曹文鈺
在中國作家里,莫言是被公認(rèn)學(xué)馬爾克斯學(xué)得最像的。在《百年孤獨》中文版首發(fā)式上,莫言說當(dāng)他第一次讀到這本書,他被震撼了:“我為什么早不知道小說可以這樣寫呢?如果早知道小說可以這樣寫,沒準(zhǔn)《百年孤獨》我可以寫了。因為戲法一旦捅破以后就很簡單?!?/p>
即便是“簡單的戲法”,馬爾克斯也足以讓像莫言這樣的作家們著迷。莫言說:“馬爾克斯好像兩個高爐一樣,煥發(fā)了灼人的力量。我們自己是冰塊,一旦靠近了就會被蒸發(fā)掉,什么也剩不下。因此中國作家要寫出自己的小說來,形成自己獨特的風(fēng)格,就要遠遠地繞開這個人,我想這幾十年來我就一直在千方百計地逃離他?!?/p>
但2005年在寫作《生死疲勞》時,莫言決定不再躲避馬爾克斯,“這個時候我徹底地放開了,我覺得躲他這么多年,很多非常有意思的東西都沒寫進去,我把腦子里面積累多年的魔幻的資源寫進去了,但用了東方的情節(jié)。”到《蛙》的時候,莫言干脆老老實實地塑造人物,回歸到了讀《百年孤獨》之前的狀態(tài)?!拔也妨?0年,終于可以離開它了,但是我覺得我現(xiàn)在也終于可以靠近他了,因為我覺得我把中國的魔幻素材處理得和他不一樣,這個過程是如此的痛苦也如此的漫長。”
也許正因為如此,當(dāng)馬爾克斯曾經(jīng)的“私塾弟子”莫言看著滿街懸掛著的“中國的馬爾克斯——莫言”這樣的橫幅時,第一次說出自己的“不高興”:“我就是中國的莫言,為什么要說我是中國的馬爾克斯,當(dāng)年大家這么說我,我很得意的,這兩年年齡大了,脾氣也大了。”
◎螢火小語:讀書和寫作一樣,本來就是一件順其自然、行云流水的事情,我們沒有必要制定各種條條框框來束縛自己,學(xué)習(xí)、借鑒的東西再好,也不如自己的生活經(jīng)歷與真實情感來得重要。
◎文題延伸:寫作的秘訣;學(xué)習(xí)與借鑒;傾聽自己的心聲……
(鳴翠柳摘自《少年文摘報》)