王松
一百二十七年前,恩格斯在《國(guó)際歌》的詞作者歐仁·鮑狄埃的墓前發(fā)表演說(shuō)時(shí),曾說(shuō)過(guò)這樣一段話,現(xiàn)在,《國(guó)際歌》已成為人類的一種共同語(yǔ)言,我們無(wú)論走到哪里,都可以憑借這種語(yǔ)言找到同志和朋友。其實(shí),文學(xué)又何嘗不是如此。真正的文學(xué),是用精神語(yǔ)言書寫的,而這種精神語(yǔ)言是我們?nèi)祟惞餐ǖ?。尤其青年,他們的精神語(yǔ)言就如同草原上的嫩芽,晶瑩、蔥翠而又充滿蓬勃的生命力。無(wú)論哪一個(gè)人種,哪一個(gè)民族,都有著共同的理想和精神追求,這就是美好,愛(ài)情和永恒……于是,文學(xué)也就成為人類共同的語(yǔ)言。我曾沿著中蒙邊境走遍內(nèi)蒙古的每一個(gè)草原,從額吉納到錫林郭勒,從科爾沁到呼倫貝爾。我和蒙古族的作家朋友坐在蒙古包里飲酒唱歌,談?wù)撽P(guān)于文學(xué)的話題,我們之間不僅沒(méi)有任何隔膜,還會(huì)有一種心照不宣的默契。我相信,在全國(guó)作代會(huì)或青創(chuàng)會(huì)上,很多作家都曾有過(guò)這樣的經(jīng)歷,不同民族,而且此前素未謀面的作家到一起,當(dāng)意識(shí)到自己曾讀過(guò)對(duì)方的作品,那樣一個(gè)丟過(guò)來(lái)的眼神,一個(gè)會(huì)心的微笑,在這世界上,還有什么比這心有靈犀的一瞬更溫暖,更令人陶醉的呢?
曾有一位蒙古族的青年作家朋友對(duì)我說(shuō),他非常喜歡我的小說(shuō)。然而讓我搞不懂的是,他從小生活在額爾古納河邊,與我所寫的生活相距甚遠(yuǎn),他怎么會(huì)理解我小說(shuō)中描寫的生活呢?但是,當(dāng)我讀了他的小說(shuō),我終于明白了。這位青年朋友的小說(shuō)中,他所描寫的生活也同樣是我不熟悉的。但這種不熟悉并不是陌生。這是因?yàn)椋≌f(shuō)中有他的理想和追求,也有他的苦悶與思索。而所有這一切,正如前面所說(shuō),是用那種如草原嫩芽般晶瑩蔥翠的精神語(yǔ)言書寫的,是真正的文學(xué)。我還有一位布依族的青年作家朋友。據(jù)他自己說(shuō)是土司的后代。他很認(rèn)真地告訴我,當(dāng)年土司討的女人應(yīng)該是全部落最漂亮的,而他都長(zhǎng)成這個(gè)樣子,可見(jiàn)當(dāng)年他們那個(gè)部落里的人是什么樣。但客觀地說(shuō),這個(gè)朋友雖不算英俊,卻也并不難看,我不知道他這獨(dú)特的相貌是否就是他們那個(gè)部落典型的樣子。就是我的這位青年朋友,他當(dāng)年的一個(gè)女友,在一次山路上的車禍中罹難了。于是,這些年,他每次開(kāi)車經(jīng)過(guò)那個(gè)當(dāng)初出事的地方,都會(huì)放一束鮮花。當(dāng)然,我并沒(méi)有親眼看到過(guò),但我聽(tīng)說(shuō)這件事之后想了很久。后來(lái)我向他問(wèn)及此事。他聽(tīng)了沉默良久,目光里流淌出一絲柔情。這柔情是沒(méi)有民族的,卻有著如草原嫩芽一般的濕潤(rùn)。我相信,無(wú)論誰(shuí)看了都會(huì)讀懂。后來(lái),我把這件事寫進(jìn)一篇小說(shuō)。這個(gè)青年朋友看了,打電話給我。他在電話里說(shuō),從這篇小說(shuō)里,他也讀懂了我。
文學(xué)是上天賜給我們?nèi)祟惖亩Y物。所以,我們無(wú)論生長(zhǎng)于哪一種文化,尤其青年,唯有用共同的精神語(yǔ)言去傾心書寫,才不愧于這份珍貴的禮物。