劉秀蓮 周昕 何晉 柴小蘭
摘 要:通過對(duì)湖北高校大學(xué)生跨文化交際能力的問卷調(diào)查和訪談分析,經(jīng)研究發(fā)現(xiàn)其用英語表達(dá)中國(guó)文化的能力亟待提高,并從教與學(xué)兩方面探索改觀中國(guó)文化在跨文化交際中“失語”的基本策略,為外語教學(xué)在中國(guó)文化走出去的戰(zhàn)略中發(fā)揮切實(shí)的作用而提供參考。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;英語表達(dá)能力;師資力量;素材
在近年來快速發(fā)展的全球化中,中國(guó)經(jīng)濟(jì)得到了長(zhǎng)足的發(fā)展, 作為國(guó)家未來發(fā)展的中堅(jiān)力量,大學(xué)生的跨文化交際能力將直接影響國(guó)家在世界舞臺(tái)中的形象及國(guó)際化進(jìn)程。由于“人們行使判斷的時(shí)候,往往在不知不覺中把文化價(jià)值與信仰加諸于對(duì)方的溝通行為”,回顧中國(guó)改革開放以來跨文化交際的成果,我們看到更多的是國(guó)人對(duì)外國(guó)文化的的引入并受其影響。第17屆北京圖博會(huì)顯示2009年的進(jìn)口量是出口量的10倍,而造成引進(jìn)輸出懸殊巨大的原因之一是翻譯問題,確切地說是中譯外問題。我們自身用外語表達(dá)中國(guó)文化的能力局限致使這種交流中的中國(guó)文化傳播受到影響。對(duì)此問題,雖近年來呼聲很高,但成效不大。為探求人才培養(yǎng)的問題所在,課題組對(duì)湖北部分高校的大學(xué)生進(jìn)行了問卷調(diào)查及訪談,以期發(fā)現(xiàn)其跨文化交際中“中國(guó)文化失語”的原因,探尋解決問題的辦法。
一、現(xiàn)狀調(diào)查
1.調(diào)查對(duì)象及方法
為使調(diào)查結(jié)果更加具體,準(zhǔn)確,本項(xiàng)調(diào)查于2013年1~3月選取了3所高校理、工、文、醫(yī)等不同專業(yè)學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查及通過網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)訪談,共發(fā)放問卷290份,回收有效問卷277份。問卷共計(jì)16題,其中涉及大學(xué)生對(duì)跨文化交際的態(tài)度、心理反應(yīng),對(duì)中國(guó)文化詞語的認(rèn)知及用英語表達(dá)的能力,用英語講授中文化的課程開設(shè)情況,教學(xué)內(nèi)容,教材,教學(xué)方法,考核辦法及學(xué)生對(duì)提高用英語表達(dá)中國(guó)文化的期待方式等幾大方面。此次調(diào)查雖未覆蓋全省高校,但從專業(yè)面和調(diào)查人數(shù)而言基本可反映目前湖北地區(qū)大學(xué)生跨文化交際中用英語表達(dá)中國(guó)文化能力的現(xiàn)狀。
2.調(diào)查結(jié)果
(1)學(xué)生對(duì)待跨文化交際中用英語表達(dá)中國(guó)文化的態(tài)度
從問卷測(cè)試的結(jié)果可以看到有83.8%的學(xué)生對(duì)此持肯定態(tài)度。認(rèn)為在跨文化交際中用英語表達(dá)中國(guó)文化是十分必要的,是傳播中國(guó)文化的一個(gè)重要方式。但實(shí)際交流中心理上還不夠積極主動(dòng)。
(2)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化詞語的認(rèn)知和用英語表達(dá)的能力
為了探明學(xué)生用英語表達(dá)中國(guó)文化的能力,調(diào)查還選取了代表中國(guó)古典文化的一些著作和中國(guó)文化特色詞匯來測(cè)試學(xué)生的閱讀量和漢英翻譯掌握情況。只有24.5%的學(xué)生讀過其中半數(shù)以上的著作,而對(duì)于一些既能反映中國(guó)經(jīng)典文化又貼近當(dāng)代中國(guó)老百姓生活詞匯的英譯正確率為39%。許多學(xué)生不知道如何用英語表達(dá)“稀飯”“饅頭”“豆?jié){”“油條”等極具中國(guó)特色的早餐。
(3)學(xué)生對(duì)于提高用英語表達(dá)中國(guó)文化能力培養(yǎng)方式的期待
問卷還調(diào)查了學(xué)生期待提高用英語表達(dá)中國(guó)文化能力的培養(yǎng)方式。結(jié)果顯示,70%的學(xué)生認(rèn)為表達(dá)能力有限與他們長(zhǎng)期以來所使用的各種教材有密切關(guān)系,因?yàn)檫@些教材只是偶爾涉及一點(diǎn)中國(guó)文化,致使學(xué)生較少有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)使用英語表達(dá)中國(guó)文化。因此,79.4%的學(xué)生認(rèn)為非常有必要在教學(xué)中增加用英語教授中國(guó)文化內(nèi)容,而最希望用以提高用英語表達(dá)中國(guó)文化能力的方式是改革教材與開設(shè)相關(guān)課程。
二、調(diào)查結(jié)果分析與對(duì)策研究
1.調(diào)查結(jié)果分析
據(jù)以上調(diào)查結(jié)果,學(xué)生的中國(guó)文化英語表達(dá)能力的局限可以歸結(jié)為以下幾個(gè)方面的原因。
(1)外語教學(xué)中文化學(xué)習(xí)單一
由于國(guó)際交流的頻繁,人們的價(jià)值觀、意識(shí)形態(tài)也在教材、課堂教學(xué)及各種進(jìn)口的外文傳播資料的影響下悄然發(fā)生著變化。中國(guó)人不再對(duì)高離婚率、同性戀鄙視,甚至熱衷于過西方的情人節(jié)、萬圣節(jié)和圣誕節(jié)。因?yàn)槲覀兊耐庹Z課堂以及外語教材的內(nèi)容基本上以學(xué)習(xí)西方文化為主,所聽所讀所說均是關(guān)于別人的生活,但跨文化交際是雙向的,少了自己文化的輸出,何以稱交流!更談不上讓世人了解并理解自己。長(zhǎng)期以來外語教學(xué)中的文化學(xué)習(xí)單一性使學(xué)生鮮有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)用英語表達(dá)自己的文化。
(2)師資力量不足
外語學(xué)習(xí)中導(dǎo)師的作用非常重要,教師是教學(xué)中的指導(dǎo)者,教師的素養(yǎng)直接影響著人才的培養(yǎng)。目前工作在高校外語教學(xué)一線的主力是一群三、四十歲的中青年教師,在外語教學(xué)方面經(jīng)驗(yàn)豐富,但就他們的學(xué)習(xí)成長(zhǎng)過程來看,也是在這種單一文化教育思想指導(dǎo)下培養(yǎng)出來的,他們對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)識(shí)與研究以及用英語來表達(dá)這些文化的意識(shí)和能力還有待進(jìn)一步提升。只有任課的教師自身意識(shí)提高了并具備這種跨文化交際的能力,他們才會(huì)自然地在授課中加強(qiáng)中國(guó)文化與外國(guó)文化的對(duì)比,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)多元文化重視與學(xué)習(xí),才能有效地提高學(xué)生用英語表達(dá)中國(guó)文化水平,培養(yǎng)其跨文化交流的能力。雖然絕大部分外語教師已認(rèn)識(shí)到文化在語言教學(xué)中的重要性,但由于自身跨文化交際能力的局限(用英語表達(dá)中國(guó)文化),在課堂實(shí)踐中仍無法改變現(xiàn)狀,這也是為什么“中國(guó)文化失語癥”自提出以來經(jīng)歷十余年仍改觀不大的原因。
(3)素材不充分
通觀我國(guó)學(xué)生在校所使用的外語教材,從小學(xué)到大學(xué)涉及中國(guó)文化內(nèi)容的鳳毛麟角,這些根本不足以培養(yǎng)學(xué)生用英語表達(dá)中國(guó)文化的能力,課堂上教師所用的補(bǔ)充教材也全都是關(guān)于西方文化的介紹。因此,要讓他們用英語說“三國(guó)”話“西游”當(dāng)然困難了。這也難怪為什么在談及中國(guó)早餐時(shí),許多學(xué)生就不顧事實(shí)地說是“bread,milk”等西餐了,因?yàn)檎n本只告訴了他們西方人的生活狀態(tài),而沒用英語描述中國(guó)的“豆?jié){”“油條”和“大餅”。中國(guó)文化在英語教材中的不足也是造成學(xué)生在跨文化交際中的中國(guó)文化失語癥原因之一。
(4)課程測(cè)試中中國(guó)文化元素缺失
目前應(yīng)試的因素在我們的教育中還占有相當(dāng)高的比例。凡是考試要求的內(nèi)容,學(xué)生都會(huì)趨之若鶩,哪怕是沒有任何使用價(jià)值;凡是不考的,即便具有較大的實(shí)用價(jià)值,也很難受到重視,教育的功利性非常突出。長(zhǎng)期以來,在我們的外語考試中,絕大部分內(nèi)容是關(guān)于外語語言知識(shí)和西方文化,極少有中國(guó)文化,即便有也是微乎其微。一是教材中很少有這方面的內(nèi)容,二是教師考慮對(duì)于學(xué)生來說較難,久而久之也就忽略掉了。因此,中國(guó)文化元素在整個(gè)測(cè)試系統(tǒng)中的缺失也是長(zhǎng)期以來影響學(xué)生用英語表達(dá)中國(guó)文化能力難以提高的一個(gè)因素。
2.對(duì)策
針對(duì)以上問卷分析所反映的問題,必須采取切實(shí)可行的措施,才能改觀這種局面。
(1)師生共同培養(yǎng)中國(guó)文化在外語教學(xué)中的意識(shí)
要想改變長(zhǎng)期以來外語課堂單一文化學(xué)習(xí)的現(xiàn)象,首先必須讓教師認(rèn)識(shí)到中國(guó)文化在跨文化交際中的重要性,重視國(guó)際交流的雙向性。輸出文化和輸入文化都是跨文化交際中必不可少的,甚至文化輸出在某個(gè)特定歷史時(shí)期更為重要,它關(guān)系到國(guó)家、民族的威望,只有教師自身的意識(shí)增強(qiáng)了才能影響和指導(dǎo)學(xué)生,進(jìn)而帶動(dòng)學(xué)生用英語表達(dá)中國(guó)文化的興趣與熱情,才能有效傳播中國(guó)文化。
(2)進(jìn)一步提升教師的業(yè)務(wù)素養(yǎng)
為了切實(shí)貫徹在外語教學(xué)中重視中國(guó)文化的思想,首先就要提高教師這方面的業(yè)務(wù)素養(yǎng)??梢越M織教師分批進(jìn)行進(jìn)修學(xué)習(xí),亦可采用專題講座形式將教師分課題組在研究中學(xué)習(xí),在交流中提高。
(3)編寫合適教材
針對(duì)外語教材中嚴(yán)重缺乏中國(guó)文化的問題,可以開展多項(xiàng)教學(xué)科研活動(dòng),組織調(diào)研,按聽、說、讀、寫、譯的要求在各門課程的教材中增加中國(guó)文化元素,并可組織用英語編寫專門的中國(guó)文化概況的教材,給學(xué)生學(xué)習(xí)用英語表達(dá)中國(guó)文化提供保障。
(4)將中國(guó)文化內(nèi)容列入外語考試范圍
將中國(guó)文化內(nèi)容列入外語考試的范圍,將在一定程度上保證學(xué)生對(duì)它的重視和學(xué)習(xí),多方位做好促進(jìn)工作,勢(shì)必會(huì)促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)用英語表達(dá)中國(guó)文化的主動(dòng)性,這一硬性的措施將會(huì)直接收到功效。
(5)開設(shè)相關(guān)課程
可由業(yè)務(wù)水平高的教師開設(shè)專門的“中國(guó)文化概況”選修課程,用英語講授中國(guó)優(yōu)秀文化。通過課堂上的教學(xué)、討論以及各種課外實(shí)踐活動(dòng)培養(yǎng)學(xué)生用英語表達(dá)中國(guó)文化的能力,提高其跨文化交際的綜合能力。
我國(guó)高校英語教育中“中國(guó)文化失語癥”的現(xiàn)象改變不能只停留在口頭上,加強(qiáng)教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)的措施實(shí)施才是解決問題的基本保障,才能改變十余年來久未改觀的局面,中國(guó)的文化才能走出去。我們的價(jià)值觀、意識(shí)形態(tài)才有可能更多地得到世人的了解和理解,我們才能更有效地進(jìn)行跨文化的交流。
參考文獻(xiàn):
[1]陳國(guó)民.跨文化交際學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2009.
[2]肖龍福,肖笛,李嵐等.我國(guó)高校英語教育中的“中國(guó)文化失語”現(xiàn)象研究[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2010(1).
課題項(xiàng)目:本文由湖北省教育廳教學(xué)科研項(xiàng)目“跨文化交際中中國(guó)文化英語表達(dá)能力現(xiàn)狀調(diào)查與培養(yǎng)策略研究”支持(項(xiàng)目號(hào):2010b264)。
(作者單位 武漢市江漢大學(xué)外國(guó)語學(xué)院)
編輯 楊兆東