梅樹美
(哈爾濱理工大學(xué)榮成學(xué)院,山東 榮成 264300)
原型批評(píng)視角下的“普羅米修斯”
梅樹美
(哈爾濱理工大學(xué)榮成學(xué)院,山東 榮成 264300)
原型理論作為一種批評(píng)方法,試圖通過探究文學(xué)作品中不斷出現(xiàn)的意象、結(jié)構(gòu)、主題、人物角色和古代的神話、習(xí)俗之間的關(guān)系,解釋文學(xué)作品的來源,尤其是作品保持恒久文學(xué)魅力的原因。本文以希臘神話中的“普羅米修斯”作為原型,從文化文學(xué)角度對(duì)不同國(guó)家、不同作家筆下再現(xiàn)的“普羅米修斯”做了簡(jiǎn)要對(duì)比。
原型理論 普羅米修斯 意象 主題
原型理論作為一種批評(píng)方法,試圖通過探究文學(xué)作品中不斷出現(xiàn)的意象、結(jié)構(gòu)、主題、人物角色和古代的神話、習(xí)俗之間的關(guān)系,解釋文學(xué)作品的來源尤其是作品持久的文學(xué)魅力的原因。原型批評(píng)是指對(duì)不同國(guó)家、不同時(shí)期、不同民族乃至不同體裁文學(xué)作品中重復(fù)的現(xiàn)象作世界性的綜合宏觀分析。該研究理論認(rèn)為,文學(xué)的內(nèi)容可能因時(shí)代的變遷而不同,但其形式卻是恒常不變的,各種程式、原型都可以一直追溯到遠(yuǎn)古的神話和儀式,許多原型性質(zhì)的主題、意象、情節(jié)雖歷久而常新,在文學(xué)作品中反復(fù)出現(xiàn)。
普羅米修斯最早出現(xiàn)于古典希臘神話,其后,希臘悲劇之父埃斯庫(kù)羅斯,羅馬時(shí)代的賀拉斯,英國(guó)詩人拜倫、雪萊等文人都以不同的方式詮釋了普羅米修斯的再現(xiàn)。就此,筆者從原型批評(píng)理論入手,對(duì)上述幾部作品做了簡(jiǎn)要對(duì)比分析。
一
最初的普羅米修斯源自希臘神話故事。他創(chuàng)造了人類,傳授給他們精湛的技藝;嫻于詐術(shù),曾為眾神對(duì)人類的不公而戲耍宙斯,種下了災(zāi)難的隱患;當(dāng)專制的天神拒絕向人類提供生活必需的火種時(shí),普羅米修斯以超群的智慧盜取火種,賜予了人類。這一切叛舉終于遷怒于宙斯,使這位給人類帶來文明與智慧的使者被殘忍地釘在高加索山上,受盡磨難。然而普羅米修斯沒有怨言,沒有抵抗,他默默地承受著一切苦痛,等待著希望的到來。作為眾神里的預(yù)言先知,他深知宙斯的統(tǒng)治并非永恒,自己的苦難終會(huì)結(jié)束。當(dāng)暴君宙斯因?qū)ξ粗A(yù)言的恐懼向普羅米修斯低頭求解時(shí),有著執(zhí)著的毅力與不屈的精神的他給出了最有力的答復(fù)。沒有和解,沒有妥協(xié),原始社會(huì)人類戰(zhàn)勝自然,與自然抗?fàn)幍脑竿c智慧在此顯露無遺。由此,在這則神話中,普羅米修斯的原型形象定格在“盜取火種的英雄”和“人類文明的使者”上。
二
第二位把普羅米修斯寫入作品的是埃斯庫(kù)羅斯,享有古希臘悲劇之父的盛名。在他的筆下,普羅米修斯的形象得到贊頌與升華。出身貴族卻擁護(hù)民主、反對(duì)專制的埃斯庫(kù)羅斯,被稱為“具有強(qiáng)烈傾向的詩人”,其作品鮮明地反映了雅典民主制建立時(shí)期人們的思想感情。
該作品以戲劇的形式呈現(xiàn),在原有的故事情節(jié)基礎(chǔ)上增添了諸多人物背景的烘托。作為故事主角之一的天神宙斯從頭至尾并沒有出現(xiàn),種種對(duì)他專制跋扈的控訴皆出自他人之口。其中較為典型的有以下幾組人物。第一,全劇開頭,作者借火神赫菲斯托斯之口諷刺宙斯。接受了父親(宙斯)命令的赫菲斯托斯對(duì)要將普羅米修斯釘于懸崖峭壁的任務(wù)表示極度不情愿。他對(duì)受害者深表同情,甚至開始憎恨自己擁有的神匠技藝。由此,作者通過赫菲斯托斯對(duì)父親的不滿情緒,巧妙地襯托宙斯的殘忍霸道。第二,歌隊(duì)仙女作為該劇的主線貫穿始終,并對(duì)普羅米修斯英雄形象的烘托起到至關(guān)重要的作用。當(dāng)看到普羅米修斯在懸崖上受盡折磨的時(shí)候,仙女們不禁潸然淚下,言辭犀利地指責(zé)宙斯:“奧林波斯現(xiàn)在歸新的舵手們領(lǐng)導(dǎo)/舊日的巨神們已經(jīng)無影無蹤/宙斯濫用新的法令/專制橫行/……宙斯性情暴虐又心狠/他壓制烏拉諾斯的兒女們/他決不會(huì)松手的/除非等到他心滿意足/或者有一位神用詭計(jì)奪去他那難以奪取的權(quán)力?!钡谌?,伊娥在該劇的第三場(chǎng)出現(xiàn),她因?yàn)橹嫠沟拇骨嗯c赫拉的嫉妒受盡磨難。伊娥向普羅米修斯道出悲慘的經(jīng)歷,一旁的歌隊(duì)仙女聽到其遭遇驚得渾身戰(zhàn)栗,不禁又一次批判天神們的任意妄為。
埃斯庫(kù)羅斯借助劇情人物的側(cè)面烘托,使普羅米修斯的英雄形象大放光彩,無限升華??梢哉f,埃劇的普羅米修斯在希臘神話的原型基礎(chǔ)上,上升為“維護(hù)人類利益的圣者與殉道者”。
三
在羅馬文學(xué)中,鮮有作家對(duì)普羅米修斯持贊頌態(tài)度。抱著中庸生活態(tài)度的學(xué)者賀拉斯就把普羅米修斯刻畫成膽大妄為,肆意詐騙,偷取火種,是招致人間種種災(zāi)難惡果的源頭。在希臘神話故事中,普羅米修斯嫻于詐術(shù)。創(chuàng)造了人類以后,以宙斯為首的眾神對(duì)人類冷漠無情,這令人類的創(chuàng)造者普羅米修斯深感不公。他讓世人把獻(xiàn)祭之牛宰殺,將上好的部分放在一起,以牛皮和內(nèi)臟覆蓋,牛骨則另行堆放,覆以油脂讓宙斯選擇,宙斯已識(shí)破了其中奧妙,但他卻選擇了后者,為后來懲罰世人和普羅米修斯留下了口實(shí)。宙斯決意報(bào)復(fù),他拒絕向人類提供火種,普羅米修斯又設(shè)法盜取天火賜予人類。他的行為徹底激怒了宙斯,最終他驅(qū)遣潘多拉迷惑普羅米修斯的弟弟,將裝滿各種災(zāi)難的盒子撒向人間,人類從此災(zāi)禍不斷。
由此,賀拉斯以普羅米修斯善于欺詐、膽大妄為、惹怒天神降罪于人間為出發(fā)點(diǎn),塑造了普羅米修斯鮮有的負(fù)面形象。
四
拜倫與雪萊作為英國(guó)詩壇上最偉大的兩位浪漫主義詩人,分別以自己的方式詮釋了普羅米修斯。
拜倫的詩歌《被縛的普羅米修斯》基本尊重并延承了埃斯庫(kù)羅斯的普羅米修斯原型。他以欽佩的口吻,成功地將主人公塑造成一個(gè)不屈不撓的斗士形象。該詩雖只有三個(gè)詩行,對(duì)普羅米修斯的贊頌卻到了極致。詩歌第一節(jié)控訴了宙斯眾神對(duì)人類的蔑視及普羅米修斯對(duì)所受痛苦的堅(jiān)毅態(tài)度;第二節(jié)運(yùn)用象征、比喻等手法強(qiáng)烈的諷刺了宙斯的無情與對(duì)預(yù)言的恐懼;第三節(jié)匠心獨(dú)具地使普羅米修斯的形象得到了空前的升華,使這位盜火英雄、人類文明的使者儼然成了反叛的救世英雄,是人類堅(jiān)忍動(dòng)力的精神源泉。正如詩歌所贊:“你神圣的罪惡是懷有仁心/你要以你的教訓(xùn)減輕人間的不幸/并振奮起人自立的精神/盡管上天和你蓄意為敵/但你那抗拒強(qiáng)暴的毅力/你那百折不撓的靈魂--天上和人間的暴風(fēng)雨/怎能摧毀你的果敢和堅(jiān)忍!”
不同于其他作家,雪萊作品中的普羅米修斯摒棄了與宙斯最終妥協(xié)的結(jié)局。他以豪放壯闊的文筆創(chuàng)作了詩劇《解放了的普羅米修斯》。雪萊的作品受埃斯庫(kù)羅斯的悲劇影響頗深,他的詩劇內(nèi)容總體上是尊重埃劇原作的。唯獨(dú)在結(jié)局部分,作者做出了巨大改動(dòng)。埃劇的結(jié)局已經(jīng)失傳,但據(jù)考證,作者的原意是普羅米修斯與宙斯達(dá)成協(xié)議,說出了將會(huì)威脅到宙斯的那場(chǎng)婚姻,最終得到釋放。雪萊對(duì)這種妥協(xié)的結(jié)局表示不滿。正如他自己所說:“事實(shí)上,我對(duì)那樣一種軟弱的結(jié)局——讓人類利益的維護(hù)者和人類的壓迫者言歸于好的結(jié)局——非常反感。”由此,在詩劇的最后兩幕,作者以瑰麗壯美的語言勾勒出一幅英雄獲釋,暴君下臺(tái),百姓普天同慶的歡樂畫面。“消滅了宙斯的統(tǒng)治/那股怨氣變成了紫羅蘭的芬芳/充溢在整個(gè)空間/大地上各種花草爭(zhēng)芳斗艷/到處是一片歡樂、幸福的景象?!祟悘拇瞬辉儆谢蕶?quán)統(tǒng)治/無拘無束/自由自在/人類從此一律平等/沒有階級(jí)、民族和國(guó)家的區(qū)別/也不再需要畏懼、崇拜、分別高低/每個(gè)人就是管理他自己的皇帝/每個(gè)人都公平、溫柔和聰明?!币粋€(gè)代表人民取得了最終勝利,將反抗進(jìn)行到底的普羅米修斯在雪萊的劇中被刻畫得淋漓盡致。
不難看出,拜倫、雪萊的作品是與時(shí)代、與人民緊密聯(lián)系著的,這與他們所處的時(shí)代背景是密不可分的。當(dāng)時(shí)的歐洲正沉浸在法國(guó)大革命失敗的陰影里。兩位詩人巧妙地把象征性的描寫同現(xiàn)實(shí)結(jié)合起來,使得詩劇既有堅(jiān)實(shí)的生活基礎(chǔ)又有深刻的哲理性和象征性,為當(dāng)時(shí)資產(chǎn)階級(jí)民眾重拾信心起到了強(qiáng)大的精神作用。
作為歐洲文學(xué)中一個(gè)重要的多重組合的藝術(shù)形象,普羅米修斯這一人物原型曾被眾多作家所青睞,其形象也得到了不同的發(fā)展與演變。這一演變過程正折射出西歐歷史文化的發(fā)展特征,值得我們從文化文學(xué)變遷的角度探究,并對(duì)我們學(xué)習(xí)和認(rèn)識(shí)歐洲文學(xué),有著十分重要的意義。
[1][德]古斯塔夫·施瓦布.曹乃云,譯.希臘古典神話[M].南京:譯林出版社,2002.3.
[2][古希臘]埃斯庫(kù)羅斯等著.羅念生,等譯.古希臘戲劇選[M].北京:人民文學(xué)出版社,2012.
[3]雪萊著.江楓,譯.雪萊全集:第4卷.石家莊:河北教育出版社,2000.
[4]李娟.淺談原型理論[J].科技信息(學(xué)術(shù)研究),2008.4.
[5]張隆溪.諸神的復(fù)活神話與原型批評(píng)[J].讀書,1983,(7).
[6]鄧家鮮.簡(jiǎn)述普羅米修斯形象在歐洲文學(xué)中的演變[J].云南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2000.9.
本論文是哈爾濱理工大學(xué)青年科學(xué)研究基金項(xiàng)目“‘普羅米修斯’精神影像再現(xiàn)之比較研究”(項(xiàng)目編號(hào):2011YF070)的部分成果。