陳亮
摘要:五河方言中的四類合音詞以動詞類和代詞類為主,從合音詞的聲韻調(diào)與合音成分之間的關系來分析五河方言合音詞的構成形式,并概括其特點,這為進一步了解五河方言中合音詞的整體概貌提供了一定的材料支持。
關鍵詞:五河方言合音詞構成形式特點一、引言
“五河縣位于安徽省東北部,地處淮河中游,行政區(qū)域介于北緯32°54′~33°21′與東經(jīng)117°26′~118°04′之間?!盵1]根據(jù)《中國語言地圖集》(1987)的分區(qū),其屬于中原官話信蚌片。筆者曾對五河方言四類合音詞的用法進行過描寫,以下則從合音詞的構成形式及其特點這兩個方面來進一步探討五河方言合音詞。為了論述方便,本文將形成合音詞的幾個音節(jié)合稱為合音成分,并用“□”來表示無字可表的合音詞。此外,本文所記錄的合音詞以新集鎮(zhèn)語音為標準,部分語料則參考了先前研究成果,掛一漏萬之處,還請方家指正。
二、合音詞的音節(jié)構成形式
從合音詞的聲韻調(diào)與合音成分之間的關系來看,“合音音節(jié)的語音構成模式類型有直選類合音和選變類合音兩種”[2],直選類合音就是合音詞聲韻調(diào)直接從合音成分中選取,選變類合音就是合音詞聲韻調(diào)從合音成分中選取后又有所變化,以下就從這兩大合音形式來探討合音詞的構成情況。
(一)直選類合音
1.前聲后韻前調(diào)式
[k?24][uo212]>[kuo24][?i212][?i?31]>[?i?212]
[tuo31][??212]>[tu?31][pu212][??52]>[p?212]
[t??52][x?31]>[t??52] [t??52][???31]>[t???52]
合音近于反切,因而前聲后韻后調(diào)式最為合理,而五河方言合音詞則有較多取前字聲調(diào)的情況,這主要是因為合音詞的語義相對集中于合音前字。如由“給我”合音而來□[kuo24]一詞,當特意強調(diào)“給”的對象為“我”時,方言調(diào)查發(fā)現(xiàn)有部分人也發(fā)作[kuo212],當強調(diào)“給”這一動作或表示“給我”這個意思時,方言調(diào)查對象都發(fā)作[kuo24]。由于在方言交際中[kuo24]占主導地位,使用頻率遠高于[kuo212],因此在方言發(fā)展過程中,[kuo212]這一語音形式也就漸漸被[kuo24]所替代了。另外,[?i?212]、[p?212]、[t??52]和[t???52]也是由于合音詞的語義相對集中于合音前字而取前字聲調(diào)的。而[tu?31]取前字聲調(diào)可能是受“少”脫落的影響,方言交際中還存在直接用“多”來詢問數(shù)量的用法,但現(xiàn)在人們更傾向于使用[tu?31],多數(shù)地區(qū)甚至已基本不使用“多”來詢問數(shù)量了。此外,□[t???52]為“這”[t??52]、“早”[??212]和“晚”[u??212]三詞的合音詞,由于方言中已經(jīng)出現(xiàn)了“早”[??212]和“晚”[u??212]的合音詞“咱”[???31],故而現(xiàn)將□[t???52]作為“這”[t??52]和“咱”[???31]的合音形式進行論述。
2.前聲(或加前介音)后韻后調(diào)式
[??52][xuɑ?31]>[?uɑ?31]
[pu212][i?52]>[pi?52]
[tuo31][???31]>[tu??31]
前聲后韻后調(diào)式這種形式近于反切,上字取聲母下字取韻母和聲調(diào),但這在五河方言合音詞中僅有兩例。此外,鑒于方言中已經(jīng)出現(xiàn)了“早晚”的合音詞“咱”[???31],此處把□[tu??31]作為“多”和“咱”的合音詞來論述。
3.前聲韻后韻腹后調(diào)式
[??y52][?31]>[??y?31]
[??y52][?i?31]>[??y?31]
這種形式的合音詞由前字的聲母和韻母及后字的韻腹和聲調(diào)組成,上述所舉的兩個合音詞的聲韻調(diào)相同,由“去啊”和“去家”這兩個詞分別合音而來的。
(二)選變類合音
1.變韻母式
[t??52][ku?212]>[t??52]
[k?24][?i212]>[ki?24]
[???212][m?]>[?o?212]
[n?52][i31]>[n?52]
[n?212][i31]>[n?212]
變韻母式是五河方言選變類合音中最主要的形式,其中[u?]合音后變?yōu)閇?],省略了合音后字的韻頭。[n?]與[i]的合音接近[nai],但在五河方言中沒有[ai]韻母,普通話中[ai]韻母在五河方言中皆作[?],因此合音后產(chǎn)生了[n?212]和[n?52]。[k?24]與[?i212]合音后由于鼻化而產(chǎn)生了[ki?24],[???212]與[m?]合音時由于合音后字聲母為雙唇音,在合音時漸變?yōu)閳A唇音而形成了[?o?212]。
2.變調(diào)式
[t??31][?i?31]>[t?i?212][m??][?i?31]>[mi?24]
五河方言中,合音詞[t?i?212]取212調(diào)主要是受到[?i?212]的影響,而[mi?24]的聲調(diào)則主要受到了“我家”的影響,五河方言中“我”和“家”組合時,可省略“家”的聲母讀為[i?24]。
3.變聲母韻母式
[t??52][i31] > [?ei52]
“這一”一詞,如果按五河方言直選類合音中最常見的合音形式,即前聲后韻前調(diào)的形式合音,當為[t?i52]。[t?]為舌尖后音,[i]為前高元音,為了發(fā)音順利,方言發(fā)音時便將[t?]發(fā)為舌尖前音,而[i]發(fā)音時舌位經(jīng)過[e]到達[i],因而發(fā)作[ei],產(chǎn)生了[?ei52]。
4.變韻母聲調(diào)式
[?i212][k???52]>[?i??24][??i?212][x?24]>[??y?52]
由于□[?i??24]常與“給予”義的□[ki?24]共同構成語句,就逐漸具有了“給予”義,而[?i212]與[k???52]合音后取24調(diào),也有可能是受到了□[ki?24]的影響。[??]聲母只拼齊齒呼和撮口呼,在[??i?212]與[x?24]合音時,人們更傾向于使用撮口呼韻母而產(chǎn)生了[??y?24]。合音詞□[??y?24]在五河方言仍有少數(shù)人使用,而多數(shù)人更傾向于使用□[??y?52],這可能是由于在方言交際過程中,人們認為某事巧合時,在表達上常常把語句重音放在合音詞□[??y?24]上,長期受到重音的影響而使得其調(diào)值發(fā)生了改變。
三、合音詞特點
合音成分通過直選和選變的方式形成合音詞,這是合音詞形成的共同形式和特點,而在五河方言合音詞中,既有這種多數(shù)方言合音的共同特點,也有其自身特性。
(一)合音詞音節(jié)聲、調(diào)多取自合音前字,韻母多取自合音后字
本文主要涉及了五河方言中21個合音詞,聲母取自合音前字的比例為95.2%,變聲母的比例為4.8%。聲調(diào)取自合音前字的比例為57%,聲調(diào)取自合音后字的比例為24%,變聲調(diào)的比例為19%。韻母取自合音后字的比例為57%,韻母由合音前后字韻腹組成的比例為10%,變韻的比例為33%。由此看來,五河方言合音詞聲母來源最為穩(wěn)定,除一例為變聲母合音詞,其余皆來自合音前字聲母,而合音詞聲調(diào)和韻母情況則稍微復雜一些。
(二)合音詞音節(jié)填充了方言中聲韻調(diào)搭配的空白
五河方言在合音過程中產(chǎn)生了一些新的聲韻搭配形式,這也填充了方言語音系統(tǒng)中的空白,對改進方言的音系結構具有一定影響。五河方言中[?i?]、[mi?]、[t?i?]、[tu?]、[ki?]、[??y?]和[??y?]這七個聲韻結合形式,只有作為合音詞時才能出現(xiàn)。其中[u?]在五河方言中僅有合音詞□[tu?31]這一例,而[y?]在五河方言中也僅有合音詞□[??y?31]這一例。這七個聲韻結合形式在五河方言聲韻調(diào)配合規(guī)律中都以個例出現(xiàn),如[k]在五河方言中一般是不能和齊齒呼韻母相拼的,而合音詞□[ki?]則作為特殊例證出現(xiàn),這也填充了方言語音系統(tǒng)中的空白。
endprint
(三)部分合音詞形成之后出現(xiàn)雙音節(jié)化現(xiàn)象
五河方言中雙音節(jié)詞合音之后形成了單音節(jié)合音詞,這主要是受到了“急說快讀”等因素的影響,而這些合音詞在發(fā)展過程中又再次與部分合音成分疊合,這又是受到了詞匯發(fā)展雙音節(jié)化趨勢的影響。合音詞形成之后出現(xiàn)雙音節(jié)化現(xiàn)象的主要是動詞類和代詞類合音詞,動詞類合音詞□[kuo24]和□[ki?24]分別是“給我”和“給你”的合音詞,意義分別是“給我”和“給你”的意思。在方言使用過程中□[kuo24]和□[ki?24]的語義出現(xiàn)了向動詞“給”轉(zhuǎn)移的趨勢,這兩個合音詞后還可以接代詞形式,如“□[kuo24]我”“□[ki?24]你”。由“□[kuo24]我”“□[ki?24]你”這兩個詞組來看,其中的這兩個合音詞意義只相當于“給”,這與合音詞形成時的語義有所不同,這也正是詞匯發(fā)展雙音節(jié)化后合音詞自身進行的調(diào)整。五河方言中□[?i?212]、□[t?i?212]和□[mi?24]這三個代詞類合音詞的雙音節(jié)化情況與動詞類合音詞的雙音節(jié)化情況也是一致的。此外,五河方言中這五個合音詞雙音節(jié)化之后,作為構詞語素繼續(xù)參與構詞是有條件的,動詞類合音詞只能與合音后字或以合音后字開頭的詞組合,代詞類合音詞只能與合音后字組合,如“□[kuo24]我”中的合音詞相當于“給”的意思,但它只能與“我”“我們”等詞組合,代詞類合音詞只能與“家”組合。
(四)部分合音詞與音變階段的雙音節(jié)詞共存
合音詞是“通過兩音節(jié)不斷同化、不斷融合而成,中間有很多過渡形式,即連說音變階段”[3],在合音詞形成之前都會存在連說音變階段,這也是雙音節(jié)詞(或多音節(jié)詞)與合音詞之間的一個過渡形式。五河方言中部分合音詞形成之后,其合音前的雙音節(jié)詞(或多音節(jié)詞)就擱置不用了,而有些合音詞則不然,合音詞形成之后,其與音變階段的雙音節(jié)詞在方言中依然共存使用。而在音變階段又受語音、詞義等方面影響,張占山和李如龍先生也指出“在官話方言里,意義的虛化常常伴隨著語音的弱化、輕化,語音的弱化、輕化是意義虛化的標志,它們之間是形式和內(nèi)容的關系,是結果和動因的關系”[4]。在五河方言合音詞形成的音變階段主要伴隨的是弱化、輕化和脫落,如“去家”作[??y52][i?]、“你家”作[?i212][i?]、“多少”作[tuo31][?]、“多咱”作[tuo31][??]、“給我”作[k?24][uo]、“給你”作[k?24][?i]、“不礙(事)”作[pu212][?],這些音變階段的語音形式與其合音詞在五河方言中是并存使用的。在音變過程中,這些雙音節(jié)詞的后字聲調(diào)都為輕聲,這也是弱化和輕化的結果,當然這些詞在方言交際過程中如果作為語句重音或特別強調(diào)時,這些詞的后字調(diào)值都為31。這些詞在音變過程中還出現(xiàn)了脫落現(xiàn)象,這主要表現(xiàn)在后字聲母脫落。
(五)部分合音詞與其分化出來的新語音形式共存
在五河方言合音詞產(chǎn)生之后,合音之前的多數(shù)語音形式都棄置不用了,但在方言交際過程中有時為了語境或降低語速的需要,就不能使用“急說快讀”的合音形式。在這種情況下,多數(shù)合音詞都改用了音變階段形成的雙音節(jié)詞形式,只有“這咱”“這□[x?31]”和“這□[ku?212]”這三個詞語例外,它們采用的是合音詞分化出來的新的語音形式,其中□[t???52]分化出來的語音形式為[t??52][??],□[t??52]分化出來的語音形式為[t??52][?]。當然也可以把這些合音詞分化出來的新語音形式仍歸為音變階段的雙音節(jié)詞,只是由于五河方言中的音變階段雙音節(jié)詞多只變合音后字,而這三個雙音節(jié)詞的合音前后字都發(fā)生了音變,因此單獨進行分析以示區(qū)別。
四、結語
合音作為語言中常見的音變現(xiàn)象,是在方言連說音變過程中逐漸形成的。通過對五河方言中合音詞的構成形式及特點的分析,揭示了五河方言合音詞音節(jié)聲、調(diào)多取自合音前字,韻母多取自合音后字等特點,探討了合音造詞過程中詞匯單音節(jié)化和雙音節(jié)化之間的關系。另外,本文對部分合音詞產(chǎn)生的過程也進行了簡單分析,這對于我們考證五河方言中的一些詞匯來源也有一定的意義,最后也希望本文的論述能為進一步研究五河方言提供一些材料支持。
注釋:
[1]安徽地方志編纂委員會:《安徽省志·建置沿革》,北京:方志出版社,1999年版,第617頁。
[2]孫紅舉:《論漢語合音現(xiàn)象的研究》,西南大學學報,2014,第1期。
[3]孔祥卿:《河北辛集話的合音現(xiàn)象與合音詞—兼談普通話合音詞“倆”“仨”“別”的來源》,南開語言學刊,2005年,第1期。
[4]張占山,李如龍:《虛化的終極:合音—以煙臺方言若干虛成分合音為例》,魯東大學學報(哲學社會科學版),2007年,第2期。
endprint
(三)部分合音詞形成之后出現(xiàn)雙音節(jié)化現(xiàn)象
五河方言中雙音節(jié)詞合音之后形成了單音節(jié)合音詞,這主要是受到了“急說快讀”等因素的影響,而這些合音詞在發(fā)展過程中又再次與部分合音成分疊合,這又是受到了詞匯發(fā)展雙音節(jié)化趨勢的影響。合音詞形成之后出現(xiàn)雙音節(jié)化現(xiàn)象的主要是動詞類和代詞類合音詞,動詞類合音詞□[kuo24]和□[ki?24]分別是“給我”和“給你”的合音詞,意義分別是“給我”和“給你”的意思。在方言使用過程中□[kuo24]和□[ki?24]的語義出現(xiàn)了向動詞“給”轉(zhuǎn)移的趨勢,這兩個合音詞后還可以接代詞形式,如“□[kuo24]我”“□[ki?24]你”。由“□[kuo24]我”“□[ki?24]你”這兩個詞組來看,其中的這兩個合音詞意義只相當于“給”,這與合音詞形成時的語義有所不同,這也正是詞匯發(fā)展雙音節(jié)化后合音詞自身進行的調(diào)整。五河方言中□[?i?212]、□[t?i?212]和□[mi?24]這三個代詞類合音詞的雙音節(jié)化情況與動詞類合音詞的雙音節(jié)化情況也是一致的。此外,五河方言中這五個合音詞雙音節(jié)化之后,作為構詞語素繼續(xù)參與構詞是有條件的,動詞類合音詞只能與合音后字或以合音后字開頭的詞組合,代詞類合音詞只能與合音后字組合,如“□[kuo24]我”中的合音詞相當于“給”的意思,但它只能與“我”“我們”等詞組合,代詞類合音詞只能與“家”組合。
(四)部分合音詞與音變階段的雙音節(jié)詞共存
合音詞是“通過兩音節(jié)不斷同化、不斷融合而成,中間有很多過渡形式,即連說音變階段”[3],在合音詞形成之前都會存在連說音變階段,這也是雙音節(jié)詞(或多音節(jié)詞)與合音詞之間的一個過渡形式。五河方言中部分合音詞形成之后,其合音前的雙音節(jié)詞(或多音節(jié)詞)就擱置不用了,而有些合音詞則不然,合音詞形成之后,其與音變階段的雙音節(jié)詞在方言中依然共存使用。而在音變階段又受語音、詞義等方面影響,張占山和李如龍先生也指出“在官話方言里,意義的虛化常常伴隨著語音的弱化、輕化,語音的弱化、輕化是意義虛化的標志,它們之間是形式和內(nèi)容的關系,是結果和動因的關系”[4]。在五河方言合音詞形成的音變階段主要伴隨的是弱化、輕化和脫落,如“去家”作[??y52][i?]、“你家”作[?i212][i?]、“多少”作[tuo31][?]、“多咱”作[tuo31][??]、“給我”作[k?24][uo]、“給你”作[k?24][?i]、“不礙(事)”作[pu212][?],這些音變階段的語音形式與其合音詞在五河方言中是并存使用的。在音變過程中,這些雙音節(jié)詞的后字聲調(diào)都為輕聲,這也是弱化和輕化的結果,當然這些詞在方言交際過程中如果作為語句重音或特別強調(diào)時,這些詞的后字調(diào)值都為31。這些詞在音變過程中還出現(xiàn)了脫落現(xiàn)象,這主要表現(xiàn)在后字聲母脫落。
(五)部分合音詞與其分化出來的新語音形式共存
在五河方言合音詞產(chǎn)生之后,合音之前的多數(shù)語音形式都棄置不用了,但在方言交際過程中有時為了語境或降低語速的需要,就不能使用“急說快讀”的合音形式。在這種情況下,多數(shù)合音詞都改用了音變階段形成的雙音節(jié)詞形式,只有“這咱”“這□[x?31]”和“這□[ku?212]”這三個詞語例外,它們采用的是合音詞分化出來的新的語音形式,其中□[t???52]分化出來的語音形式為[t??52][??],□[t??52]分化出來的語音形式為[t??52][?]。當然也可以把這些合音詞分化出來的新語音形式仍歸為音變階段的雙音節(jié)詞,只是由于五河方言中的音變階段雙音節(jié)詞多只變合音后字,而這三個雙音節(jié)詞的合音前后字都發(fā)生了音變,因此單獨進行分析以示區(qū)別。
四、結語
合音作為語言中常見的音變現(xiàn)象,是在方言連說音變過程中逐漸形成的。通過對五河方言中合音詞的構成形式及特點的分析,揭示了五河方言合音詞音節(jié)聲、調(diào)多取自合音前字,韻母多取自合音后字等特點,探討了合音造詞過程中詞匯單音節(jié)化和雙音節(jié)化之間的關系。另外,本文對部分合音詞產(chǎn)生的過程也進行了簡單分析,這對于我們考證五河方言中的一些詞匯來源也有一定的意義,最后也希望本文的論述能為進一步研究五河方言提供一些材料支持。
注釋:
[1]安徽地方志編纂委員會:《安徽省志·建置沿革》,北京:方志出版社,1999年版,第617頁。
[2]孫紅舉:《論漢語合音現(xiàn)象的研究》,西南大學學報,2014,第1期。
[3]孔祥卿:《河北辛集話的合音現(xiàn)象與合音詞—兼談普通話合音詞“倆”“仨”“別”的來源》,南開語言學刊,2005年,第1期。
[4]張占山,李如龍:《虛化的終極:合音—以煙臺方言若干虛成分合音為例》,魯東大學學報(哲學社會科學版),2007年,第2期。
endprint
(三)部分合音詞形成之后出現(xiàn)雙音節(jié)化現(xiàn)象
五河方言中雙音節(jié)詞合音之后形成了單音節(jié)合音詞,這主要是受到了“急說快讀”等因素的影響,而這些合音詞在發(fā)展過程中又再次與部分合音成分疊合,這又是受到了詞匯發(fā)展雙音節(jié)化趨勢的影響。合音詞形成之后出現(xiàn)雙音節(jié)化現(xiàn)象的主要是動詞類和代詞類合音詞,動詞類合音詞□[kuo24]和□[ki?24]分別是“給我”和“給你”的合音詞,意義分別是“給我”和“給你”的意思。在方言使用過程中□[kuo24]和□[ki?24]的語義出現(xiàn)了向動詞“給”轉(zhuǎn)移的趨勢,這兩個合音詞后還可以接代詞形式,如“□[kuo24]我”“□[ki?24]你”。由“□[kuo24]我”“□[ki?24]你”這兩個詞組來看,其中的這兩個合音詞意義只相當于“給”,這與合音詞形成時的語義有所不同,這也正是詞匯發(fā)展雙音節(jié)化后合音詞自身進行的調(diào)整。五河方言中□[?i?212]、□[t?i?212]和□[mi?24]這三個代詞類合音詞的雙音節(jié)化情況與動詞類合音詞的雙音節(jié)化情況也是一致的。此外,五河方言中這五個合音詞雙音節(jié)化之后,作為構詞語素繼續(xù)參與構詞是有條件的,動詞類合音詞只能與合音后字或以合音后字開頭的詞組合,代詞類合音詞只能與合音后字組合,如“□[kuo24]我”中的合音詞相當于“給”的意思,但它只能與“我”“我們”等詞組合,代詞類合音詞只能與“家”組合。
(四)部分合音詞與音變階段的雙音節(jié)詞共存
合音詞是“通過兩音節(jié)不斷同化、不斷融合而成,中間有很多過渡形式,即連說音變階段”[3],在合音詞形成之前都會存在連說音變階段,這也是雙音節(jié)詞(或多音節(jié)詞)與合音詞之間的一個過渡形式。五河方言中部分合音詞形成之后,其合音前的雙音節(jié)詞(或多音節(jié)詞)就擱置不用了,而有些合音詞則不然,合音詞形成之后,其與音變階段的雙音節(jié)詞在方言中依然共存使用。而在音變階段又受語音、詞義等方面影響,張占山和李如龍先生也指出“在官話方言里,意義的虛化常常伴隨著語音的弱化、輕化,語音的弱化、輕化是意義虛化的標志,它們之間是形式和內(nèi)容的關系,是結果和動因的關系”[4]。在五河方言合音詞形成的音變階段主要伴隨的是弱化、輕化和脫落,如“去家”作[??y52][i?]、“你家”作[?i212][i?]、“多少”作[tuo31][?]、“多咱”作[tuo31][??]、“給我”作[k?24][uo]、“給你”作[k?24][?i]、“不礙(事)”作[pu212][?],這些音變階段的語音形式與其合音詞在五河方言中是并存使用的。在音變過程中,這些雙音節(jié)詞的后字聲調(diào)都為輕聲,這也是弱化和輕化的結果,當然這些詞在方言交際過程中如果作為語句重音或特別強調(diào)時,這些詞的后字調(diào)值都為31。這些詞在音變過程中還出現(xiàn)了脫落現(xiàn)象,這主要表現(xiàn)在后字聲母脫落。
(五)部分合音詞與其分化出來的新語音形式共存
在五河方言合音詞產(chǎn)生之后,合音之前的多數(shù)語音形式都棄置不用了,但在方言交際過程中有時為了語境或降低語速的需要,就不能使用“急說快讀”的合音形式。在這種情況下,多數(shù)合音詞都改用了音變階段形成的雙音節(jié)詞形式,只有“這咱”“這□[x?31]”和“這□[ku?212]”這三個詞語例外,它們采用的是合音詞分化出來的新的語音形式,其中□[t???52]分化出來的語音形式為[t??52][??],□[t??52]分化出來的語音形式為[t??52][?]。當然也可以把這些合音詞分化出來的新語音形式仍歸為音變階段的雙音節(jié)詞,只是由于五河方言中的音變階段雙音節(jié)詞多只變合音后字,而這三個雙音節(jié)詞的合音前后字都發(fā)生了音變,因此單獨進行分析以示區(qū)別。
四、結語
合音作為語言中常見的音變現(xiàn)象,是在方言連說音變過程中逐漸形成的。通過對五河方言中合音詞的構成形式及特點的分析,揭示了五河方言合音詞音節(jié)聲、調(diào)多取自合音前字,韻母多取自合音后字等特點,探討了合音造詞過程中詞匯單音節(jié)化和雙音節(jié)化之間的關系。另外,本文對部分合音詞產(chǎn)生的過程也進行了簡單分析,這對于我們考證五河方言中的一些詞匯來源也有一定的意義,最后也希望本文的論述能為進一步研究五河方言提供一些材料支持。
注釋:
[1]安徽地方志編纂委員會:《安徽省志·建置沿革》,北京:方志出版社,1999年版,第617頁。
[2]孫紅舉:《論漢語合音現(xiàn)象的研究》,西南大學學報,2014,第1期。
[3]孔祥卿:《河北辛集話的合音現(xiàn)象與合音詞—兼談普通話合音詞“倆”“仨”“別”的來源》,南開語言學刊,2005年,第1期。
[4]張占山,李如龍:《虛化的終極:合音—以煙臺方言若干虛成分合音為例》,魯東大學學報(哲學社會科學版),2007年,第2期。
endprint