吳懷杰
2013年6月1日,特立尼達(dá)和多巴哥共和國(guó)總理向到訪的習(xí)近平主席贈(zèng)送了兩件禮物,其中一件是英文版的童話書《皇帝、新娘與龍袍》。這本書的作者桑麗莎是一位河南人媳婦,定居鄭州13年了———
“梁?!睘槊?,奇妙情緣
朱偉是河南鄭州人,在北京讀書上學(xué),畢業(yè)后在北京一家房地產(chǎn)公司上班,常接待一些國(guó)外的客戶。為了讓洋客戶了解中國(guó)文化,公司安排他們?nèi)ラL(zhǎng)安大戲院看京劇,朱偉英語口語好,幾乎每次都擔(dān)任翻譯。
朱偉和桑麗莎的緣份,就從這里開始了。
1996年,桑麗莎從特立尼達(dá)和多巴哥共和國(guó)(以下簡(jiǎn)稱特多)來到北京留學(xué)。此前,她是一家國(guó)家級(jí)報(bào)社的記者。作為特多共和國(guó)到中國(guó)的第一個(gè)留學(xué)生,她在北京語言文化大學(xué)學(xué)習(xí)。這所大學(xué)為了讓留學(xué)生熟悉中國(guó)文化,經(jīng)常安排他們到長(zhǎng)安大戲院看京劇。留學(xué)生們看完戲,總要和現(xiàn)場(chǎng)懂英文的中國(guó)觀眾交流一下,以便理解戲劇內(nèi)容。因此,朱偉和許多留學(xué)生很熟。
1997年夏天,桑麗莎來到長(zhǎng)安大戲院,觀看京劇《梁山伯與祝英臺(tái)》。她坐在朱偉附近,聽朱偉講解,兩人一起聊天。桑麗莎說,那時(shí)候我就感覺找到了未來的先生,就是中國(guó)人說的那種“一見鐘情”的感覺吧。
2001年,這對(duì)異國(guó)情侶結(jié)了婚,在鄭州領(lǐng)了結(jié)婚證。桑麗莎跟著丈夫來到鄭州,開始了在河南的生活。
如今,他們的大兒子12歲,小兒子10歲,都在鄭州上小學(xué)。在這個(gè)家中,日常交流是英語、中文“兩摻兒”。談及兩個(gè)孩子,朱偉打算等孩子到了18歲時(shí),把他們送到特多,讓他們?yōu)閮蓢?guó)的文化交流作貢獻(xiàn)。
桑麗莎特別迷戀中國(guó)古典文化,她甚至成了京劇票友,還上了央視的《老外唱京劇》欄目,登臺(tái)一亮嗓,把評(píng)委觀眾都hold住了,榮獲“銀龍獎(jiǎng)”。桑麗莎還特別喜歡中國(guó)龍,她的2000年畢業(yè)論文就是《龍年說龍》。
桑麗莎有很多中國(guó)朋友,了解很多的中國(guó)風(fēng)俗,春節(jié)經(jīng)常跟朱偉走親戚。來中國(guó)十多年,桑麗莎已經(jīng)適應(yīng)了中國(guó)的飲食習(xí)慣,特別喜歡吃中國(guó)菜,最愛火鍋、酸菜魚和炸醬面。在家里,朱偉做飯多一些,桑麗莎只會(huì)炒幾個(gè)簡(jiǎn)單的菜,還有待大幅提高。
桑麗莎還到過河南的很多地方,她喜歡少林功夫,會(huì)唱豫劇《花木蘭》。
酷愛中國(guó)龍
桑麗莎的家鄉(xiāng)也非常美。她說,旅游業(yè)是當(dāng)?shù)刈畲蟮奶厣蠛?、藍(lán)天、白云,以及椰樹、草編和古船,更有那多彩多姿的服裝、熱情奔放的舞蹈。而她家鄉(xiāng)的狂歡節(jié),是全球最好的狂歡節(jié),每個(gè)人都會(huì)穿著各式的衣服走上大街,盡情歌舞。
特立尼達(dá)和多巴哥共和國(guó)是一個(gè)位于中美洲加勒比海南部、緊鄰委內(nèi)瑞拉外海的島國(guó)。全國(guó)由兩個(gè)主要大島———特立尼達(dá)島與多巴哥島,以及另外21個(gè)較小島嶼組成,其中全國(guó)大部分的人口集中在特立尼達(dá)島。位于特立尼達(dá)島西岸的海港城市西班牙港是該國(guó)的首都,在北美經(jīng)濟(jì)圈里占有重要地位,官方語言為英語。
朱偉去過特多很多次。他說,特多還沒有鄭州大,但四季如春,富饒美麗,資源豐富,盛產(chǎn)天然氣和瀝青。中國(guó)人早在200多年前就抵達(dá)特多,許多特多人身上流有中國(guó)人的血液。當(dāng)?shù)厝丝?00多萬,華人有六七千,大都是廣東籍。中餐館很受歡迎,中國(guó)菜被當(dāng)?shù)厝朔Q為最好吃和最貴的佳肴。
婚后的桑麗莎和朱偉一直從事外貿(mào)生意,桑麗莎將兩國(guó)的一些產(chǎn)品互銷,她在特多有自己的公司,還為河南的招商引資做著工作。
工作之余,桑麗莎經(jīng)常參加文化交流工作。她對(duì)中國(guó)龍很感興趣,潛心研究中國(guó)的龍文化。2003年,桑麗莎還專門跑到了河南濮陽看“龍”。濮陽1987年出土的蚌殼擺塑龍,距今差不多有6500年。
桑麗莎認(rèn)為,中國(guó)龍和外國(guó)龍不一樣,西方人對(duì)中國(guó)文化不了解,在很多外國(guó)孩子的印象里,中國(guó)的龍一直是兇惡的象征,是邪惡和恐怖的化身。桑麗莎來中國(guó)后,對(duì)龍的寓意和中國(guó)文化有了深入理解。她覺得中國(guó)龍是吉祥勇敢的象征,自己有責(zé)任讓其他國(guó)家的人民重新認(rèn)識(shí)中國(guó)龍和中國(guó)文化,而這項(xiàng)工作應(yīng)該從孩子開始。
桑麗莎覺得,雖然現(xiàn)在中國(guó)強(qiáng)大了,還有很多人不了解這個(gè)東方的神秘國(guó)度。中國(guó)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),就算像她這樣在中國(guó)住了很多年的人都無法徹底了解。所以,她想寫一本給孩子看的書,用淺顯輕松的方式讓讀者對(duì)中國(guó)文化有所了解。
桑麗莎說,孩子小的時(shí)候,每天晚上都要纏著她講故事。由于對(duì)中國(guó)的故事了解不多,她就自己編故事,幾年下來,孩子們認(rèn)為媽媽編的故事最好聽,連丈夫朱偉也覺得妻子編的故事真棒。2010年初,桑麗莎用了三個(gè)月時(shí)間,將自己編的中國(guó)龍故事改編結(jié)集,創(chuàng)作了童話書《皇帝、新娘與龍袍》,講述了古代中國(guó)一個(gè)新皇帝和兩個(gè)想嫁給他的女孩之間發(fā)生的魔幻故事,并用中、英兩種文字出版了這本書。
2010年上海世博會(huì)期間,桑麗莎擔(dān)任加勒比共同體聯(lián)合館的館長(zhǎng)。在世博會(huì)的平臺(tái)上,桑麗莎溫柔、美麗、大方,說一口流利的中國(guó)話,以此展示家鄉(xiāng)的文化、經(jīng)濟(jì)。她還在上海世博會(huì)加勒比共同體聯(lián)合館舉行了《皇帝、新娘與龍袍》首發(fā)儀式,加勒比共同體秘書長(zhǎng)兼加勒比共同體聯(lián)合館總代表埃德溫·卡林頓出席了新書發(fā)布會(huì)。他說:多年來,中國(guó)政府不斷擴(kuò)大和加勒比國(guó)家的文化交流和合作項(xiàng)目,而桑麗莎的新書縮短了中國(guó)與加勒比國(guó)家的距離,將成為中加之間文化交流的一個(gè)象征。
對(duì)此,桑麗莎說:“我有一種成就感??梢宰院赖卣f,我已經(jīng)拉近了同中國(guó)人的距離,穿越了相互間的障礙。中國(guó)這個(gè)泱泱大國(guó)古老、悠久的燦爛文化使我能寫出《皇帝、新娘與龍袍》這本書,我希望它能激發(fā)國(guó)外青少年對(duì)中國(guó)文化的好奇和熱愛。”
更令人想不到的是,這本書還被作為“國(guó)禮”———送給了中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平。當(dāng)?shù)貢r(shí)間2013年6月1日上午,特多總理向到訪的習(xí)近平主席贈(zèng)送了兩件禮物,其中一件是桑麗莎的英文版童話書《皇帝、新娘與龍袍》。
朱偉說:桑麗莎的作品有幸成為特多的國(guó)禮送給習(xí)近平主席,這讓我們感到無比的自豪,我和桑麗莎特別有成就感。習(xí)主席在特多談到經(jīng)濟(jì)交流合作時(shí),還特意說到了文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè),這對(duì)我和桑麗莎的事業(yè)絕對(duì)是個(gè)好消息。
文化產(chǎn)業(yè)的“第一個(gè)孩子”
早在2013年5月下旬,桑麗莎就離開河南鄭州回國(guó)。這其中有兩個(gè)原因,一是聽說習(xí)近平主席要出訪特多的消息,桑麗莎要回國(guó)肩負(fù)起“文化交流特使”的職責(zé),她想利用自己“中國(guó)通”的優(yōu)勢(shì),看能不能為雙方做些溝通工作;另一個(gè)原因,桑麗莎要和加勒比地區(qū)最大的英文電視臺(tái)洽談《魄力熊貓》播出事宜。
朱偉說,自從動(dòng)畫片《功夫熊貓》上映后,熊貓作為中國(guó)特有的文化符號(hào)紅遍全球,有心致力中特兩國(guó)文化交流的桑麗莎,也十分喜愛熊貓。隨著日常貿(mào)易工作的穩(wěn)定,朱偉和桑麗莎的“業(yè)務(wù)”開始向文化產(chǎn)業(yè)傾斜。
2011年底,他們?cè)卩嵵輨?chuàng)建了金蘑菇(鄭州)動(dòng)漫有限公司,桑麗莎出任CEO,這是特多共和國(guó)公民在中國(guó)投資的四個(gè)公司之一,也是目前河南唯一的“特多人公司”?!镀橇π茇垺肥墙鹉⒐焦镜牡谝徊肯盗凶髌?,計(jì)劃拍攝26集。
《魄力熊貓》講的是六只憨態(tài)可掬的大熊貓的冒險(xiǎn)經(jīng)歷,目前樣片已經(jīng)制作完畢,一些風(fēng)險(xiǎn)投資公司準(zhǔn)備收購(gòu),但他們不愿意賣。公司計(jì)劃做成西班牙文、英文、中文三個(gè)版本,進(jìn)入市場(chǎng)的第一步就瞄準(zhǔn)了加勒比國(guó)家,目前已和覆蓋加勒比地區(qū)15個(gè)國(guó)家的最大的英文電視臺(tái)簽署了合作意向書,估計(jì)今年能在當(dāng)?shù)夭コ銎甙思?/p>
朱偉開玩笑說,《魄力熊貓》是他和桑麗莎在文化產(chǎn)業(yè)“生下的第一個(gè)孩子”。第二個(gè)孩子,他們選擇了《皇帝、新娘與龍袍》,公司有意將這本書打造成3D動(dòng)畫片,現(xiàn)在已經(jīng)著手籌備。
朱偉認(rèn)為,動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)既是新興產(chǎn)業(yè),也是朝陽產(chǎn)業(yè),童真最能彌合地域文化差異。近幾年,河南和鄭州兩級(jí)政府大力扶持動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)發(fā)展,要把鄭州打造成為動(dòng)漫之都、把河南打造成動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)大省,進(jìn)入全國(guó)第一方陣,朱偉和桑麗莎也想出把力。
朱偉說,很多中國(guó)文化企業(yè)的產(chǎn)品走不出去,或者走出去反響不咋樣,主要是不了解當(dāng)?shù)叵M(fèi)者對(duì)文化產(chǎn)品消費(fèi)的心理和習(xí)慣,以為將漢字直接翻譯成英語就萬事大吉了。他建議從業(yè)者要充分調(diào)研目標(biāo)地的居民的消費(fèi)方式和習(xí)慣。如果缺乏對(duì)客戶思維方式和語言方式的了解,用“中國(guó)式英語”翻譯我們的產(chǎn)品,效果不會(huì)好。
再過一些日子桑麗莎就要回鄭州了。朱偉說,到時(shí)候會(huì)先給桑麗莎做碗鄭州的打鹵面,放上荊芥、黃瓜絲,好好犒勞犒勞老婆……
(責(zé)編 張圣榮)