,比例略低于其他受訪者,而7.69%的往屆學生認為不必要開設此類課程,比例略高于其他受訪者。然而考慮到往屆學生對問卷的回復可能受其課程成績等其他因素影響,63.46%的支持率足以說明此類課程在往屆學生當中是得到認可的。此外,外國專家對以經(jīng)濟學科為依托的學術用途英語課程重要性的認同率高達80%,沒有外國專家認為此類課程比必要。這說明此類課程的必要性總體上得到了同行和往屆學生的普遍認同。endprint
我們針對專業(yè)教材、案例資料、專業(yè)報刊、學術論文、研究報告、文獻回顧在真實學術活動情景中的使用頻率和相對重要性對雙語教師和外國專家進行了問卷調研。結果顯示,不論是國內雙語教師還是外國專家,都認為專業(yè)教材、案例資料等教學環(huán)境中使用的體裁非常重要,其中國內雙語教師更看重專業(yè)教材在教學中的作用,而外國專家則一致認為運用專業(yè)語言處理案例資料的能力至關重要。對于專業(yè)報刊,國內雙語教師的認可率達到86.7%,而國外專家則只有50%認為其重要,這可能是由于國外專家在授課過程中更加頻繁地融入案例研究與討論等基于實際場景的教學活動,而許多國內雙語課程教師更側重引導學生參考媒體對某些經(jīng)濟事件和動態(tài)的報道和評論,以此替代實際的案例研究。這在某種程度上也體現(xiàn)出,案例分析和討論在國內雙語教學課堂上尚未被廣泛采用。對于學術論文、研究報告和文獻回顧這三類與我們此前定義的狹義學術語言相關的文體,外國專家的認同率要明顯高于國內雙語教師,這可能與受訪的國內雙語教師自身的專業(yè)背景和復合化程度有關,國內一些雙語教師缺乏學科專業(yè)背景,因此在授課過程中對學生學術能力的培養(yǎng)并不十分強調。需求調查結果表明,盡管并非所有的外國專家都非常重視學術論文本身,但對于研究報告和文獻回顧等“準學術”內容的重要性是予以肯定的。
針對微觀技能和知識的調查顯示,不論是雙語教師還是外國專家,都更加注重與專業(yè)課程學習直接相關(即廣義的)學術語言技能,如聽懂英文經(jīng)濟學課堂講授和討論、用英語參與課堂討論、提問和學術交流、閱讀英文教材以及用英語完成課堂筆記等,對于聽懂學術會議或學術交流、討論、讀書筆記、文獻綜述和研究評述等與學術研究相關的學術語言技能,在雙語教師看來重要性不及與課程學習相關的語言技能,這似乎與國內雙語教師自身在本專業(yè)的學術研究經(jīng)歷有關,尤其是撰寫研究論文和論文摘要直接與學術論文相關的語言技能,國內雙語教師基本上認為不重要,而國外專家對上述學術語言技能還是認同的,例如70%的外國專家認為“用英語進行專業(yè)演講或匯報研究成果”非常重要,90%認為撰寫調研報告的語言技能非常重要,這兩項比例都高于國內雙語教師,這與“關于真實情景中各種學術體裁的使用情況的調查”的結論基本一致。此外,絕大部分雙語教師和外國專家都認為經(jīng)濟學專業(yè)詞匯和術語以及批判性思維的培養(yǎng)至關重要,應納入課程的總體目標。
在需求分析中,ESP和ESL教師是重要的信息來源,能幫助我們識別教學和測試中的功能要素,尤其是ESP和ESL領域都有工作經(jīng)歷的教師,所提供的信息就更有借鑒意義。由于教師和學生的個人閱歷不同,他們能比學生更客觀實際地理解功能。除了問卷調查之外,我們還通過非正式訪談了解雙語教師和外國專家的建議和預期。在他們看來,有相當一部分中國學生還不能完全適應全英文專業(yè)授課代表的學術話語,在運用批判思維分析和綜合信息的能力有待加強。雙語教師和外國專家的建議還涉及學術寫作,認為學術用途英語課程應加強學術寫作技能訓練,教師應提供全方位的寫作指導。此外,學習策略和習慣也是雙語教師和外國專家建議的重要方面,他們普遍認為學術語言課程教師應引導學生課前做閱讀預習,并聯(lián)想閱讀材料與課程主題的關聯(lián)等。
五、“內部調查”研究結論
我們對修讀本課程的學生進行了問卷調查,目的是分析學生的專業(yè)背景及現(xiàn)有英文技能、EAP課程學習的歷史、自我需求評估、學習習慣、學習策略、學習動機以及學生教學大綱的理解等。問卷同樣分為四個部分。第一部分了解被訪學生的基本情況,包括年齡、性別、所學專業(yè)等信息,并統(tǒng)計了學生基礎英語課階段成績,代表學生學習本課程前的英語水平。我們以卷面成績75分為標準將全部學生分為高分組和低分組兩個子集。問卷第二部分包括對開設以經(jīng)濟學學科為依托的學術用途英語課程必要性的認識。第三部分包括學生在學習本課程之前接觸過的學術體裁及使用情況。第四部分為開放性項目,受訪人可填寫在本課程之前曾修讀過的EAP課程信息以及對課程教學形式與方法的建議。對于選修的學生,還要求填寫選修本課程的動機或原因。
需求調查于開課前的一周進行。我們首先通過TASS教學平臺通知學生下載電子版問卷,要求最遲于第一周上課前填妥并回復至教師郵箱。注冊本課程的126名同學全部回復。剔除信息缺失、回答不全或明顯邏輯錯誤的問卷,實際得到有效問卷共107份,作為本次需求調查的數(shù)據(jù)來源。其中商務英語專業(yè)(必修)69人,英語翻譯專業(yè)(選修)25人,英語傳媒(選修)13人,均為大學三年級學生,且處于從通用英語向高年級商務英語以及經(jīng)濟、管理、法律等高年級專業(yè)課程學習過渡的時期,本課程在學生技能結構發(fā)展中具有明顯的銜接作用。
總體上看,有66.36%受調查的學生認為本課程非常必要,只有10.28%的學生認為不必要,這說明學生對本課程的重要性是認可的。而認為“非常必要”的學生占比和認為“不必要”的學生占比分別低于和高于對教師的調查所顯示這兩個項目的百分比,這說明學生通常傾向于低估此類課程的必要性,而教師在某些情況下也有可能夸大課程的價值,這與Hutchinson & Waters(1987)研究的結論一致。此外,我們發(fā)現(xiàn)學生現(xiàn)有英語水平與興趣強度之間并不存在顯著關聯(lián),這也與Sager(2002)的研究發(fā)現(xiàn)基本吻合。另一個現(xiàn)象是,雖然英語翻譯和英語傳媒兩個專業(yè)學生選修了本課程,但回答“非常必要”的學生比例仍低于商務英語專業(yè)學生,這一方面與商務英語專業(yè)學生的專業(yè)方向有關,另一方面也說明英語翻譯和英語傳媒兩專業(yè)學生選修本課程可能是由于其他的制度性原因,而并非單純出于興趣和必要性的考慮。
對學生修讀本課程之前曾接觸過的學術體裁調查結果顯示,三個專業(yè)學生此前接觸學術論文、研究報告和文獻回顧等學術研究類體裁較少,這也說明我們在教學組織專業(yè)教材和案例資料的內容和任務。對于廣義的學術語言框架下所包含的專業(yè)教材、案例資料等體裁,則表現(xiàn)出較明顯的專業(yè)差異:商務英語專業(yè)學生分別有98.56%和47.83%曾經(jīng)接觸過專業(yè)教材和案例資料,這與商務英語專業(yè)教學計劃中的課程設置包括工商導論、商法導論等專業(yè)課程有關,而其中一些專業(yè)課程采用案例教學。翻譯專業(yè)學生專業(yè)課設置主要以技能型的筆譯和口譯訓練為主,因此對專業(yè)教材和案例資料的接觸面較小,只有28%的學生接觸過專業(yè)課教材,8%的學生接觸過案例資料。數(shù)據(jù)表明,學生曾經(jīng)接觸的學術體裁比較有限。
六、定性研究
此外,我們通過非正式訪談了解學生選修本課程的動機。調查顯示,學生選修本課程的主要動機和意圖包括完成規(guī)定的專業(yè)課學分、畢業(yè)后從事商務或經(jīng)濟管理類工作、對于商務人士身份的認同等。還有相當一部分學生選修本課程是由于出國轉專業(yè)攻讀碩士研究生的需要,一方面通過修讀商務專業(yè)類課程積累相關的學科知識和背景,另一方面國外大學普遍規(guī)定申請攻讀碩士的學生在本科階段必須修讀過相關專業(yè)課程(如經(jīng)濟學、工商管理等),并達到成績積點的要求。
參考文獻:
[1]Hutchinson, T.& Waters A. English for Specific Purposes. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
[2]Mohan, B. & G. H. Beckett. A functional approach to research on content-based language learning: Recasts in causal explanations[J]. Modern Language Journal, 2003, 87 (3).
[3]陳亞麗. ESP理論與以內容為依托的英語教學[J]. 中國ESP研究,2011(2).
[4]黃萍. 專門用途英語的理論與應用[M]. 重慶:重慶大學出版社,2007.
[5]袁平華、俞理明. 以內容為依托的大學外語教學模式研究[J]. 外語教學與研究,2008(1).endprint