作者簡介:徐麗娟(1975—),女,漢族,江蘇省淮安市人,中學(xué)一級教師,單位:江蘇省淮安市高級職業(yè)技術(shù)學(xué)校,研究方向:國際貿(mào)易。
經(jīng)濟全球化的社會背景下,迫切需要一批懂外語、懂世界經(jīng)濟和國際規(guī)則的復(fù)合型人才。高職國際貿(mào)易專業(yè)的開設(shè)應(yīng)當(dāng)以培養(yǎng)能夠勝任外貿(mào)業(yè)務(wù)等相關(guān)工作的人才為目標。在高職國際貿(mào)易的相關(guān)專業(yè)課程中充分普及雙語教學(xué),也就是能夠運用母語(漢語)和外語(主要是英語)進行演示講解,這樣,不僅能夠讓學(xué)生充分掌握國際貿(mào)易專業(yè)的同時,能夠充分提升他們的英語能力,幫助他們進行兩種語言中的技能交流,培養(yǎng)學(xué)生能夠充分適應(yīng)不同語境下的工作。本文試就高職國際貿(mào)易專業(yè)課程開展雙語教學(xué)作一粗淺的探討。
一、貿(mào)易術(shù)語的“以英釋義”教學(xué)方法
從貿(mào)易術(shù)語這一知識點入手,本人結(jié)合多年的教學(xué)經(jīng)驗,以學(xué)生在理解貿(mào)易術(shù)語的難點及易錯點為切入點,總結(jié)出“以英釋義”這一教學(xué)方法,取得了較好的教學(xué)效果,并將這種教學(xué)方法推廣至國際貿(mào)易課程的其他知識點。
貿(mào)易術(shù)語是在長期的國際貿(mào)易實踐中形成的,因為它具有便利性、簡短性、有效性等特征一直以來都是外貿(mào)從業(yè)人員必不可少的工具之一。因此掌握并熟悉運用貿(mào)易術(shù)語就成為每一個外銷員的必殺技。但是由于貿(mào)易術(shù)語的多變性和強大的信息含有量也使得這一部分成為國際貿(mào)易專業(yè)教學(xué)中一個不容忽視的難點問題。
貿(mào)易術(shù)語(Trade Terms)是用簡明的語言或其縮寫字母或代號,來表示商品價格構(gòu)成,說明交貨地點、交易雙方的手續(xù)、風(fēng)險、責(zé)任以及費用劃分的專門用語?!?010通則》共有11種貿(mào)易術(shù)語,按照所適用的運輸方式可劃分為兩大類。
第一組:適應(yīng)于任何運輸方式的七種為EXW、FCA、CPT、CIP、DAT、DAP、DDP
第二組:適用于水上運輸方式的四種為FAS、FOB、CFR和CIF
由于強調(diào)FOB、CFR和CIF使用頻率高學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中會側(cè)重這三個術(shù)語并細致掌握三個術(shù)語買賣雙方各承擔(dān)的義務(wù)。事實上,貿(mào)易術(shù)語編寫者在編寫每一個貿(mào)易術(shù)語時是充分考慮到了術(shù)語的英文釋義的,本人提出的“以英釋義”這一教學(xué)方法是指在教學(xué)過程中,把握貿(mào)易術(shù)語的編寫特點,將教學(xué)回歸到英文解釋的初衷。
FOB:(free on board)為裝運港船上交貨價。在教學(xué)過程中,有些教師照本宣科,讓學(xué)生如是記下,但為什么是這樣的解釋,許多學(xué)生實在是困惑。我是這么給學(xué)生解釋的:free有自由之意,on board本義為在船、火車或飛機上,因FOB后面接的是裝運港,因此FOB又叫離岸價,理解成貨物裝上船,賣方就自由了,就算完成交貨義務(wù)了。若這樣給學(xué)生解釋,學(xué)生理解起來就容易了,且這般解釋也便于學(xué)生理解改貿(mào)易下買賣雙方的基本責(zé)任、義務(wù)等,既然FOB條件下,貨物裝上船,賣方就算完成交貨義務(wù)了,那么賣方只承擔(dān)貨物裝船前的一切費用、風(fēng)險以及出口報關(guān)事宜;裝船后國際貨物運輸、保險費用就與賣方無關(guān),由買方承擔(dān),裝船后的一切風(fēng)險及進口報關(guān)事宜均應(yīng)由買房負責(zé)。
CFR:(cost+freight)為成本加運費價。Cost為成本,在這兒可以理解成FOB價,運費為貨物裝船后所形成的國際貨物運輸費。賣方再此術(shù)語下責(zé)任與義務(wù)僅比FOB多承擔(dān)一項國際貨物運輸費,其他與FOB一致。
CIF:(cost+freight+insurance)為目的港交貨價,又叫到岸價,這兒的“岸”是指目的港。因此再此術(shù)語下賣方又比CFR術(shù)語下多承擔(dān)了一項國際貨物保險費。
賣方要支付的費用,由FOB再到CIF,是逐步增加的,對賣方而言采用FOB時商品報價最低的,CFR報價次之,而CIF報價是最高的。反之如果是買方而言,正好相反,CIF最有利,CFR次之,F(xiàn)OB最不利。這樣解釋下來,既有利于學(xué)生掌握相關(guān)知識點,又有利于培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,為國際貿(mào)易課程的雙語教學(xué)做好鋪墊。
二、國際貿(mào)易專業(yè)課程雙語教學(xué)
(一)為什么要開展雙語教學(xué)
1、培養(yǎng)復(fù)合型人才的需要
經(jīng)濟全球化背景下,高校走出的人才必須具有過硬的國際競爭力。在我國的高校教學(xué)中,學(xué)校采用的教學(xué)模式基本是漢語教學(xué)模式,而平時的英語教學(xué)時間局限且較短,基本都集中在英語課堂上,這樣造成了專業(yè)課與外語課之間有著較嚴重的脫節(jié)現(xiàn)象,在這樣的教學(xué)情況下培養(yǎng)出的學(xué)生技能比較單一,有較強專業(yè)技能的學(xué)生英語能力弱,而英語能力較強的學(xué)生則又缺乏過硬的專業(yè)能力,這也是造成當(dāng)前高校學(xué)生就業(yè)壓力大、就業(yè)難等主要原因之一。雙語教學(xué)的開設(shè)實現(xiàn)了英語能力提升和專業(yè)能力提升的有效結(jié)合,在日常的專業(yè)課程中不斷融入英語運用能力,在這樣的教學(xué)環(huán)境下所走出的人才既具有過硬的專業(yè)技能,有擁有良好的英語能力。
2、專業(yè)知識更新的需要
國際貿(mào)易學(xué)的不斷發(fā)展,使得原版的英語教材更新速度也不斷加快,這樣一來,英語教材的翻譯水平無法適應(yīng)其發(fā)展變化。而且,由于翻譯者水平等原因的存在,在翻譯過程中難免會有漏譯或是誤譯等現(xiàn)象。在國外的大學(xué)中,他們的教材一般是由國際知名學(xué)者所撰寫的。這些知名學(xué)者不僅僅是撰寫者,而平時也是學(xué)校教師,他們所具的豐富教學(xué)經(jīng)驗對學(xué)生有巨大幫助,并且,他們所編撰出的教材具有強烈的時代文化氣息。所以,雙語教學(xué)的實行,不但能夠使我們及時接觸國外的一手資料,而且能夠深刻體會到作者所要表達的準確信息,這對提升我國國際貿(mào)易課程體系和提高教師職業(yè)素養(yǎng)有著重要意義。
3、教師提高自身素質(zhì)的需要
要培養(yǎng)具有國際競爭力的復(fù)合型人才,要求教師要在平日的教學(xué)基礎(chǔ)上不斷提升自己的職業(yè)素養(yǎng),國際貿(mào)易專業(yè)中雙語教學(xué)的實現(xiàn),有利于幫助教師提升自身的專業(yè)知識和外語運用能力。與此同時,語言背后所蘊含的文化對實現(xiàn)雙語教學(xué)、了解新型教學(xué)體系和教學(xué)內(nèi)容有著很大的幫助,這對能夠培養(yǎng)出具有全球化視野的高復(fù)合型人才具有重要作用。
(二)、雙語教學(xué)模式的選擇
全外語型。這指的是直接進行外文(英文)原版教材的使用,在課堂上,教師直接用外文(英文)進行授課,學(xué)生也直接以外文(英文)接受專業(yè)知識。此種教學(xué)模式屬于比較高層次的教學(xué)模式,這種模式對教師和學(xué)生的外語水平有著較高的要求。
混合型。也就是課堂上的教材使用的是外文(英文)教材,而教師授課中則對外文(英文)和漢語進行交叉使用。這樣的教學(xué)模式層次較低,學(xué)生對掌握知識的難度較低,這對教師的教學(xué)水平要求也相對較低。
半外語型。這指的是課堂中的教材為外文(英文)教材,而教師則完全用漢語進行教授。這樣的教學(xué)模式則屬于初級的教學(xué)模式,適合對象是基外語基礎(chǔ)比較薄弱的學(xué)生。
根據(jù)高職院?,F(xiàn)有的雙語教學(xué)經(jīng)驗以及目前所配備的師資情況,在雙語課堂開設(shè)中,比較適合采用半外語的教學(xué)模式,并逐步過渡到混合式的教學(xué)模式中去。在以就業(yè)為導(dǎo)向的專業(yè)英語教學(xué)中,“教、學(xué)、做”結(jié)合一體,所學(xué)習(xí)的內(nèi)容和方法應(yīng)與實際工作緊密結(jié)合,讓學(xué)生的學(xué)習(xí)工作不再單調(diào),提高學(xué)習(xí)的積極性和主動性,進而主動完成所做項目,從之前的被迫學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)化到我要學(xué)!在教師對學(xué)生的學(xué)習(xí)動機和學(xué)習(xí)熱情又了充分調(diào)動之后,學(xué)生們便能夠更加端正自身學(xué)習(xí)態(tài)度,充分融入到學(xué)習(xí)當(dāng)中,積極尋求學(xué)好課程的途徑和方法。