[摘 要] 對于對外漢語專業(yè)的教育者來說,主要的研究對象是如何用漢語知識來熏陶感化初學(xué)漢語的人。對于來到我們祖國的留學(xué)生來說,對于他們的教學(xué)方式也應(yīng)該與國內(nèi)的教學(xué)方法大同小異,也包括兩大部分,一是語言知識的教學(xué);一是對學(xué)生思想狀況的引導(dǎo),即是教書與育人兩大類。這關(guān)系到留學(xué)生將來對專業(yè)知識的接受能力以及個人的精神面貌。
[關(guān)鍵詞] 留學(xué)生;課堂;正能量;培養(yǎng)
在對于留學(xué)生的教學(xué)工作中,涉及到兩大塊任務(wù)。
一、對于漢語知識的培養(yǎng)方式
在對外漢語教學(xué)研究過程中,海內(nèi)外許多教育家們對教學(xué)模式進(jìn)行了不懈地思考和探索。國內(nèi)研究該類的教學(xué)模式主要有:語文分開模式、詞語集中強(qiáng)化教學(xué)模式、集中識字模式、漢語交際任務(wù)教學(xué)模式等。國外學(xué)者也不甘示弱,例如美國明德暑期漢語學(xué)校的“明德模式”、法國東方文化語言學(xué)院提出的漢語循環(huán)模式、俄羅斯亞非學(xué)院的漢語教育模式等。這些教學(xué)模式都有很多值得借鑒的價值,但總的說來,對于初學(xué)漢語的人來說,他們應(yīng)該和中國的兒童一樣,面臨同樣的問題,即發(fā)音、識字和如何做一個有益于祖國、熱愛祖國的中國人。所以他們需要接受的總體教育就是知識與品德的教育。但是盡管如此,留學(xué)生的教學(xué)工作也具有一定的特殊性,我們必須要認(rèn)識到這種教學(xué)的特殊性,才能使教學(xué)得到良好效果。對于留學(xué)生的教學(xué)需做到以下兩點:
1、留學(xué)生的漢語教學(xué)必須快速完成
由于留學(xué)生是初到我國來接觸漢語知識的人,他們往往是帶有一定的日后目的而來,或者準(zhǔn)備進(jìn)入到日后的專業(yè)性學(xué)習(xí),比如學(xué)習(xí)中華武術(shù)、祖國中醫(yī)等,也有的純粹是為了個人愛好而學(xué),這樣的人也是為了更深入地了解中國的文化,而只是剛開始簡單地學(xué)習(xí)打招呼之類的語言是不能滿足其需要的。因此,應(yīng)該在有限的時間內(nèi)讓留學(xué)生們大量掌握漢語語言和書寫能力,以便于留學(xué)生們實現(xiàn)自己的下一個理想。而我國國內(nèi)的大學(xué)基本上都是采用這種漢語教學(xué)的現(xiàn)實性,使留學(xué)生們具備一定的漢語交際能力,隨后教授一門專業(yè)漢語知識以便學(xué)生們能夠進(jìn)入專業(yè)性的學(xué)習(xí)。一般情況下,這種初級漢語應(yīng)該花費一兩年的時間。然后才能具有文化交際能力和自主學(xué)習(xí)能力,因此必須開展速成教學(xué)。這就是對于初來留學(xué)生教學(xué)方面的特殊要求。
2、對于留學(xué)生漢語知識的教學(xué)目標(biāo)
要達(dá)到一定的教學(xué)目的,就必須在教學(xué)中包括這些內(nèi)容:基礎(chǔ)漢語、專業(yè)漢語和中國文化知識熏陶。在這三個教學(xué)內(nèi)容中都明確了教學(xué)的目標(biāo)和要求。例如在基礎(chǔ)漢語部分要包括漢語拼音、文字、語法,培養(yǎng)的目標(biāo)是留學(xué)生的簡單漢語交流能力;在專業(yè)漢語部分就要針對學(xué)生的醫(yī)學(xué)、物理、數(shù)學(xué)、化學(xué)等專業(yè)教授他們專業(yè)術(shù)語,使他們能夠在漢語語境中具有專業(yè)知識的學(xué)習(xí)能力;在其他的文化知識的培養(yǎng)中要讓留學(xué)生了解到中國文化的博大精深,并且熱愛中國文化。其實,不論是教授基礎(chǔ)漢語、專業(yè)漢語還是文化知識,最終都要使學(xué)生具備語言和閱讀乃至于鉆研文化知識的能力。因此,初級的留學(xué)生漢語教學(xué)就必須是能力培養(yǎng)方面的教學(xué)。
二、對于留學(xué)生思想狀況的引導(dǎo)
留學(xué)生們都是成年人,思想都已成熟,并有自己的信仰,處在一個陌生的環(huán)境,在老師教學(xué)中會不可避免地遇到與他們已形成的并且根深蒂固的觀念和信仰沖突的事情,因此,對他們進(jìn)行積極心態(tài)的培養(yǎng)是非常有必要的。
1、遇事善于巧妙解決
以身邊人的積極心態(tài)為榜樣現(xiàn)身說法是一個很有效的教育方式。例如,美國學(xué)生在過圣誕節(jié)時,會根據(jù)本國的風(fēng)俗習(xí)慣,會與身邊的人瘋狂嬉戲,甚至把整塊蛋糕抹到伙伴的臉上,而這種大膽開放的風(fēng)俗在中國卻只存在于少數(shù)群體中,而且有些中國學(xué)生在不經(jīng)意間被抹到臉上蛋糕是很反感的。如果這時,一個中國教師先在校園報刊欄里向全校留學(xué)生介紹在中國的圣誕節(jié)習(xí)俗,并注明舉辦圣誕派對的活動時間和地點,讓師生們自愿參加,這就會避免尷尬。其實這些都需要教師具有多國經(jīng)驗和常識,并能夠告訴留學(xué)生們?nèi)豚l(xiāng)隨俗,尊重彼此的文化。
2、多組織積極樂觀的活動
通過活動讓學(xué)生體會積極樂觀心情,減少他們焦慮,使他們勞逸結(jié)合,樂觀向上。例如多組織中外學(xué)生聯(lián)誼會,多讓他們看看中國的自然風(fēng)光和人文風(fēng)俗,讓她們在中國也能感受到家般的溫暖,減少他們的憂慮、孤獨感。雖然他們主要是來學(xué)習(xí)的,但一個好的心態(tài)是在一個新的環(huán)境中獲得高效學(xué)習(xí)的開始。
三、總結(jié)
當(dāng)前面臨著各種各樣的多國留學(xué)生,需要更多的教學(xué)靈活性。在面對留學(xué)生的漢語教學(xué)中,便具有立體化、靈活性、動態(tài)化、實踐性強(qiáng)等特點。我們可根據(jù)教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)對象,實現(xiàn)實時靈活組合,使得漢語教學(xué)在集體教學(xué)、強(qiáng)調(diào)共性的基礎(chǔ)上,突出學(xué)生的個性,因材施教,從而激發(fā)、維持學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,提高教學(xué)效果。對留學(xué)生的教育,不僅僅需要知識上的傳授,還需要樹立他們在一個新的環(huán)境中樂觀開朗的心態(tài)和適應(yīng)能力。
參考文獻(xiàn):
[1](英)理查德·懷斯曼(著)、李磊(譯).正能量[M].長沙:湖南文藝出版社,2012.
[2]徐子亮.對外漢語教學(xué)心理學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2007.
作者簡介:普硯茜(1993—),女,彝族,云南省文山人,哈爾濱師范大學(xué)文學(xué)院2011級對外漢語專業(yè)本科生。