新華網(wǎng)消息,韓國(guó)漢陽大學(xué)文化創(chuàng)意系教授安昶炫在接受新華社記者專訪時(shí)說,韓國(guó)人過去關(guān)注中國(guó)古代歷史和文化,偏好歷史演義和武俠傳奇。但近年來隨著中韓交往的日益密切,韓國(guó)人越來越渴望閱讀當(dāng)代中國(guó)文學(xué),了解中國(guó)人當(dāng)下的想法和生活。余華等中國(guó)當(dāng)代作家撰寫的反映中國(guó)現(xiàn)實(shí)和時(shí)代變遷的小說,成為韓國(guó)出版界的新重點(diǎn)。在韓國(guó)最大的書店教保文庫(kù),當(dāng)代中國(guó)文學(xué)已擁有一席之地。蘇童的《碧奴》、王安憶的《長(zhǎng)恨歌》等榜上有名,此外還有因影視作品而揚(yáng)名的《山楂樹之戀》 《失戀三十三天》等。2007年是韓國(guó)出版中國(guó)小說的轉(zhuǎn)折點(diǎn),由2006年出版中國(guó)文學(xué)的五種大增至24種。韓國(guó)最大的出版社民音社近年來相繼出版了中國(guó)作協(xié)精選的《中國(guó)現(xiàn)代小說選》和莫言的長(zhǎng)篇力作《蛙》。此外,中國(guó)作家蘇童也在韓國(guó)出版界備受矚目,他的《離婚指南》 《米》 《碧奴》等多部作品都已經(jīng)在韓國(guó)翻譯出版。王蒙、王安憶等人的作品在韓國(guó)也有一定讀者。民音社的著作權(quán)部理事南有宣表示,民音社將繼續(xù)關(guān)注中國(guó)的小說,計(jì)劃出版更多莫言和韓少功的小說,并希望尋找好的哲學(xué)、歷史和人類學(xué)題材的作家。