唐時(shí)俊
摘要:進(jìn)入新世紀(jì)以來(lái),我國(guó)高等教育中英語(yǔ)教學(xué)最根本的改革是“英語(yǔ)教學(xué)越來(lái)越多地與某一方面的專業(yè)知識(shí)或某學(xué)科結(jié)合起來(lái)”,教學(xué)的組織開始由“學(xué)習(xí)英語(yǔ)”轉(zhuǎn)向“用英語(yǔ)學(xué)習(xí)”。對(duì)于走應(yīng)用型人才培養(yǎng)之路的獨(dú)立學(xué)院管理學(xué)專業(yè)而言,工商管理專業(yè)作為受全球經(jīng)濟(jì)一體化影響最大的專業(yè)科學(xué)領(lǐng)域之一,對(duì)于其理論課程的雙語(yǔ)教學(xué)創(chuàng)新,尤其是管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)課程的雙語(yǔ)教學(xué)創(chuàng)新,自然成為其新時(shí)期教學(xué)改革的重要內(nèi)容。
關(guān)鍵詞:管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ);雙語(yǔ)教學(xué);創(chuàng)新
中圖分類號(hào):G4文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):16723198(2014)07013102
為適應(yīng)我國(guó)加入WTO之后所面臨的經(jīng)濟(jì)全球化和知識(shí)爆炸的挑戰(zhàn),教育部在《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》(教高[2001]4號(hào))中明確提出:“本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語(yǔ)等外語(yǔ)進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)?!惫ど坦芾韺I(yè)作為受全球經(jīng)濟(jì)一體化影響最大的專業(yè)科學(xué)領(lǐng)域之一,自然應(yīng)當(dāng)將管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的雙語(yǔ)教學(xué)創(chuàng)新放在其教學(xué)改革的重要位置。同時(shí),獨(dú)立學(xué)院工商管理專業(yè)應(yīng)該根據(jù)其師資力量與生源素質(zhì)的具體情況,適時(shí)進(jìn)行管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的雙語(yǔ)教學(xué)改革,以適應(yīng)其應(yīng)用型人才培養(yǎng)的目標(biāo)。
1獨(dú)立學(xué)院工商管理專業(yè)管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)開展的意義
近年來(lái),在全球化加速的趨勢(shì)下,英語(yǔ)越來(lái)越顯示出世界語(yǔ)的作用。和一般高校一樣,獨(dú)立學(xué)院的工商管理專業(yè)也面臨著新時(shí)期人才培養(yǎng)國(guó)際化與應(yīng)用化的新要求;同時(shí),基于獨(dú)立學(xué)院生源一般、師資隊(duì)伍不成熟的實(shí)際情況,在獨(dú)立學(xué)院工商管理本科的教學(xué)中適時(shí)、足量引進(jìn)和不斷加快管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)程有著極為重要的意義。
1.1管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)是基礎(chǔ)英語(yǔ)的應(yīng)用化升級(jí)
一般的,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)分為基礎(chǔ)階段(一至二年級(jí))和應(yīng)用提高階段(三至四年級(jí))。學(xué)生在完成基礎(chǔ)階段的學(xué)習(xí)任務(wù),達(dá)到四級(jí)或六級(jí)英語(yǔ)水平后,必須修讀應(yīng)用能力提高階段的專業(yè)英語(yǔ)(Subject-Based English,簡(jiǎn)稱SBE)。
管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)(English for Management Sciences)是經(jīng)濟(jì)與管理類專業(yè)學(xué)生在完成基礎(chǔ)階段的學(xué)習(xí)任務(wù)(一至二年級(jí))后,所必須修讀的、使用英語(yǔ)為表述載體的管理學(xué)專業(yè)知識(shí)課程。對(duì)該課程應(yīng)用雙語(yǔ)教學(xué)模式,不僅是保持大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)連續(xù)性的高級(jí)階段,而且是切實(shí)提高學(xué)生英語(yǔ)水平、英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力的關(guān)鍵性教學(xué)環(huán)節(jié)。
1.2管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)是對(duì)管理學(xué)理論的國(guó)際化拓展
隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化、全球化,能夠在不同的語(yǔ)言環(huán)境中熟練運(yùn)用母語(yǔ)和外語(yǔ)的雙語(yǔ)人才已經(jīng)成為人才需求市場(chǎng)的一個(gè)熱點(diǎn),管理類人才亦不例外。作為一門一級(jí)學(xué)科,管理學(xué)幾乎滲透到人類社會(huì)的所有領(lǐng)域,尤其是在經(jīng)濟(jì)全球一體化的今天,管理及管理人才的標(biāo)準(zhǔn)日益國(guó)際化,這要求我們的管理學(xué)教學(xué)要適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化的跨文化管理環(huán)境。
因此,管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)在傳統(tǒng)的管理學(xué)理論教學(xué)基礎(chǔ)上,一般通采用相關(guān)西方的管理學(xué)原版教科書,或以英文為載體編寫適應(yīng)管理人員和相關(guān)專業(yè)學(xué)生對(duì)于管理基本理論和英語(yǔ)應(yīng)用能力方面需求的教材。對(duì)該課程應(yīng)用雙語(yǔ)教學(xué)模式,旨在幫助學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)管理學(xué)專業(yè)知識(shí),使學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的同時(shí)提高對(duì)外語(yǔ)的運(yùn)用能力,這是拓展學(xué)生國(guó)際化素質(zhì)的重要手段。
1.3管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)是進(jìn)一步提升學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)試與應(yīng)用能力的重要途徑
一般情況下,獨(dú)立學(xué)院的生源素質(zhì)確實(shí)遜色于一、二本高校的生源,學(xué)生從整體上看在學(xué)習(xí)的自主性與自控性上不如一、二本高校的同學(xué),這往往導(dǎo)致獨(dú)立學(xué)院的學(xué)生在大學(xué)一二年級(jí)時(shí)對(duì)于基礎(chǔ)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)與掌握遜色于一、二本高校的同學(xué)(這一差距直接體現(xiàn)在英語(yǔ)四六級(jí)的通過(guò)率和考研英語(yǔ)的過(guò)線率上)。
因此,一般開設(shè)在大三第二學(xué)期的管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)課程,對(duì)于獨(dú)立學(xué)院的學(xué)生而言,對(duì)其的學(xué)習(xí)除了上述提高應(yīng)用能力與開拓國(guó)際化視野的作用之外,實(shí)際上還起著復(fù)習(xí)鞏固基礎(chǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要作用。由于該課程幾乎是大學(xué)階段工商管理專業(yè)學(xué)生最后的正式課堂英語(yǔ)學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)了,因此該課程的教授在很大程度上將幫助學(xué)生提高自身的英語(yǔ)四六級(jí)的通過(guò)率和考研英語(yǔ)的過(guò)線率。
2管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn)
從教育部下發(fā)《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》至今,我國(guó)采用專業(yè)英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐已經(jīng)有十幾年的歷史了。盡管有相當(dāng)?shù)膸熒鷮?duì)雙語(yǔ)教學(xué)的效果抱以肯定態(tài)度。但是,學(xué)生們的普遍反映是,英文口語(yǔ)難以聽懂、課堂缺乏互動(dòng)、授課節(jié)奏拖沓、有些西方管理知識(shí)完全不符合中國(guó)企業(yè)的實(shí)情。因此,雖然大多數(shù)學(xué)生均對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)有期待,但親身經(jīng)歷后往往感覺(jué)實(shí)際收獲與期望有相當(dāng)差距。
作為一名多年從事管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)的老師,筆者認(rèn)為導(dǎo)致這一局面的因素大致有以下幾點(diǎn):
2.1授課師資能力欠缺
應(yīng)該說(shuō)專業(yè)英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)的全面開展還只是近十年來(lái)的事情,作為新生事物還有很多不完善的地方;因而,成熟的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的缺乏,以及較之普通專業(yè)理論課程更復(fù)雜的備課、授課要求,都集中導(dǎo)致了現(xiàn)有授課師資隊(duì)伍的能力缺陷。
第一,教師備課難度大。
管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)摒棄了那種在高?!敖逃⒄Z(yǔ)的老師只教英語(yǔ)不教相應(yīng)學(xué)科知識(shí),而教相應(yīng)學(xué)科知識(shí)的老師不使用英語(yǔ)”的情況,將英語(yǔ)能力培養(yǎng)與專業(yè)理論學(xué)習(xí)相結(jié)合。
這就要求教師在教學(xué)前,首先應(yīng)該廣泛研讀管理學(xué)相關(guān)專業(yè)書籍、學(xué)術(shù)專著及文獻(xiàn)資料,做到對(duì)本專業(yè)理論知識(shí)有較全面與深入的見解。
其次,教師的備課還要注意對(duì)傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)模式和理念進(jìn)行創(chuàng)新,不能使專業(yè)英語(yǔ)課堂流于基礎(chǔ)英語(yǔ)的形式;從而讓學(xué)生在雙語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境中徹底掌握對(duì)管理學(xué)知識(shí)的“聽、說(shuō)、讀、寫、譯”這五種綜合技能和交際能力。
第二,授課中“中—英”雙語(yǔ)難兼顧。
管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)是一門很特殊的課程,它的雙語(yǔ)授課過(guò)程不僅是大學(xué)英語(yǔ)的重要組成部分,而且更重要的是大學(xué)英語(yǔ)的理論應(yīng)用延伸學(xué)習(xí)。在雙語(yǔ)授課過(guò)程中,如何把管理學(xué)這一門應(yīng)用性、綜合性極強(qiáng)的學(xué)科與英語(yǔ)有機(jī)地結(jié)合起來(lái),使得同學(xué)們一方面不至于如墜云霧般聽不懂;另一方面又不至于形成“英譯中”的課文閱讀,對(duì)于授課教師的管理學(xué)理論功底與英語(yǔ)應(yīng)用能力提出了很高的要求。
2.2教學(xué)教材存在缺陷
第一,教材編譯存在問(wèn)題誤。目前,一部分管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教材實(shí)際上是由英語(yǔ)專業(yè)的專家組織編譯的,這些同志在英語(yǔ)翻譯水平上一般具有較高的理論修養(yǎng)與應(yīng)用能力,但是,由于他們畢竟不具備經(jīng)濟(jì)學(xué)與管理學(xué)領(lǐng)域的知識(shí)理論背景,因此在教材的編譯中難免出現(xiàn)因?qū)I(yè)知識(shí)背景不足而導(dǎo)致的翻譯失誤。
例如:《管理學(xué)英語(yǔ)》(卜玉坤2002年)第12頁(yè)中談到“Although workers don`t particularly like such close monitoring, turnover actually dropped when the new system was implemented”,對(duì)應(yīng)在該教材第225頁(yè)的翻譯為“盡管工人并不喜歡這樣嚴(yán)密的監(jiān)控,但在新制度實(shí)施時(shí),營(yíng)業(yè)額實(shí)際上下降了”。這一翻譯中對(duì)于“turnover”一詞的處理值得商榷,本文認(rèn)為該詞在這一語(yǔ)境中應(yīng)該翻譯為“人員流動(dòng)率”更加符合企業(yè)經(jīng)營(yíng)管理的實(shí)際情況。全句的正確文意應(yīng)該是“盡管工人并不喜歡這樣嚴(yán)密的監(jiān)控,但在新制度實(shí)施時(shí),企業(yè)的人員流動(dòng)率實(shí)際上下降了”。
第二,教材內(nèi)容機(jī)械,缺乏應(yīng)用性內(nèi)容。
目前,國(guó)內(nèi)的管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教材在主體內(nèi)容上一般采用西方經(jīng)典英文教材的摘編,這是值得肯定的。但是,教材中閱讀理解(Reading and Comprehension)及閱讀應(yīng)用(Reading and Practice)之后的內(nèi)容往往流于形式。一般教材確實(shí)會(huì)列出聽力訓(xùn)練(Listening Training)、口語(yǔ)訓(xùn)練(Speaking Training)、寫作訓(xùn)練(Writing Training)等內(nèi)容,但是實(shí)際上這些教材中的“聽力訓(xùn)練”往往就是將四六級(jí)英語(yǔ)聽力內(nèi)容的簡(jiǎn)單附錄,“口語(yǔ)訓(xùn)練”成了“技巧描述”,“寫作訓(xùn)練”成了一般英語(yǔ)小作文,明顯缺乏專業(yè)導(dǎo)向或是實(shí)踐可操作性。
2.3教學(xué)方法普遍陳舊
當(dāng)前專業(yè)英語(yǔ)的雙語(yǔ)教學(xué),很大程度上是機(jī)械照搬基礎(chǔ)英語(yǔ)的授課模式。授課時(shí)課堂上多數(shù)是“以教師為中心”將文章從頭至尾逐字逐句翻譯并講解單詞與語(yǔ)法,和基礎(chǔ)英語(yǔ)課程沒(méi)有太大的差別。這導(dǎo)致:一些英語(yǔ)基礎(chǔ)差的學(xué)生,覺(jué)得基礎(chǔ)英語(yǔ)就沒(méi)學(xué)好,現(xiàn)在又來(lái)了專業(yè)英語(yǔ),畏難情緒很大;而另一些英語(yǔ)基礎(chǔ)好的學(xué)生,則認(rèn)為專業(yè)英語(yǔ)課程與基礎(chǔ)英語(yǔ)一個(gè)味,對(duì)考研的英語(yǔ)復(fù)習(xí)幫助不大,學(xué)了也沒(méi)啥用處。
2.4學(xué)生對(duì)課程的認(rèn)識(shí)偏差
很多學(xué)生對(duì)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的認(rèn)識(shí)就停留在四六級(jí)過(guò)關(guān)上。一旦通過(guò)了四六級(jí)考試,學(xué)生對(duì)專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)動(dòng)力就明顯不足,對(duì)專業(yè)英語(yǔ)課的學(xué)習(xí)缺乏自覺(jué)主動(dòng)性。同時(shí),又由于專業(yè)英語(yǔ)詞匯量偏大、文章內(nèi)容一般較基礎(chǔ)英語(yǔ)艱深枯燥,一旦教師講授方法單一,最終導(dǎo)致許多學(xué)生把這門課程看成是為修學(xué)分不得不上的課,以至于很大一部分學(xué)生在三、四年級(jí)英語(yǔ)水平不僅不能再上一個(gè)臺(tái)階,反而出現(xiàn)滑坡下降的趨勢(shì)。
3創(chuàng)新管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的建議
針對(duì)上述管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,本文課題組經(jīng)過(guò)近三年的教學(xué)改革實(shí)踐,認(rèn)為應(yīng)該從以下幾個(gè)方面對(duì)管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行創(chuàng)新改革。
3.1加強(qiáng)教材建設(shè)
首先,教材的編寫團(tuán)隊(duì)?wèi)?yīng)該由高水平英語(yǔ)教師與高水平專業(yè)教師共同組成。以保證教材英文翻譯的專業(yè)與精準(zhǔn)。同時(shí),編寫團(tuán)隊(duì)也應(yīng)該多參考外文資料或相關(guān)專業(yè)書籍。
其次,教材的能力拓展內(nèi)容應(yīng)該加強(qiáng)專業(yè)導(dǎo)向與實(shí)操性。可以適當(dāng)使用“商務(wù)英語(yǔ)(BEC)”、“國(guó)際商務(wù)口語(yǔ)”、“國(guó)際商務(wù)函”等內(nèi)容來(lái)充實(shí)教材中的聽力訓(xùn)練(Listening Training)、口語(yǔ)訓(xùn)練(Speaking Training)、寫作訓(xùn)練(Writing Training)部分。
再次,管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的教材內(nèi)容應(yīng)該跟上國(guó)內(nèi)外最新的發(fā)展,涉及相關(guān)的前沿?zé)狳c(diǎn),力求激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣。
3.2切實(shí)提高教師水平
管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)的課堂核心是授課教師。在選擇這門課程的授課教師環(huán)節(jié),學(xué)校應(yīng)該注意優(yōu)先選擇有多年海外學(xué)習(xí)背景或外資公司管理工作經(jīng)歷的教師來(lái)講授,這些教師往往能夠根據(jù)學(xué)生接受能力比較自如地切換兩種語(yǔ)言講授專業(yè)知識(shí)并組織課堂討論。
此外,該課程的教授老師要積極提高自身業(yè)務(wù)能力。如參加各種學(xué)術(shù)研討會(huì),力求樹立與時(shí)俱進(jìn)教學(xué)理念。有條件的情況下,教師應(yīng)該去英語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)家學(xué)習(xí)、進(jìn)修或從事研究。
3.3改進(jìn)教學(xué)方法
我們要明確管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo),圍繞專業(yè)交流的實(shí)際需要,在雙語(yǔ)教學(xué)中使學(xué)生掌握專業(yè)方面的聽、說(shuō)、讀、寫、譯所必需的基本技能,真正能以英語(yǔ)為工具獲取專業(yè)信息,并熟練地交流信息。
本課題團(tuán)隊(duì)的教學(xué)實(shí)踐顯示:教師不是“主宰課堂語(yǔ)言活動(dòng)的惟一權(quán)威”,也不是“向?qū)W生提供語(yǔ)言知識(shí)的惟一源泉”,而是學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的指導(dǎo)者“instructor”、教練員(trainer)、促進(jìn)者(facilitator)、好老師(good teacher)、好朋友(good friend)。其主要作用是引導(dǎo)、示范、推動(dòng)、激勵(lì)學(xué)生用恰當(dāng)?shù)姆椒ǚe極進(jìn)行語(yǔ)言知識(shí)學(xué)習(xí)積累和語(yǔ)言實(shí)踐運(yùn)用活動(dòng)。學(xué)生是語(yǔ)言學(xué)習(xí)和實(shí)踐的主體,是課堂的真正“主角”。
同時(shí),基于獨(dú)立學(xué)院生源學(xué)習(xí)能力偏弱的特點(diǎn),雙語(yǔ)教學(xué)也可以適當(dāng)結(jié)合與英語(yǔ)四六級(jí)、考研相關(guān)的內(nèi)容(這些考試的閱讀文章中有大量的經(jīng)濟(jì)管理類文章),從而在理論教學(xué)的同時(shí),為學(xué)生的英語(yǔ)“再學(xué)習(xí)”提供幫助。
4總結(jié)
在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,管理人才必須通過(guò)學(xué)習(xí)提升自己的專業(yè)知識(shí),學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)的管理技術(shù)、經(jīng)營(yíng)理念,實(shí)現(xiàn)與國(guó)際市場(chǎng)的真正接軌。而所有這一切的最終實(shí)現(xiàn)在很大程度上取決于他們直接用外語(yǔ)獲取相關(guān)專業(yè)知識(shí)的能力和水平以及商務(wù)英語(yǔ)交際的技能。因此,必須將外語(yǔ)教學(xué)向?qū)I(yè)知識(shí)領(lǐng)域擴(kuò)展和延伸,并在教授過(guò)程中盡可能采用雙語(yǔ)教學(xué)。同時(shí),我們的研究認(rèn)為:結(jié)合獨(dú)立學(xué)院的生源及師資特點(diǎn),管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的教授過(guò)程中也應(yīng)該適當(dāng)加入英語(yǔ)四六級(jí)、考研相關(guān)的內(nèi)容。
參考文獻(xiàn)
[1]倪躍峰.高校本科階段中英雙語(yǔ)教學(xué)在工商管理類專業(yè)的應(yīng)用[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào),2007,(5):226229.
[2]蔣秀鳳.管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)體會(huì)與探討[J].海外英語(yǔ),2011,(4):3839.
[3]魯淑芳.更新觀念改進(jìn)方法充實(shí)內(nèi)容科學(xué)評(píng)價(jià)——管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革探討[J].中國(guó)成人教育,2012,(3):138140.
[5]章琳.工商管理專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題思考[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(12):129132.
[6]卜玉坤.管理學(xué)專業(yè)英語(yǔ)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002,(8).