吳逸鳴
外公精心培育的植物,似一位內(nèi)斂的哲人,慢慢等待,等待時間展露它的光華。
這幾株植物實在過于平庸,永遠(yuǎn)是那么鋒芒畢露的“蟹爪蘭”。這種有著“圣誕仙人掌”美稱的植物,包裹著密不透風(fēng)的沉重的鉛灰色外衣,根根蟹爪般纖細(xì)的枝條癱軟在土壤上,一副行將就木的樣子;那翠綠的“玻璃球”倒是長得壯實,水靈靈的、膨大的莖干顯出了它的健康,可它通體綠得沒有一絲雜色,也過于乏味。
初見它們時,我輕蔑地瞟了它們幾眼,便提不起興致細(xì)看了。外公卻摩挲著它們的莖葉,用高深莫測的眼神望望它們,又望望我,慢悠悠地說:“它們可是會創(chuàng)造奇跡哩??傆幸惶欤銜x懂它們的。”我隨口應(yīng)和著,匆匆離去了。自然,當(dāng)時我既不理解外公的話,更不理解那幾株不起眼的植物。
時光在匆匆流逝。當(dāng)我與這幾株奇異的植物機緣巧合地再度相逢時,我只能驚艷于它們的美麗了:昔日的仙人掌,已成了今朝花卉中的皇后,它開出的花鮮艷而芳香,醉人的香氣彌漫在屋中,足有半月之久;看似沒有生機的“蟹爪蘭”,根根枝條末端捧起了一朵盡可能嬌艷的喇叭狀紅花,顯得異常華貴;那純潔的中國紅,將整個花朵漆得一分不多,一分不少,鮮艷欲滴,卻又不再濃一絲一毫。只這么一株怒放的植物,就把整個房間點亮了。外公用絲線將枝條吊起,它便顯得更加蓬勃,足可與牡丹爭艷了。而一向老實巴交的“玻璃球”,竟從內(nèi)抽出了一根粗壯的莖,筆直地向上生長,足可稱為壯觀:它本體只有我膝高,卻將頂端的花穗拖到我胸口!花穗上朵朵精致的小白花擠擠挨挨,如一簇繁星,俏皮地眨著眼睛……
大大的震驚之后,我終于理解了它們,它們長久地披著平凡的外衣,暗暗積蓄著能量,只為完成它們生命中這最燦爛的一抹!時光將它們洗滌,它們緩緩地脫去舊衣,換上盛裝,來完成自己無悔的綻放!這一切,對它們,對像外公那樣理解它們的人,過程那么漫長,卻又那么幸福!
不要忽視平凡,時間能助它們孕育出至真和至美。
【評點】
同樣描寫景物,這篇佳作頗有幾分與眾不同。這種不同,主要表現(xiàn)在細(xì)節(jié)的出彩與夾敘夾議的運用。從整體上看,文章對蟹爪蘭的描寫極為成功。無論是其癱軟的身影與鮮艷的色彩,還是精致的花朵與醉人的香氣,均刻畫細(xì)膩,栩栩如生。欲揚先抑的手法,更將花的風(fēng)采展示得淋漓盡致。更值得一說的是,文章沒有滿足于簡單寫景,而是在此基礎(chǔ)上巧妙議論。開篇一句“似一位內(nèi)斂的哲人,慢慢等待,等待時間展露它的光華”,有下筆點題之效;收束時的議論,“它們長久地披著平凡的外衣,暗暗積蓄著能量,只為完成它們生命中這最燦爛的一抹”,又自然地讓主旨得到了升華。文字不多,卻讓文章有了不同尋常的深度。endprint