香港《南華早報》7月3日文章,原題:中國反腐機構(gòu)摒棄委婉措辭,轉(zhuǎn)用“通奸”一詞查處違紀官員 對于官員的生活腐化問題,中國反腐機構(gòu)已摒棄模糊措辭,并使用更能引起民眾共鳴的“通奸”一詞,來譴責那些肆意妄為的官員。在紀檢機構(gòu)的術(shù)語詞典中,“通奸”似已取代“生活腐化”和“道德敗壞”等用語。一些研究人員表示,這個詞——一目了然、易于理解且令大多數(shù)人望詞生意——表明,中共當局希望喚起公眾的評論。中紀委6月宣布中國出口信用保險公司原副總經(jīng)理戴春寧因涉嫌腐敗被開除黨籍時,“通奸”一詞(首次)進入反腐術(shù)語詞典。此前,往往使用“道德敗壞”、“生活腐化”或“與女性保持不正當性關(guān)系”等措辭描述官員婚外性行為。上周中紀委發(fā)布消息稱,國家信訪局原副局長許杰因與他人“通奸”等嚴重違紀違法問題被開除黨籍。本周三,中紀委在一天內(nèi)通報7名官員因涉嫌貪腐而被開除黨籍或被雙開的消息,其中5人被指“與他人通奸”。一些研究人員表示,通過棄用委婉措辭通報(官員)婚外性行為,中紀委正試圖獲取民眾的道德支持。被指責通奸的官員將面臨來自公眾的道德譴責,因為通奸是比“道德敗壞”更嚴厲的譴責。還有人認為,鑒于“通奸”具有更加強烈的羞辱意味,可令公眾更易相信涉嫌官員應(yīng)被嚴厲懲處。中國的相關(guān)法律并未對通奸作出定罪規(guī)定。但按照《中國共產(chǎn)黨紀律處分條例》規(guī)定,與他人通奸情節(jié)較重的,將被給予撤銷黨內(nèi)職務(wù)或開除黨籍處分。▲(作者Andrea Chen,丁雨晴譯)